background image

6

7

6

7

02.09.2020

TECHNICAL DATA

The terms „device“ or „product“ are used in the warnings and 

instructions to refer to INDUSTRIAL SCALE.

2.1. ELECTRICAL SAFETY

NOTA

:  Le  regole  di  „sicurezza  elettrica“  devono  essere 

applicate  quando  il  dispositivo  è  alimentato  dalla  rete 

elettrica.

a) 

The plug must fit the socket. Do not modify the plug 

in any way. Using original plugs and matching sockets 

reduces the risk of electric shock.

b) 

Do not touch the device with wet or damp hands.

c) 

Use the cable only for its designated use. Never use it 

to carry the device or to pull the plug out of a socket. 

Keep  the  cable  away  from  heat  sources,  oil,  sharp 

edges  or  moving  parts.  Damaged  or  tangled  cables 

increase the risk of electric shock.

d) 

If using the device in a damp environment cannot be 

avoided,  a  residual  current  device  (RCD)  should  be 

applied. The use of an RCD reduces the risk of electric 

shock.

e) 

Do not use the device if the power cord is damaged or 

shows obvious signs of wear. A damaged power cord 

should  be  replaced  by  a  qualified  electrician  or  the 

manufacturer‘s service centre.

f) 

To avoid electric shock, do not immerse the cord, plug 

or  device  in  water  or  other  liquids.  Do  not  use  the 

device on wet surfaces.

g) 

ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never 

immerse the device in water or other liquids.

2

.2. SAFETY IN THE WORKPLACE

a) 

Make sure the workplace is clean and well lit. A messy 

or  poorly  lit  workplace  may  lead  to  accidents.  Try 

to  think  ahead,  observe  what  is  going  on  and  use 

common sense when working with the device. 

b) 

If  you  are  unsure  about  whether  the  product  is 

operating  correctly  or  if  you  find  damage,  please 

contact the manufacturer’s service centre.

c) 

Only  the  manufacturer’s  service  centre  may  make 

repairs to the product. Do not attempt to make repairs 

yourself!

d) 

In case of fire, use a powder or carbon dioxide (CO

2

fire extinguisher (one intended for use on live electrical 

devices) to put it out.

e) 

Please keep this manual available for future reference. 

If this device is passed on to a third party, the manual 

must be passed on with it.

f) 

Keep packaging elements and small assembly parts in 

a place not available to children.

2.3. PERSONAL SAFETY

a) 

The device is not designed to be handled by persons 

(including children) with limited mental and sensory 

functions or persons lacking relevant experience and/

or knowledge unless they are supervised by a person 

responsible  for  their  safety  or  they  have  received 

instruction on how to operate the device.

b) 

The  device  can  be  handled  only  by  physically  fit 

persons  who  are  capable  of  handling  it,  properly 

trained, familiar with this manual and trained within 

the scope of occupational health and safety.

Parameter

description

Parameter value

Product name

INDUS-

TRIAL 

SCALE-

50KG 1G

INDUS-

TRIAL 

SCALE 

200KG

INDUS-

TRIAL 

SCALE 

100KG

Model

SBS-

PT-50/1

SBS-

PT-200C

SBS-

PT-100C

Dimensions [mm]

250x250 

x50

300x300

x34

Weight [kg]

2,95

1,85

Minimum loading 

[g]

10

200

Maximum loading 

[kg]

50

200

100

Accuracy [g]

1

50

Batteries

1,5V x 2AAA

c) 

The device is not a toy. Children must be supervised to 

ensure that they do not play with the device.

2.4. SAFE DEVICE USE

a) 

When  not  in  use,  store  in  a  safe  place,  away  from 

children and people not familiar with the device who 

have not read the user manual. 

b) 

Keep the device out of the reach of children.

c) 

Device repair or maintenance should be carried out by 

qualified persons, only using original spare parts. This 

will ensure safe use.

d) 

To ensure the operational integrity of the device, do 

not remove factory-fitted guards and do not loosen 

any screws.

e) 

Clean the device regularly to prevent stubborn grime 

from accumulating.

f) 

The device is not a toy. Cleaning and maintenance may 

not be carried out by children without supervision by 

an adult person.

g) 

It  is  forbidden  to  interfere  with  the  structure  of 

the  device  in  order  to  change  its  parameters  or 

construction.

h) 

Keep the device away from sources of fire and heat.

i) 

Do not overload the device. 

3. USE GUIDELINES

The device is used for precise weight measurement.

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

The set consists of a large scale pan, a control panel with an 

LCD display and a power cord. The device can be powered 

by a cable or batteries. 

3.2. DEVICE USE 

3.2.1. CONTROL PANEL

1) 

ON/OFF button - used to turn the device on or off 

2) 

TARE  button  -  used  to  tare;  resets  the  counter 

regardless of a product placed on the pan 

3) 

MODE button: used to change the measurement unit 

4) 

HOLD button (only for SBS-PT-50/1 model): used to 

lock the reading value (the value will not disappear 

from the display even though a product is removed 

from the pan)

3.2.2. WEIGHTING

1. 

Place  the  scale  on  an  even,  stable,  dry  and  hard 

surface, away from any hot surfaces and out of the 

reach of children.

2. 

Insert  the  batteries  into  the  device  or  connect  the 

power cord and insert the plug into the socket.

3. 

Press the ON/OFF button.

4. 

Wait until the display shows „0“.

5. 

Put an object on the pan.

6. 

Read  the  value  after  a  few  seconds  when  the 

measurement  is  stabilized  (press  MODE  to  change 

the unit).

CAUTION: The display may show the indicator:

• 

„LO“ - informs about a low battery level,

• 

„O_Ld“ - informs about overload.

3.2.3. CHANGING THE AUTOMATIC SHUTDOWN TIME OF 

THE DEVICE

1. 

Turn the device on.

2. 

Check if the display shows „0“.

3. 

Hold „TARE“ until the display shows „APO 3“.

4. 

Press „TARE“ to select 1, 3 or 5 minutes.

5. 

Press „MODE“ to confirm the choice.

 

CAUTION: The device will turn off automatically only 

when it is running on battery.

3.2.4. CALIBRATION

1. 

Place the scale on an even, stable and hard surface.

2. 

Turn the scale on.

3. 

Press and hold „MODE“ for 6 seconds.

4. 

Select  the  calibration  value  2.5  or  10  kg  with  the 

„TARE“ button.

5. 

Confirm the choice by pressing the „MODE“ button.

6. 

Place the appropriate weight (according to the value 

selected)  on  the  pan.  When  the  (last)  reading  is 

stabilized, the display will show „PASS“.

 

CAUTION:  If  the  weight  becomes  unstable  or  the 

calibration  is  interrupted,  the  display  will  show  “Err” 

and will turn off automatically.

7. 

Turn the scale off.

3.3. CLEANING AND MAINTENANCE

CAUTION: Skin contact with the pan may cause corrosion 

of the device, therefore it is recommended to put objects 

to be weighed on the pan with gloves or, if possible, with 

tweezers.

a) 

Always unplug the device before cleaning it.

b) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

c) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water.

d) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

e) 

Use a soft cloth for cleaning.

f) 

Do not leave the battery in the device if it will not be 

used for a longer period of time.

g) 

Do not use sharp and/or metal objects for cleaning 

(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they may 

damage the surface material of the appliance.

h) 

Replace the batteries when the display shows „Lo“.

SAFE  REMOVAL  OF  BATTERIES  AND  RECHARGEABLE 

BATTERIES 

1.5V  AAA  batteries  are  installed  in  the  devices.  Remove 

used batteries from the device using the same procedure 

by  which  you  installed  them.  Recycle  batteries  with  the 

appropriate organisation or company.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and  collection  point.  Check  the  symbol  on  the  product, 

instruction  manual  and  packaging.  The  plastics  used 

to  construct  the  device  can  be  recycled  in  accordance 

with  their  markings.  By  choosing  to  recycle  you  are 

making a significant contribution to the protection of our 

environment. Contact local authorities for information on 

your local recycling facility.

1. GENERAL DESCRIPTION

The  user  manual  is  designed  to  assist  in  the  safe  and 

trouble-free  use  of  the  device.  The  product  is  designed 

and  manufactured  in  accordance  with  strict  technical 

guidelines,  using  state-of-the-art  technologies  and 

components.  Additionally,  it  is  produced  in  compliance 

with the most stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

The product satisfies the relevant safety 

standards.
Read instructions before use.

The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation (general 

warning sign).
ATTENTION! Electric shock warning!

Only use indoors.

To  increase  the  product  life  of  the  device  and  to  ensure 

a trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual and regularly perform the maintenance tasks. The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up-to-date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement.

The  original  operation  manual  is  in  German.  Other 

language versions are translations from German.

PLEASE NOTE!

  Drawings  in  this  manual  are  for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual machine.

LEGEND

ATTENTION!

  Read  all  safety  warnings  and  all 

instructions.  Failure  to  follow  the  warnings  and 

instructions  may  result  in  an  electric  shock,  fire 

and/or serious injury or even death.

2. USAGE SAFETY 

ATTENTION!

 Despite the safe design of the device 

and  its  protective  features,  and  despite  the  use  of 

additional elements protecting the operator, there is 

still a slight risk of accident or injury when using the 

device. Stay alert and use common sense when using 

the device.

U S E R   M A N U A L

EN

EN

Содержание SBS-PT-100C

Страница 1: ...USER MANUAL INDUSTRIAL SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PRZEMYSŁOWA NÁVOD K POUŽITÍ BALÍKOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION PÈSE COLIS ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA PESAPACCHI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA PARA PAQUETERÍA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAGMÉRLEG DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ... ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Ve...

Страница 3: ... niedrigen Batteriestand an O_Ld zeigt eine Überlastung an 3 2 3 ÄNDERN DER AUTOMATISCHEN ABSCHALTZEIT DES GERÄTS 1 Schalten Sie das Gerät ein 2 Überprüfen Sie ob die Anzeige 0 anzeigt 3 Drücken Sie TARE bis die Anzeige APO 3 anzeigt 4 Drücken Sie TARE um 1 3 oder 5 Minuten zu wählen 5 Drücken Sie MODE um die Auswahl zu bestätigen HINWEIS Das Gerät schaltet sich nur dann automatisch ab wenn es mit...

Страница 4: ...sappear from the display even though a product is removed from the pan 3 2 2 WEIGHTING 1 Place the scale on an even stable dry and hard surface away from any hot surfaces and out of the reach of children 2 Insert the batteries into the device or connect the power cord and insert the plug into the socket 3 Press the ON OFF button 4 Wait until the display shows 0 5 Put an object on the pan 6 Read th...

Страница 5: ...ą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie b Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy c Urządzenie nie jest zabawką Dzieci powi...

Страница 6: ...nikdy nesmí být ponořováno ve vodě nebo jiných kapalinách 2 2 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré osvětlení Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést k úrazům Buďte předvídaví a sledujte co se během práce kolem vás děje Při práci se zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum b Budete li mít pochybnosti zda výrobek funguje správně nebo zjistíte poškození kontaktuj...

Страница 7: ...městský úřad POZNÁMKA I když zařízení bylo navrženo tak aby bylo bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání DÉTAILS TECHNIQUES Les notions d appareil de machine et de produit figurant dans les descriptions et les c...

Страница 8: ...h Gardez le produit à l écart des sources de feu et de chaleur i Ne surchargez pas l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION L appareil est utilisé pour mesurer le poids avec précision L utilisateur porte l entière responsabilité pour l ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié 3 1 DESCRIPTION DE L APPAREIL L ensemble se compose d un grand plateau d un panneau de commande avec écran LC...

Страница 9: ...isplay LCD e un cavo di alimentazione Il dispositivo può essere alimentato tramite cavo o batterie 3 2 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 3 2 1 PANNELLO DI CONTROLLO 1 Pulsante ON OFF utilizzato per accendere o spegnere il dispositivo 2 Pulsante TARE utilizzato per calibrare azzera il contatore indipendentemente dal prodotto posto sul piatto 3 Pulsante MODE serve per cambiare l unità di misura 4 Pulsante...

Страница 10: ...nción al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo b En caso de duda sobre si el producto funciona correctamente o si detectara daños póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante c El producto solamente puede ser reparado por el fabricante No intente repararlo usted mismo d En caso de incendio utilice únicamente extintores de polv...

Страница 11: ... los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO El conjunto consta de una bandeja grande panel de control con pantalla LCD y cable de alimentación El dispositivo puede ser alimentado por un cable o pilas 3 2 MANEJO DEL APARATO 3 2 1 PANEL DE CONTROL 1 Botón ON OFF se utiliza para encender o apagar el dispositivo 2 Botón TARE se usa para tarar restablece el contado...

Страница 12: ...tos mérését szolgálja A nem rendeltetés szerinti használatból eredő bárminemű kárért a felhasználó a felelős 3 1 A BERENDEZÉS LEÍRÁSA A készlet a nagyméretű mérőserpenyőből az LCD kijelzős vezérlőpanelből és feszültségkábelből áll A berendezés vezetéken keresztül vagy elemmel üzemeltethető 3 2 A BERENDEZÉS MŰKÖDTETÉSE 3 2 1 VEZÉRLŐPANEL 1 ON OFF nyomógomb a berendezés bekapcsolását vagy kikapcsolá...

Страница 13: ...rendezésben amennyiben az hosszabb ideig használaton kívül marad g A tisztításhoz nem szabad éles és vagy fém eszközöket pl drótkefét vagy fém lapátot használni mert azok megrongálhatják a berendezés anyagának felületét h Cserélje ki az elemet ha a kijelzőn megjelenik a Lo felirat AZ AKKUMULÁTOR ÉS AZ ELEM BIZTONSÁGOS ELTÁVOLÍTÁSÁNAK ÚTMUTATÓJA A berendezésekben AAA 1 5V típusú elemek kerültek beé...

Страница 14: ...26 27 26 27 02 09 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: