Steinberg Systems SBS-PF-100/20C Скачать руководство пользователя страница 6

10

11

Display

Meaning

Description

Add

Under adding 

mode

Normal

—Lb—

(Alarm)

Voltage is lower 

than 3.5± 0.1V

Charge 

immediately

—ED—

(Alarm)

overload

Remove goods 

immediately

3.3.2. GENERAL SCALE OPERATION AND KEYPAD OPERATION

3.3.2.1. WEIGHING

Not weigh goods over the max capacity. Once overload 

(weight window displays ED), and the buzzer gives 

consecutive sound, please remove the goods immediately to 

avoid unexpected damage.

3.3.2.2. ENTERING THE UNIT PRICE

Input the unit price with ten number keys from 0 to 9 before 

or after loading. The interval between one number and the 

next of the same unit price should not more than about six 

seconds (if over six seconds, the system will clear the previous 

value automatically) If the weight window displays negative 

value (eg. Negative tare weight), the amount window will 

display “-------------”, which indicates no amount. If the 

amount window displays“--------------”, it indicates that the 

accumulation sum is over 9999.99 (EUR).

3.3.2.3. TARE

When weighing bulk goods, put the container on the scale 

pan, then press key [TARE] and wait for the weight window 

displays “000.00”, indicating that the scale is ready for 

weighing. Put the goods into the container, and the weight 

window will display the net weight. Note: tare  net 

weight <max capacity

3.3.2.4. SAVING, CHANGING THE UNIT PRICE

Saving:  first  input  the  unit  price  you  want  to  save  by 

choosing ten digit keys from 0 to 9, then press key [SAVE], 

and then press key [Mx] (x=1~3), the unit price will be saved 

(the original unit price saved in the key[Mx] will be replaced 

by the

new one).

3.3.2.5. ADDING

For example:

Goods A, 1.500kg, EUR 5.00/kg; Goods B, 0.700kg, EUR 8.00/kg;

Please operate as follows:

1. 

Put the goods A on the scale pan, the weight window 

will display “1.500” (kg). Input the unit price “5.00” 

(EUR/kg), the amount window will display “7.50” 

(EUR);

2. 

Press key [ADD], the adding indicator lamp will light 

up to indicate the scale is under adding mode. The 

weight window will display “Add01”, and the amount 

window will display “7.50” (EUR).

3. 

Remove the goods A and wait for that the scale 

returns back to the weighing mode;

4. 

Put the goods B on the scale pan, the weight window 

will display “0.700” (kg), then input the unit price 

“8.00” (EUR/kg), the amount window will display 

“5.60” (EUR);

5. 

Press key [ADD], the adding indicator lamp will light 

up to indicate the scale is under adding mode. The 

weight window will display “Add”, the unit price 

window will display “02”, and the amount window 

3.3 DEVICE USE

3.3.1. SYMBOL AND AUXILIARY DISPLAY

3.3.1.1. WEIGHT WINDOW

Zero position indicator lamp: at the left upper side of the 

weight window. It lights up to indicate that the scale is at 

the zero position.

Tare indicator lamp: at the left bottom of the weight window. 

It lights up to indicate that the tare weight is cleared away.

3.3.1.2. UNIT PRICE WINDOW

Under adding mode (the weight displays “Add”), the unit 

price window will display the adding times. For example, it 

displays “01” for the first time of adding operation and so on.

AC indicator lamp: it lights up to indicate that AC is applied. 

If it doesn‘t light up when using AC, it indicates that power 

supply is not well connected. Please check power cord, 

socket and fuse.

3.3.1.3. AMOUNT WINDOW

Adding indicator lamp: at the bottom of the amount window. 

It lights up to indicate that the scale has entered into adding 

mode. Apart from displaying weight and unit price, it also 

has functions as shown in the table below:

will display“13.10”(EUR). You can continue the 

adding operation as the above steps up to 99 times.

3.3.2.6. CLEARING

Under the adding mode, press key [CLR], the unit price 

window will display “Clr”, and the adding indicator lamp will 

be out which indicates that the scale is not in adding status.

Under non-adding mode, if you input the wrong unit price, 

press key [CLR] and input the correct unit price.

3.3.2.7. ZERO

The weight window does not display “0.000” when 

unloaded, please press key [ZERO] (within the range of 

±60d).

3.3.2.8. TURNING OFF THE SCALE

Please press key [ON/OFF] and then pull power plug out.

3.3.2.9. COUNTING PIECES

1. 

Place the products on the weighing pan, press the 

„FUN” button.

2. 

Enter the number of product pieces on the scale with 

the numeric keypad.

3. 

Press the „FUN” button again to confirm.

3.3.3. BATTERY CHARGING

Please charge the storage battery in time after using it to 

avoid damage. The charging time should not be longer than 

12 hours, once every three days. If the scale will be not used 

for a long time, please do not forget to charge the scale for 

consecutive 24 hours every 2 or 3 months to avoid damage 

caused by self-discharge of storage battery (when the scale 

is connected to AC power, the system will charge the storage 

battery automatically whether the scale is turned on or off. It 

is advised to charge the electronic scale after it is turned off).

3.3.4. CALIBRATION METHOD

1. 

Switch on the balance.

2. 

After an automatic check, the display shows „0.000”

3. 

Enter the code „357159” or „2013” and press the 

„TARE” button to enter the calibration mode.

4. 

Press the „ADD” button, press the „ADD” button 

again until „CAL” appears in the unit price window 

(UNIT PRICE).

5. 

Press the „ADD” button again: „0” will appear in the 

total price window (TOTAL), „LOAD” will appear in 

the single price window and „15,000” will appear in 

the weight window (WEIGHT). Put a weight / weights 

of 15 kg on the scale.

6. 

Press the „ZERO” button, at this moment the total 

price and unit price displays will show „0.00. The 

calibration is finished.

USE GUIDELINES

• 

Do NOT leave a load on the scale for long periods of 

time.

• 

Avoid extreme temperatures. Do not place the unit 

in direct sunlight or near air conditioning units.

• 

Avoid  using  strong  electrical  or  magnetic  fields 

during use.

• 

Avoid vibration. Do not place the device near heavy 

or vibrating machinery.

• 

Do not place the unit close to open windows, doors 

or fans that may cause unstable results due to air 

currents.

• 

Keep your machine clean. Do not store products on 

the scale when it is not being used.

• 

Avoid any strong shock or heavy weight. Don‘t put 

any article or give pressure over maximum capacity 

on the scale pan even the scale is not in use.

• 

Wrong wires connection of storage battery is 

forbidden. Right connection: Red wire should be 

connected  with  red  end;  Black  wire  should  be 

connected with black end.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Use non-corrosive cleaners to clean each surface.

b) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

before reusing it.

c) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight. Do not store the 

scales upright.

d) 

Never spray the device with water jets.

e) 

Regular inspections of the device must be carried out 

to check its technical efficiency and for any damage.

f) 

Use a soft cloth for cleaning.

g) 

Do not leave the battery in the device if it will not be 

used for a longer period.

h)  The device must not be washed with water. This 

prohibition applies for both external and internal 

parts.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electronic and electrical device recycling 

and collection point. Check the symbol on the product, user 

manual and packaging. The plastics used to construct the 

device can be recycled in accordance with their markings. 

By  choosing  to  recycle,  you  are  making  a  significant 

contribution to the protection of our environment. 

Contact local authorities for information on your local 

recycling facility.

DISPLAY WINDOWS

 

Weight window (WEIGHT)/ Unit price window (UNIT 

PRICE)/ Total amount window (TOTAL)

CLR  Clearing the unit price.

ZERO  The ZERO key zeroes the scale.

TARE  The TARE key subtracts tare values and changes the 

scale from gross mode (no tare) to net mode.

ADD   Adding mode.

SAVE  Saving unit prices.

M1-M3 The M keys are used to store data (unit price value at 

3 different locations) in your scale.

0~9  The NUMERIC key (0~9) is used for setting unit price 

data.

Kg/lb  changing the weight unit

FUN  Backlight display switching on or off.

3.2. PREPARING FOR USE 

The balance should be used in a space free of wind, 

corrosion, vibration, humidity and temperature variations. 

The scale should avoid vibration, violent air current, direct 

sunshine and high temperature.

3.2.1. ASSEMBLING

1. 

Place the device on a flat / horizontal surface. Adjust 

the height of the 4 feet at the bottom of the device 

by turning them clockwise or counter clockwise. 

Check with the leveling vial that the device is level.

2. 

Unlock the bar lock, set the fastening bar in the 

vertical position and engage the lock.

3. 

Screw the control panel to the fastening rod with the 

four screws

3.2.2. CONNECTING THE DEVICE TO THE POWER SUPPLY:

1.  Connect the power cable, the „AC“ light on the 

display panel lights up.

2. 

Turn the switch to the selected position:

• 

„I“ - power supply using the built-in battery,

• 

„0“ - „off“ position, device switched off;

3. 

After starting the device, the „UNIT PRICE“ display 

will show the power supply voltage.

ATTENTION! 

This product‘s view can be found on the 

last pages of the operating instructions (pp. 35).

Rev. 27.06.2019

Rev. 27.06.2019

EN

EN

Содержание SBS-PF-100/20C

Страница 1: ...EDIENUNGSANLEITUNG PLATTFORMWAAG USER MANUAL PLATFORM SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PLATFORMOWA NÁVOD K POUŽITÍ PODLAHOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE PLATEFORME ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA A PIATTAFORMA MANUAL DE INSTRUCCIONES BÁSCULA DE PLATAFORMA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...SBS PF 300 50E Nennspannung V Frequenz Hz 230 50 Betriebstemperatur Relative Arbeitsfeuch tigkeit C RH 0 40 30 90 Lagertemperatur Relative Lagerfeuchtigkeit C RH 25 50 30 90 Kapazität des Akkus 4V 4Ah Parameter des Netzteils 7V 500mA Ablesbarkeit g 20 50 Wägebereich max kg 100 150 300 Mindestlast g 400 1000 Nullstellbereich kg 0 2 0 3 0 6 Tarabereich kg 0 100 0 150 0 300 Nullnachführung g 0 14 0 3...

Страница 3: ...ch auf den letzten Seiten der Bedienungsanleitung S 35 3 2 1 MONTAGEANLEITUNG 1 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene horizontale Fläche Stellen Sie die Höhe der vier Füße an der Unterseite des Gerätes ein indem Sie sie im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen Überprüfen Sie mit einer Wasserwaage ob das Gerät waagerecht steht 2 Entriegeln Sie die Stangenverriegelung bewegen Sie die Montagestange in e...

Страница 4: ...ine externe Stromversorgung angeschlossen ist wird der Akku automatisch geladen Dies erfolgt unabhängig davon ob die Kontrollwaage ein oder ausgeschaltet ist Es ist jedoch empfehlenswert die Kontrollwaage vor dem Laden des Akkus auszuschalten 3 3 4 KALIBRIEREN 1 Waage einschalten 2 Nach einer automatischen Überprüfung zeigt die Anzeige 0 000 an 3 Geben Sie den Code 357159 oder 2013 ein und drücken...

Страница 5: ...away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users d Keep the device out of the reach of children e Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use f To ensure the operational integrity of the device do not remo...

Страница 6: ...t used for a long time please do not forget to charge the scale for consecutive 24 hours every 2 or 3 months to avoid damage caused by self discharge of storage battery when the scale is connected to AC power the system will charge the storage battery automatically whether the scale is turned on or off It is advised to charge the electronic scale after it is turned off 3 3 4 CALIBRATION METHOD 1 S...

Страница 7: ...a należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nie znających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników d Urządzenie należy chronić przed dziećmi e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytko...

Страница 8: ...wody e Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń f Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki g Nie pozostawiać baterii w urządzeniu gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas h Urządzenia nie wolno myć wodą Zakaz ten dotyczy zarówno części zewnętrznych jak i wewnętrznych OKNA WYŚWIETLACZY Wyświetlacz wagi WEIGHT Wyświet...

Страница 9: ... SBS PF 150 20E SBS PF 300 50E Jmenovité napětí napájení V Frekvence Hz 230 50 Pracovní teplota Relativní vlhkost při provozu C RH 0 40 30 90 Teplota skladování Relativní vlhkost při skladování C RH 25 50 30 90 Kapacita baterie 4V 4Ah Parametry napájení 7V 500mA Odečitatelnost g 20 50 Maximální zatížení kg 100 150 300 Minimální zatížení g 400 1000 Rozsah nulování kg 0 2 0 3 0 6 Rozsah táry kg 0 10...

Страница 10: ... případě chybného zadání této hodnoty je nutné stisknout tlačítko CLR a pak zadat správnou hodnotu jednotkové ceny CZ 3 3 PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 3 3 1 INDIKÁTORY A DALŠÍ DISPLEJE 3 3 1 1 OKNO DISPLEJE VÁHY Indikátor nuly ZERO nachází se v horní částí po levé straně displeje váhy Zapíná se při vynulování váhy Indikátor táry TARE nachází se v dolní částí po levé straně displeje váhy Zapíná se při tárová...

Страница 11: ...která produkují vibrace Nestavějte váhy v blízkosti otevřených oken nebo dveří klimatizačních systémů nebo ventilátorů které mohou v důsledku nevhodné cirkulace vzduchu zapříčinit nestabilní výsledky měření Udržujte váhu v čistotě Pokud ji nepoužíváte nepoužívejte ji jako odkládací plochu pro předměty Zabraňte otřesům a přetížení váhy Na váhu nedávejte zátěže ani netlačte na vážní desku překračují...

Страница 12: ...ion la balance indique Add l écran indique le nombre de pesages individuels Exemple L écran affiche 01 comme premier montant lors du procédé de pesage etc Voyant AC s allume lorsque la balance est branchée au courant alternatif Si le voyant ne s allume pas c est que le branchement n est pas correctement effectué Réexaminez le câble secteur la fiche secteur et la sécurité 3 3 1 3 AFFICHAGE DU PRIX ...

Страница 13: ...4 CALIBRER 1 Mettez la balance en marche 2 Après une vérification automatique l afficheur indique 0 000 3 Entrez le code 357159 ou 2013 et appuyez sur le bouton TARE pour accéder au mode étalonnage 4 Appuyez sur le bouton ADD appuyez à nouveau sur le bouton ADD jusqu à ce que CAL s afffiche dans la fenêtre de prix unitaire UNIT PRICE 5 Appuyez à nouveau sur le bouton ADD la fenêtre du prix total T...

Страница 14: ...pecializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso f Per garantire l integrità di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi g Pulire regolarmente l apparecchio in modo da evitare l accumulo di sporcizia 3 CONDIZIONI D USO Questo dispositivo è stato progettato per effettuare misurazioni di c...

Страница 15: ...anneggiarla Il tempo di ricarica non dovrebbe superare 12 ore ogni tre giorni Se la bilancia di controllo non è in funzione da molto tempo ricaricate la batteria per 24 ore ogni 2 o 3 mesi In questo modo evitate eventuali danni La batteria viene caricata automaticamente quando la bilancia di controllo è collegata ad una fonte di corrente elettrica indipendentemente dal fatto che la bilancia sia ac...

Страница 16: ...e V Frecuencia Hz 230 50 Temperatura de trabajo Humedad relativa de trabajo C RH 0 40 30 90 Temperatura de almacenaje Humedad relativa de almacenaje C RH 25 50 30 90 Capacidad de la batería 4V 4Ah Parámetros de la fuen te de alimentación 7V 500mA Precisión de lectura g 20 50 Rango de pesado máx kg 100 150 300 Carga mínima g 400 1000 Rango de cero kg 0 2 0 3 0 6 Rango de tara kg 0 100 0 150 0 300 C...

Страница 17: ... el objeto del plato de pesado Rev 27 06 2019 3 3 MANEJO DEL APARATO 3 3 1 FUNCIONES ADICIONALES DE LAS DIFERENTES PANTALLAS 3 3 1 1 PANTALLA DEL PESO Indicador de cero ZERO se sitúa en la parte superior izquierda de la pantalla del peso y se activa cuando la balanza se pone a cero Indicador de Tara TARE se sitúa en la parte inferior de la pantalla del peso y se activa cuando la balanza se utiliza...

Страница 18: ...rá un precio de venta lo que significa que no hay ningún precio de venta Si la pantalla del precio de venta indica significa que el valor total excede la capacidad máxima de 9999 99 EUR 3 3 2 3 TARA Si usted quiere pesar determinados objetos p ej en estado líquido puede utilizar la función de TARA Para ello coloque un recipiente sobre el plato de la balanza presione la tecla TARE y espere hasta qu...

Страница 19: ...ction year Serial No Input Power Importer PL Rok produkcji Numer serii Parametry wejściowe Moc Importer CZ Rok výroby Sériové číslo Vstupní parametry Jmenovitý výkon Dovozce FR Année de production Numéro de serie Paramètres d entrée Puissance Importateur IT Anno di produzione Numero di serie Parametri di ingresso Potenza Importatore ES Año de producción Número de serie Parámetros de entrada Potenc...

Страница 20: ...38 39 Rev 27 06 2019 Rev 27 06 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: