//
Ex ZS 75 SR
5 / 16
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter
Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro
Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты
Français
Maintenance, entretien et réparation
=
DANGER
Pièces sous tension. Atmosphère potentiellement
explosive.
Risque d‘électrocution! Risque d’ex-plo-
sion! Risque de brûlure!
Ne pas réparer les
appareils endommagés ou défectueux, mais les
remplacer. S’abstenir de faire des modifications ou
changements de l’appareil.
Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites
ci-dessus, seul un entretien minimal est nécessaire:
1. Contrôler la fonction de traction du câble.
2. Enlever les salissures.
3. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.
Elimination des déchets
- Observer les dispositions nationales, locales et légales pour
l‘élimination.
- Trier les déchets pour le recyclage.
Remarques
La position de montage est indifférente.
Lorsque le raccordement
électrique est effectué en zone explosible, le câble doit être relié à un
coffret ayant un mode de protection compatible, selon EN 60079-0:
section 1. Des transformations et modifications de l'appareil qui al-
tèrent la protection contre les explosions ne sont pas autorisées.
L'installation d'équipements électriques dans des atmosphères poten-
tiellement explosives est soumise à la norme EN 60079-14. Il faut éga-
lement observer le certificat d'essai ATEX et les conditions particu-
lières qui y figurent. Un système de sécurité se compose générale-
ment de multiples capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signa-
lisation et concepts assurant un déclenchement sûr. Pour l'intégration
de l'appareil dans l'ensemble du système: respecter scrupuleusement
la catégorie de commande définie dans l'évaluation des risques. Pour
ce faire, une validation selon EN ISO 13849-2 ou selon EN 62061 est
nécessaire.
De plus, le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849-
1 ou niveau d’intégrité de sécurité SIL selon EN 62061 peut être infé-
rieur au niveau des composant de sécurité pris individuellement,
dans le cas d’une mise-en-série, par exemple.
Le constructeur d’une
machine ou installation doit assurer le fonctionnement de l’ensemble.
Sous réserve de modifications techniques.
Italiano
Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento
Gruppo target: personale autorizzato e qualificato.
Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-
guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-
to dall’azienda di gestione.
1. Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e colle-
gamento.
2. Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-
venzione dagli infortuni.
3. Installare e mettere in funzione il dispositivo.
La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-
mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative
leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina.
In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di
queste istruzioni.
Fornito con il prodotto
1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.
Informazioni di sicurezza
=
In questo documento, il triangolo di emergenza
viene utilizzato insieme a una parola di segna-
lazione per indicare una situazione pericolosa.
Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:
AVVISO
indica una situazione che può
causare danni materiali.
ATTENZIONE
indica una situazione che può
causare lesioni lievi o moderate.
AVVERTIMENTO
indica una situazione che può
causare lesioni gravi o morte.
PERICOLO
indica una situazione che causa
lesioni gravi o morte.
Destinazione d‘uso
=
PERICOLO
Uso improprio ed ambiente esplosivo.
Pericolo di
esplosione! Rischio di ustione!
Non deve essere
utilizzato in categoria 1/zona 0 e
zona 20. Utilizzare
esclusivamente nelle categorie/zone consentite.
Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità con
le condizioni operative definite nelle istruzioni di
montaggio e collegamento. Utilizzare il dispositivo
soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio
e collegamento.
Il dispositivo è conforme agli standard europei per la protezione dalle
esplosioni EN 60079-0, -1 e -31. È destinato all‘uso in aree pericolose
delle zone 1 e 2 così come della zone 21 e 22 ai sensi della EN 60079-
14. Rispettare i requisiti della EN 60079-14, ad es. per quanto riguarda
i depositi di polvere e i limiti di temperatura.
Il dispositivo è adatto per
applicazioni nel campo della movimentazione dei materiali. Ad esem-
pio viene montato su entrambi i lati di un nastro trasportatore per con-
trollare il mancato allineamento del nastro stesso. Il dispositivo si
aziona nel momento in cui il nastro trasportatore esce dalla propria
traiettoria. Il segnale, a seconda dell’impostazione aziendale, può por-
tare allo spegnimento dell’impianto oppure alla correzione automatica
dell’allineamento del nastro, nonché a far scaturire segnali di allarme
e d’emergenza ottici e acustici. Il dispositivo è dotato di contatti NC ad
apertura obbligata e, a richiesta, di un blocco meccanico. Azionando il
dispositivo, i contatti NC si aprono e si bloccano meccanicamente. Il di-