background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 ZS 92 S Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

10 / 28

Português

também ocorrer por meio de um cabo conectado à alavanca. O dispo-

sitivo é adequado para condições ambientais muito adversas, nomea-

damente poeiras, umidade e fortes oscilações de temperatura. O dis-

positivo cumpre os requisitos da Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/UE 

e da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. 

Os tipos ZS 92 ... Si-Bus ... podem ser equipadas com um módulo de 

entrada de segurança (Si-Bus)! 

Instalação, montagem e desmontagem

=

ATENÇÂO

Partes vivas. 

Risco de choque elétrico! 

A ino-

bservância pode causar ferimentos graves ou 

fatais. Conexão e desconexão apenas por pessoal 

qualificado e autorizado, sem tensão aplicada. 

Utilize prensa cabos adequados para o grau de e 

para o cabo utilizado.

=

ATENÇÂO

Se o cabo de ligação bloquear mecanismo, isso 

pode levar ao mau funcionamento da chave. 

Risco 

de ferimentos! 

A inobservância pode causar 

ferimentos graves ou fatais. Use as bases de 

fixação no dispositivo para instalar o cabo. Os 

cabos instalados não podem bloquear ou estar 

em contacto com a alavanca de acionamento ou a 

alavanca de reset.

As chaves de emergência acionadas por cabo para atuação bidirecio-

nal sempre terão que ser montados no meio do percurso, de maneira 

que a extensão dos dois cabos sempre seja idêntica! Para a monta-

gem, é necessário utilizar duas molas de compensação com limitação 

de curso especificadas pela steute.

 

Antes de fixar o cabo de aço é im-

prescindível desencapar a área de fixação, fazendo um recorte na capa 

vermelha de PVC! A extremidade do cabo deve ser fixada no acionador 

da chave por meio de um tensionador de cabos. As molas tensionado-

ras devem ser fixadas na outra extremidade do cabo e no parafuso 

olhal localizado no ponto de fixação. Após isto as molas devem ser 

pretensionadas. Com alívio unilateral de um cabo, o outro cabo aciona 

e trava a chave de emergência acionada por cabo. Suportes para o 

cabo devem ser montados a cada 3 m. Com isto a distância de atuação 

da chave deve ser <400 mm e a força de atuação <200 N. 

Todos os suportes de cabos e pontos fixos devem ser extremamente 

estável e alinhados

 (

capacidade de carga necessária da sub-estrutu-

ra: >5.000 N)! 

Isto impede fricção excessive e garante o  

perfeito funcionamento.

Posição da alavanca

Tipos F+B:

 A alavanca de acionamento pode ser fixada em três posi-

ções (veja figura »Dimensões Tipo F«).

Tipo B: 

A alavanca de reset pode ser fixada em duas posições (veja fi-

gura »Dimensões Tipo B«).

Para alterar a direção de uma alavanca:

 1. Desapertar o parafuso da 

alavanca. 2. Retirar a alavanca. 3. Encaixar a alavanca na posição pre-

tendida. 4. Introduzir o parafuso e apertar.

Aplicação e operação

=

ATENÇÂO

Partes vivas.

 

Risco de choque elétrico! 

A inobser-

vância pode causar ferimentos graves ou fatais. 

A tampa do invólucro não pode estar danificada. 

A tampa do invólucro deve estar hermeticamente 

fechada. Observar torque de aperto.

=

ATENÇÂO

Os atuadores incorretamente montados podem 

causar falha no funcionamento da chave. 

Risco 

de ferimentos! 

A inobservância pode causar feri-

mentos graves ou fatais. Os atuadores não podem 

estar danificados. Os atuadores devem estar fir-

memente montados. Observar torque de aperto.

Após soltar os parafuros, aperte-os novamente.

=

ATENÇÂO

Cabos de acionamento incorretamente instala-

dos podem causar falha no funcionamento da 

chave. 

Risco de ferimentos! 

A inobservância pode 

causar ferimentos graves ou fatais. Respeite as 

distâncias indicadas para os suportes de cabos. 

Observe as forças de atuação máximas da ala-

vanca. Respeite as normas e diretivas específicas 

do país.

=

ATENÇÂO

A falta do condutor de proteção causa curto-cir-

cuito. 

Risco de choque elétrico! 

A inobservância 

pode causar ferimentos graves ou fatais. Conete o 

condutor de proteção. Os condutores de proteção 

devem ser conetados exclusivamente por pessoal 

técnico qualificado e autorizado.

=

CUIDADO

Altas temperaturas. 

Risco de queimaduras!

 

Ignorar esta mensagem pode levar a lesões. Para 

proteção de curto-circuito utilizar fusível 6 A  

(gG/gN). Respeite as temperaturas  

ambiente permitidas.

Observações 

A montagem, conexões elétricas e colocação em funcionamento 

devem ser realizadas exclusivamente por pessoal técnico autorizado. 

A montagem deve ser realizada à temperatura de operação usual. O 

Содержание 1277146

Страница 1: ...tigungshebel kehrt in die Mittelstellung zur ck Das Zur cksetzen des Seilzug Notschalters kann auch aus der Entfernung durch ein mit dem R ckstellhebel verbundenes Seil erfolgen Das Ger t ist geeigne...

Страница 2: ...et Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu bernehmen Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enth lt in...

Страница 3: ...back to active operation state In doing so the NC contacts are closed and the actuating lever returns to mid dle position The emergency pull wire switch can also be set back from the distance by using...

Страница 4: ...Reconstruc tion and alterations to the switch which might affect the safety function are not allowed The described products have been developed in order to assume safety functions as a part of an enti...

Страница 5: ...ion 1 arr t d urgence commande par c ble actif la position de com mutation 0 circuit de s curit ouvert interrupteur verrouill Les contacts du circuit de s curit NF sont alors positivement ouverts En a...

Страница 6: ...nducteur de pro tection ne doit tre raccord que par du person nel qualifi et autoris ATTENTION Temp ratures lev es Risque de br lure Le non respect entra ne des l sions Pour la protection contre les c...

Страница 7: ...d chets pour le recyclage Informazioni generali sulla sicurezza ATTENZIONE Pericolo di caduta pezzi La mancata osservanza di questo messaggio pu comportare rischi di lesioni Indossare caschi di prote...

Страница 8: ...Pericolo di scossa elettrica Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Il coperchio della custodia non deve essere danneggiato Il coperchio della custodia deve essere chiuso ermeti...

Страница 9: ...ontengano solventi Smaltimento Osservare le norme nazionali locali e legali per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o Todas...

Страница 10: ...utro cabo aciona e trava a chave de emerg ncia acionada por cabo Suportes para o cabo devem ser montados a cada 3 m Com isto a dist ncia de atua o da chave deve ser 400 mm e a for a de atua o 200 N To...

Страница 11: ...quina assegu rar o perfeito funcionamento de todas as fun es Sujeito a altera es t cnicas para melhoria do funcionamento Esta descri o n o permite que se fa am quaisquer tipos de exig ncias adicionai...

Страница 12: ...ng instructions Emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de...

Страница 13: ...tructions Emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de monta...

Страница 14: ...e Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 14 28 Montage Montage Montage Montaggio Montagem 85 5...

Страница 15: ...1186621 2 Vite ad occhiello M8 x 70 con dado 1170601 1189687 3 Morsetto 1033247 1033299 4 Redancia 3 mm 1033245 1172707 5 Molla di compensazione ZS 90 91 92 S 1184540 1200789 6 Fune di trazione 1 m 1...

Страница 16: ...e c ble tracteur jusqu la but e du ressort 1 3 Tendre le c ble tracteur avec un dispositif de tension jusqu ce qu il puisse tre juste accroch au levier d actionnement voir les instructions d installat...

Страница 17: ...di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 17 28 2 1 Refazer os pontos 1 1 a 1 5 para o segundo cabo 2 2 Enga...

Страница 18: ...Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 18 28 Zugseil mit Seilspanneinrichtung spannen Tighten p...

Страница 19: ...ntagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 19 28 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung F Type F Type F Tipo F Tipo F F ZS 92 S Legende A Bet tigungshebel B R...

Страница 20: ...ruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 20 28 Ausf hrung B Type B Type B Tipo B Tipo B B Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens...

Страница 21: ...ed switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo dell interruttore Os s mbolos de comuta o representam o estado ina...

Страница 22: ...2 x M25 x 1 5 B10d 10 Nennlast 100 000 TM max 20 Jahre Uimp 6 kV Si Bus 4 kV Meldeleuchte L 115V und L 230V 2 5 kV Ui 400 V Si Bus 250 V Meldeleuchte L 115V und L 230V 250 V Ithe 6 A Bedingter Kurzsch...

Страница 23: ...of pollution 3 Indicator lamp optional Pressure equalization element optional Actuating forces actuating lever approx 30 N 1 600 N reset lever approx 40 N 1 200 N maximum permissible actuating force C...

Страница 24: ...o Dati tecnici Normative EN 60947 5 1 EN 60947 5 5 EN ISO 13850 EN ISO 13849 1 EN 60529 DIN EN 620 2011 5 7 2 9 AS 1755 2000 2 7 9 1 AS NZS 4024 3610 2015 2 10 6 2 Custodia alluminio resistente alla c...

Страница 25: ...po Zb Sistema de comuta o a o r pida contato NF de ruptura for ada A Conex o bornes a parafuso Si Bus bornes a parafuso fita de base PHOENIX CONTACT MVSTBU 2 5 8 GFB 5 08 1788402 para conex o do m dul...

Страница 26: ...a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 26 28 Si Bus 2 Zb A Si Bus PHOENIX CONTACT MVSTBU 2 5 8 GFB 5 08 1788402 Dupline Safe 0 5 2 a c 2 5 2 2 x M25 x 1 5 B10d...

Страница 27: ...and date of issue Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unt...

Страница 28: ...erea Dumneavoastr v trimitem instruc iunile de folosire i instruc iunile de montaj i n limba romana Na po d n obdr te tento n vod na mont a p ipojen tak v jazyce va zem Na vy iadanie obdr te tento n v...

Отзывы: