background image

INTENDED FOR USE BY CHILDREN FROM AGES 2-6 YEARS. 

SSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE 

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.  

CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.

4.  Posizionare le piattaforme e gli scivoli di metallo non rivestito  

metallo, plastica o altro) al riparo da luce solare diretta per ridurre 

la probabilità di ustioni gravi. Uno scivolo rivolto verso nord  

riceverà meno luce solare diretta.

5.  Dotare di spazio a sufficienza in modo che i bambini possano  

utilizzare l’attrezzatura in modo sicuro (per esempio: per strutture con 

più attività, uno scivolo non dovreb-be uscire di fronte a un’altalena).

6.  Separare le attività più tranquille da quelle dinamiche (per 

esempio: collocare i piccoli recinti di sabbia lontano dalle 

altalene o utilizzare una barriera di protezione per separare il 

piccolo recinto di sabbia dai movimenti delle altalene).

7.  Verificare accuratamente che tutti i collegamenti siano ben saldi. 

NON permettere ai bambini di giocare con l’attrezzatura prima 

che questa sia stata completamente assemblata.

8. 

NON

 rimuovere le viti dopo l’installazione. Per lo smontaggio, 

rimuovere solo le parti non fissate dalle viti.

9. 

NON

 stringere eccessivamente le viti poiché ciò potrebbe 

causare un collegamento non corretto dei componenti.

10.  Considerare che le viti sono progettate per forare la plastica e 

formare filetti.

11. 

QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE UTILIZZATO 

ESCLUSIVAMENTE CON I PALETTI DI ANCORAG GIO 

INSTALLATI.

 Installare i paletti di ancoraggio a un angolo di 45° 

rispetto al terreno per impedire che l’unità si sollevi durante colpi 

di vento. Portare i paletti di ancorag gio al livello del suolo o sotto 

il livello del suolo in modo che non presentino un peri colo per i 

bambini che corrono o giocano vicino all’unità. Per suoli sabbiosi 

o con dizioni del suolo non compatte, tutti i dispositivi di 

ancoraggio devono essere collocati sotto il livello della superficie 

di gioco per evitare inciampi o lesioni personali derivanti da una 

caduta.

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO:

1.  È richiesta la presenza costante di un adulto durante il gioco per  

bambini di tutte le età. 

2.  Limite: 3 bambino. Peso massimo per piattaforma 27,2 kg.  

3.  Vestire i bambini in modo appropriato, incluse scarpe della 

misura appropriata che proteggano completamente i piedi.

4.  Insegnare ai bambini a:

 - ar scivolare prima i piedi; un bambino alla volta sullo scivolo,

 -  rimuovere oggetti, prima di utilizzare il giocattolo, che possono  

 creare pericoli se aggrovigliati e afferrati. Alcuni esempi: poncho,  

 sciarpe e altri indumenti larghi, caschi per il ciclismo o per altri sport.    

 -  non attaccare articoli all’attrezzatura del terreno di gioco che non 

siano stati specifi-catamente progettati per questo uso, per esempio:   

 -   corde da salto, fili per il bucato, guinzagli, cavi e catene poiché  

 potrebbero provocare un rischio di strangolamento. 

5.  NON permettere MAI ai bambini di:

 -  usare l’attrezzatura in modo diverso da quanto previsto,

 -  arrampicarsi sull’attrezzatura quando è coperta di neve o bagnata.

 - tilizzare questo prodotto quando la temperatura è inferiore a 0ºC 

(32ºF). I mate-riali di plastica potrebbero diventare fragili e spezzarsi. 

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE:

1.  Ispezionare periodicamente il prodotto per verificare che i  

componenti non siano danneggiati o allentati. All’inizio di ogni  

stagione, reinstallare ogni componente in plastica, come 

altalene, scale di corda, ecc., che potrebbero essere state rimosse 

e ri-poste durante i mesi invernali. Controllare i seguenti articoli 

almeno due volte al mese durante la stagione di utilizzo e 

all’inizio di ogni stagione:

 - tenuta di tutti i bulloni e dei collegamenti; serrare se necessario. 

 -  tutte le guarnizioni e i bulloni per i bordi aguzzi e sostituirli  

qualora necessario.

 - la condizione generale dell’attrezzatura. Cercare segni di usura  

 e rottura quali com-ponenti mancanti o guasti.

2.  Spostare in interni o non utilizzare a temperature inferiori ai 32ºF (0ºC).

3.  Rastrellare periodicamente la superficie per evitare la 

compattazione e mantenere le profondità appropriate.

4.  I proprietari saranno responsabili del mantenimento della  

leggibilità delle etichette di avviso e della loro rimozione dal  

prodotto da parte dei bambini.

5.  NON consentire ai bambini di giocare sul prodotto finché non è 

completamente installato.

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA

Pulizia generale:  

•  Usa una miscela 50/50 di aceto bianco e acqua.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:

Smontare il prodotto in modo da impedire ogni pericolo. Riciclare  

quando possibile. Lo smalti-mento deve essere effettuato in  

conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo.

ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN 

UTILIZZO. FISSARE SALDAMENTE LE CONNESSIONI E 

SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI. 

CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI.

INSTALLAZIONE:

1.  Creare uno spazio privo di ostacoli per ridurre il rischio di lesioni.  

Mantenere una distanza minima di 2 m da strutture o da ostacoli 

(per esempio: recinzione, edifici, rami bassi sovras-tanti, radici/ceppi 

di alberi, massi, mattoni, garage, case, cemento, o cavi elettrici.

2.  Scegliere un’area piana per installare l’attrezzatura in modo da  

ridurre la probabilità che l’unità si rovesci e che i materiali di  

superficie “loose fill” siano trascinati via durante piogge abbondanti.

3.  Altezza di caduta: 1,27m. Non installare il prodotto o il materiale  

di superficie sopra ce-mento, asfalto, terra battuta, erba, tappeti 

o altre superfici dure. L’attrezzatura per aree di gioco per uso  

domestico NON DEVE ESSERE UTILIZZATA all’interno priva della 

protezione da caduta. Le cadute su superfici dure potrebbero  

comportare gravi lesioni personali. Nel foglio di istruzioni (vedere  

tabella X3.1) sono riportate le linee guida per i materiali di  

superficie del terreno di gioco per garantire una protezione da  

caduta sufficiente. Per mantenere il livello adeguato di materiale  

“loose fill”, utilizzare tecniche di contenimento quali scavi intorno  

al perimetro e/o allineamenti con la bordatura del terreno. Le  

installazioni di mattonelle di gomma e superfici gettate in opera  

(diverse da materiali “loose-fill”) richiedono generalmente un  

professionista e non sono progetti indicati per il “fai-da-te”.

Profondità minime superfici 

“loose fill” compresse

9
9
9
9
9

Caucho reciclado/triturado
Arena
Gravilla
Acolchado de madera (sin CCA)
Astillas de madera

10

4
5
7

10

Pollici 

Di

(materiale “loose-fill”) 

protegge da  una 

caduta di 

(piedi)  

•  X3.1  La U.S. Consumer Product Safety Commission 

stima negli U.S.A. circa 100.000 ricoveri d’emergenza 

l’anno in seguito ad incidenti legati a superfici di gioco, 

risultanti da cadute a terra. Gli incidenti correlati a tale 

tipo di rischi sono solitamente estremamente gravi e 

possono essere fatali, in particolare in caso di infortuni 

alla testa. La superficie al di sotto e attorno alla superficie 

di gioco può essere determinante per la rischiosità delle 

cadute. Ovviamente una caduta su una superficie per 

l’assorbimento degli urti riduce le probabilità di incidenti 

piuttosto che una superficie dura.

L’apparecchiatura non deve essere posizionata su superfici 

dure come cemento o asfalto e se l’erba potrebbe apparire 

una superficie accettabile può trasformarsi rapidamente 

un terreno duro in aree ad alto traffico. Pacciamatura di 

corteccia sminuzzata, cippato, sabbia fine o ghiaia fine sono 

considerate superfici ad assorbimento degli urti se installate 

e mantenute ad una profondità sufficiente sotto e attorno 

l’apparecchiatura.
•  X3.2 Nella tabella X3.1 sono elencate le altezze massime 

da cui è ridotto il rischio di incidenti mortali alla testa 

in caso di cadute del bambino su superfici “loose fill” in 

cinque materiali installati e mantenuti a una profondità di 

9 pollici. Tuttavia, occorre tenere presente che qualunque 

sia il materiale della superficie è impossibile prevenire 

completamente incidenti in seguito a cadute.

•  X3.3 Si raccomanda un materiale di assorbimento 

degli urti esteso almeno 6,5 ft in ciascuna direzione dal 

perimetro di apparecchiature statiche come ramponi e 

scivoli. Tuttavia, dato che i bambini potrebbero decidere 

di saltare in seguito a un oscillamento, il materiale 

di assorbimento deve estendersi davanti e dietro il 

componente oscillante per una distanza minima pari 

al doppio dell’altezza del perno misurata da un punto 

direttamente sottostante al perno sulla struttura di 

supporto.

•  X3.4 Queste informazioni hanno lo scopo di assistere 

la comparazione delle proprietà di assorbimento degli 

urti di diversi materiali. Nessun material in particolare è 

più raccomandabile di altri. Tuttavia, ciascun materiale 

è efficace solo con una manutenzione adeguata. È 

necessario controllare periodicamente e reintegrate 

per il mantenimento della profondità necessaria per 

l’apparecchiatura. La scelta del materiale dipende dal 

tipo e dall’altezza dell’apparecchiatura, la disponibilità del 
materiale nella propria area e il suo costo.  

CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER  

FUTURO RIFERIMENTO

Informazioni per il 

cliente sui materiali delle 

superfici di gioco.

Tabella X3.1 

Questa informazione è stata estratta dalle pubblicazioni 

CPSC “Playground Surfacing – Technical Information 

Guide”. È possible ottenere copie di tale pubblicazione 

scrivendo a: Office of Public Affairs, U.S. Consumer 

Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 

oppure chiamando la hotline gratuita: 1-800-638-2772.

AVVERTENZE: 

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO: 

Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio 

da parte di adulti.

AVVERTENZE: 

Solo per uso domestico in esterni da parte di bambini 

dai 2 agli 6 anni. Peso massimo dell’utilizzatore: 27,2 kg 

(60 lb) per bambino.

AVVERTENZE:

PERICOLO DI USTIONI

•  Controllare sempre la temperatura del prodotto 

prima di permettere ai bambini di giocare con esso.

•  Ricordarsi che il prodotto possono provocare ustioni 

se lasciato in luce diretta del sole.

•  Prestare sempre la massima attenzione alle 

condizioni meteo e al sole, e non presumere che 

l’attrezzatura sia sicura perché la tem peratura 

dell’aria non è molto alta.

AVVERTENZE: 

RISCHIO DI STRANGOLAMENTO

Possono verificarsi lesioni personali gravi o morte.

• 

NON 

attaccare corde da salto, fili per il bucato, guinzagli 

o altri elementi pendenti non specificatamente 

progettati per l’utilizzo con questo apparecchio.

• 

NON 

permettere ai bambini di indossare sciarpe, 

guanti con cordoncini che escono dalle maniche o 

indumenti quali cappe, poncho o capi con lacci al collo.

• 

NON 

permettere ai bambini di indossare caschetti 

mentre giocano sull’attrezzatura.

• 

NON 

permettere ai bambini di indossare elementi 

intorno al collo quali collane, borracce, borse o binocoli.

AVVERTENZE: 

POSSONO VERIFICARSI LESIONI ALLA TESTA 

O MORTE.

Cadere su una superficie dura può causare lesioni 

personali gravi o morte. Non installare l’attrezzatura 

per terreno da gioco su superfici dure quali asfalto, 

cemento, terra battuta, erba, tappeti o altre superfici 

resistenti. Si richiede la supervisione di un adulto.

•  Insegnare al bambino/ai bambini l’uso corretto della scala e 

della piattaforma per entrare e uscire in sicurezza.

•  Sorvegliare sempre il bambino/i bambini per garantire 

l’utilizzo in sicurezza dell’unità.

AVVERTENZE: 

PERICOLO DI CADUTA: 

Precauzioni per la prevenzione di infortuni gravi.

18

Содержание 4136

Страница 1: ... ________________________________________________ DATE OF PURCHASE _______________________________________ SAVETHIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE The Step2 Company LLC 10010 Aurora Hudson Rd Streetsboro OH 44241 USA 1 800 347 8372 USA Canada Only 330 656 0440 www step2 com 4136 SAFARI TRUCK CLIMBER 194580B01B 06 29 2021 1 ...

Страница 2: ...cyclewhen possible Disposalmustbeincompliancewithallgovernmentregulations INSPECT THIS PRODUCT BEFORE EACH USE TIGHTLY SECURE CONNECTIONS AND REPLACE DAMAGED OR WORN COMPONENTS CONTACT THE STEP2 COMPANY FOR REPLACEMENT PARTS X3 1 The U S Consumer Product Safety Commission estimates that about 100 000 playground equipment related injuries resulting from falls to the ground surface are treated annua...

Страница 3: ...e sedequesãoafixados comumintervalonãoinferiora4 76mmdemodoaeliminarquaisquer preocupaçõescomasegurança Sãonecessáriasduaspessoas Podczasprzykręcaniawkrętówczyśrubnależyzewzględów bezpieczeństwaupewnićsię żemocowaneczęścipozostawiająszczelinę mniejsząniż4 76mm Wymagaudziałudwóchosób StellenSiebeimAnziehenvonBolzenoderSchraubensicher dassdiezu sicherndenTeileeinenSpaltvonwenigerals4 76mm 3 16Zoll l...

Страница 4: ...uneigengaten Drukuitoefenen TENHAEMATENÇÃO Oprodutonãotemfuros Osparafusossãoautorroscantes Aplicarpressão UWAGA Produktniezawieraotworów Otworytworząśrubki Należyjedociskać BITTEBEACHTEN DasProdukthatkeineBohrungen DieSchraubendrehensichohneBohrungein Druckanwenden 请注意 请注意 产品无孔 需要钻孔 施加压力 اضغط بها الخاصة الثقوب املسامري تفتح باملنتج ثقوب توجد ال أنه مالحظة يرجى x1 2 50 8 mm x1 x4 7 16 14 5 mm x2 3...

Страница 5: ...used ARRÊTER Vérifiezquelesbonnesvissontutilisées DETENER Verifiquequeseutilicenlostornilloscorrectos FERMARE Controllareduevoltechevenganoutilizzateleviticorrette HOUOP Controleernogmaalsofdejuisteschroevenzijngebruikt ZATRZYMAĆ Dokładniesprawdź czyużytowłaściwychśrub PARE Verifiqueseosparafusoscorretossãousados STOPP ÜberprüfenSie obdierichtigenSchraubenverwendetwerden 停止 停止 仔细检查是否使用了正确的螺钉 الصحي...

Страница 6: ... Herhaal stap 4 aan deandere kant Repita os passo 4 para ooutro lado Powtórzyć kroki 4 z drugiejstrony w przypadku WiederholenSiedieSchritte4aufderanderenSeite 在另一侧重复步骤 4 和 خر أ ال الطرف مع و 4 ن ي الخطوت كرر 5 5 x6 11 16 17 46 mm x6 11 16 17 46 mm x6 7 16 14 5 mm x6 1 1 2 38 10 mm A A x6 1 25 4 mm A A x1 1 3 4 44 45 mm K K K G G AL AL AL BL BL AR BR 6 ...

Страница 7: ...R خر أ ال الطرف مع 9 و 6 ن ي الخطوت كرر 9 9 Repeat step 8 to remaining three locations Répétez les étapes 8 del autre côté Repita los pasos 8 en elotro lado Ripetere i passi 8 sull altrolato Herhaal stap 8 aan deandere kant Repita os passos 8 para ooutro lado Powtórzyć kroki 8 z drugiejstrony w przypadku WiederholenSiedieSchritte8aufderanderenSeite 在另一侧重复步骤 8 خر أ ال الطرف مع 8 ن ي الخطوت كرر 8 8 ...

Страница 8: ...13 13 14 14 11 11 12 12 B B x4 1 7 8 47 63 mm C C F F F F F F AL AL AL AL AR AR AR AR AR 8 ...

Страница 9: ...15 15 16 16 17 17 C C x2 1 3 4 44 45 mm C C C C x4 7 16 14 5 mm x4 1 1 4 38 10 mm x4 2 1 2 63 5 mm x4 1 25 4 mm C C C C C F F AL AL BL AR AR BR 9 x2 1 3 4 44 45 mm ...

Страница 10: ...20 20 19 19 18 18 x4 1 25 40 mm x1 1 11 16 42 86 mm C C C C H H H H H H L L M M M AL AR AR 1 2 10 ...

Страница 11: ...21 21 22 22 23 23 x4 1 25 40 mm C C C C H H H J J AL AL AL AL AR AR AR 11 x2 1 3 4 44 45 mm ...

Страница 12: ...25 25 26 26 24 24 C C C C C C H H J J P E 12 x2 1 3 4 44 45 mm x3 1 3 4 44 45 mm ...

Страница 13: ...27 27 28 28 29 29 30 30 x2 3 1 4 82 55 mm C C C C x1 1 4 6 35 mm x1 2 50 8 mm N N N P P P E E AL AL AR AR 13 ...

Страница 14: ...32 32 33 33 34 34 31 31 C C C C 45 45 R R D D D D AL BL AR BR 14 x2 1 3 4 44 45 mm x2 1 3 4 44 45 mm ...

Страница 15: ...ation des décalcomanies Colocación de los adhesivos Applicazione delle decalcomanie Plakplaatje aanbrengen Aplicação da decalcomania Umieszczanie naklejek Aufbringen der klebefolien 贴纸置放 الملصق وضع A1 B2 E1 E2 D2 D1 B1 A2 C 15 ...

Страница 16: ...REBUT Démontez afin d éliminer tout danger déraisonnable Veuillez recycler dans la mesure du possible L élimination doit être effectuée conformément à toutes les lois nationales INSPECTER CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION BIEN SERRER LES CONNEXIONS ET REMPLACER LES COMPOSANTS USES OU ENDOMMAGES CONTACTER LA SOCIETE STEP2 POUR OBTENIR DES PIECES DE RECHANGE CONÇUPOURUNEUTILISATIONPARDESENFANTSDED...

Страница 17: ...e advertencia permanez can legibles y que los niños no quiten las etiquetas de advertencia del producto 5 NO permita que los niños jueguen con el producto hasta que esté completamente instalado INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA Limpiezageneral Use una mezcla 50 50 de vinagre blanco y agua INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN Desármelo para evitar riesgos innecesarios Recicle los componentes si tiene la ...

Страница 18: ...E ESSERE UTILIZZATA all interno priva della protezione da caduta Le cadute su superfici dure potrebbero comportare gravi lesioni personali Nel foglio di istruzioni vedere tabella X3 1 sono riportate le linee guida per i materiali di superficie del terreno di gioco per garantire una protezione da caduta sufficiente Per mantenere il livello adeguato di materiale loose fill utilizzare tecniche di con...

Страница 19: ...chikte niveau van los vulmateriaal te handhaven inperking gebruiken zoals een greppel graven langs de om trek en of deze te voeren met land schapomboordsel Voorinstallatievanrubbertegelsofterplekke gegoten oppervlakken behalve losse vulmaterialen is gewoon lijk een expert nodig en dit zijn geen doe het zelf projecten 4 Plaats platformen en glijbanen metaal plastic of van ander materiaal buiten dir...

Страница 20: ...ças 5 NÃO permita que crianças brinquem no produto até que esteja completamente instalado INSTRUÇÕES DE LIMPEZA LimpezaGeral Use uma mistura 50 50 de vinagre branco e água INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO Desmontedemodoaquenãoexistamquaisquerperigosdesnecessários Reciclesemprequepossível Aeliminaçãodeveserrealizadaem conformidadecom todososregulamentosgovernamentais INSPECIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA U...

Страница 21: ...CZENIA Ogólneczyszczenie Użyj 50 50 mieszanki białego octu i wody INSTRUKCJA UTYLIZACJI Należy rozmontować nie stwarzając niepotrzebnego zagrożenia Jeśli to możliwe utylizować Utyl izowanie musi odbywać się zgodnie z wszelkimi przepisami krajowymi SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM UŻYCIEM DOKŁADNIE ZABEZPIECZYĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ USZKODZONE LUB ZUŻYTE ELEMENTY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2 W SPRA...

Страница 22: ...chriften entsprechend entsorgen DIESES PRODUKT VOR JEDEM GEBRAUCH PRÜFEN ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN UND ERSETZEN SIE BESCHÄDIGTE ODER ABGENUTZTE TEILE WENDEN SIE SICH AN STEP2 ZUR BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN X3 1 DieUS KommissionfürVerbrauchersicherheit schätzt dassjährlichungefähr100 000Verletzungen inNotaufnahmenvonKrankenhäusernindenUSA behandeltwerden dieaufSpielplätzendurchStü...

Страница 23: ...未 安装坠落防护装置前 不得在室内使用 坠落到 坚硬的表面可能会造成重伤 该说明书包含有关 可接受的坠落防护装置的游乐场铺面材料准则 请参阅表 X3 1 要使松填铺面材料保持在适当 状态 请采取围堵措施 例如沿着周长挖掘和 或 进行包边 铺设橡胶地砖或现场浇筑的表面 而 非松填材料 通常需要专业人员 不是自己动手 X3 1 X3 1 据美国消费品安全委员会估计 美国医院急诊 室每年会接收约 100 000 名与游乐场设备相关的因 摔落在地面而导致受伤的人员 在所有游乐场受伤 事件中 此类危险造成的伤害往往是最严重的 并 有可能致命 尤其是当受伤部位在头部时 游乐场 设备下方和周围的地面是导致潜在坠落伤害的主要 因素 很明显 相比坚硬的表面 坠落到减震表面 不太可能造成严重伤害 游乐场设备不得置于混凝土 沥青等坚硬的表面上 草坪表面虽然可接受 但如果人流量大则会很快变成 坚硬的硬泥地 游乐场...

Страница 24: ...صابة 100 000 من يقرب السقوط عن تنجم املالعب بأجهزة مرتبطة سنوية إصابة 100 000 من يقرب األمريكية باملستشفيات الطارئة الحاالت بغرف معالجتها ويتم األرض عىل األمريكية باملستشفيات الطارئة الحاالت بغرف معالجتها ويتم األرض عىل املالعب إصابات ضمن نلك الخطرة السقوط حاالت عن الناجمة اإلصابات تأيت املالعب إصابات ضمن نلك الخطرة السقوط حاالت عن الناجمة اإلصابات تأيت تكون عندما خاصة مميتة اإلصابات هذه تكون األح...

Отзывы: