Steinberg Systems SBS-PF-100/20C Скачать руководство пользователя страница 13

24

25

FR

3.3.2.3. TARER

Si vous devez peser un objet mou, ou poreux, placez un 

récipient  approprié  sur  le  plateau  de  la  balance  puis 

appuyez sur TARE. Attendez jusqu‘à ce que l‘écran affiche 

„000.00“.  Cela  signifie  que  la  balance  est  prête  à  peser. 

Déposez  l‘objet  à  peser  dans  le  récipient  pour  connaître 

son poids. Tare + net < valeur max de la plage de mesure

3.3.2.4. SAUVEGARDE ET MODIFICATION DU PRIX DE BASE

Sauvegarder: Utilisez le clavier numérique 0-9 pour entrer 

le prix de base et appuyez sur [SAVE] et [Mx] et [Mx] (x = 1 

à 7). Le prix de base est enregistré (si un prix de base était 

déjà enregistré sous Mx, il est remplacé par celui que vous 

venez d‘entrer).

3.3.2.5. ADDITIONNER

Exemple: Objet A pesant 1,5 kg, prix de base 5,0 EUR/kg; 

Objet B pesant 0,7 kg, prix de base 8,0 EUR/kg;

Veuillez lire attentivement les instructions suivantes:

1. 

Posez  l‘objet  A  sur  la  balance.  L‘afficheur  du  poids 

indique „1.500“ (kg). Entrez le prix de base „5.00“ (EUR/

kg). L‘écran prix indique une valeur de „7.50“ (EUR).

2. 

Appuyez sur la touche [ADD]. Le voyant Additionner 

s‘allume,  ce  qui  signifie  que  la  balance  est  passée 

en  mode  „addition“.  Sur  l‘écran  du  poids,  la  valeur 

„Add01“  est  affichée  et  l‘écran  du  prix  de  vente 

indique „7.50“ (EUR).

3. 

Éloignez l‘objet A de la balance. La balance repasse en 

mode pesage.

4. 

Posez l‘objet B sur la balance. L‘écran „poids“ indique 

„0.700“ (kg). Entrez le prix de base „8.00“ (EUR/kg). 

L‘écran „prix de vente“ indique une valeur de „5.60“ 

(EUR).

5. 

Appuyez sur la touche [ADD]. Le voyant Additionner 

s‘allume, ce qui signifie que la balance est passée en 

mode  „addition“.  L‘écran  „poids“  indique  „add“.  sur 

l‘écran „prix de base“, la valeur „02“ apparaît. L‘écran 

„prix de vente“ indique alors le montant „13.10“ DE 

(EUR). Cette opération peut être répétée jusqu‘à 99 fois.

3.3.2.6. EFFACER

En mode „addition“, appuyez sur la touche [CLR]. L‘écran 

„prix de base“ affiche „Clr“. Le voyant Additionner s‘éteint, 

ce qui signifie que la balance n‘est plus en mode „addition“.

Si  vous  vous  êtes  trompé  en  entrant  un  prix  de  base, 

appuyez sur la touche [CLR]. Entrez alors la valeur souhaitée.

3.3.2.7. POSITIONNEMENT ZÉRO

Si, alors que le plateau est vide, l‘écran „poids“ affiche une 

valeur de „0.000“, appuyez sur la touche [ZERO] (dans la 

plage ±60d).

3.3.2.8. ÉTEINDRE LA BALANCE

Appuyez sur la touche [ON/OFF] et débranchez l‘appareil.

3.3.2.9. COMPTAGE DES PIÈCES

1.  Posez les produits sur le plateau de la balance, 

appuyez sur le bouton «FUN». 

2. 

Entrez  sur  le  clavier  numérique  le  nombre  d‘articles 

qui se trouvent sur le plateau. 

3.  Appuyez à nouveau sur le bouton «FUN» pour 

confirmer.

3.3.3. FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE

Chargez  la  batterie  après  chaque  utilisation,  afin  d‘éviter 

d‘endommager l‘appareil. La durée du chargement ne doit 

pas dépasser 12 heures tous les trois jours. Si la balance 

n‘est  pas  utilisée  pendant  un  long  moment,  rechargez  la 

pendant environ 24h tous les 2 à 3 mois, afin d‘éviter tout 

dommage  dû  à  un  déchargement  prolongé.  Lorsque  la 

balance est branchée à une source d‘alimentation externe, 

la batterie se recharge automatiquement, Que la balance 

soit allumée ou non. Il est toutefois recommandé d‘éteindre 

la balance avant de recharger la batterie.

3.3.4. CALIBRER

1. 

Mettez la balance en marche.

2. 

Après  une  vérification  automatique,  l‘afficheur 

indique «0.000».

3. 

Entrez le code «357159» ou «2013» et appuyez sur le 

bouton «TARE» pour accéder au mode étalonnage.

4. 

Appuyez sur le bouton «ADD», appuyez à nouveau 

sur le bouton «ADD» jusqu‘à ce que «CAL» s’afffiche 

dans la fenêtre de prix unitaire (UNIT PRICE). 

5. 

Appuyez à nouveau sur le bouton «ADD»), la fenêtre 

du prix total (TOTAL) affiche «0», la fenêtre du prix 

unitaire  affiche  «LOAD»  et  la  fenêtre  du  poids 

(WEIGHT) affiche «15 000». Placez un poids/des poids 

de 15 kg sur le plateau.

6. 

Appuyez sur le bouton «ZERO», à ce moment les 

afficheurs du prix total et du prix unitaire indiquent 

«0.00». L’étalonnage est alors terminé.

CONSIGNES D‘UTILISATION

• 

Ne laissez JAMAIS de charge sur la balance de 

manière prolongée.

• 

Évitez  toute  température  extrême.  N’installez 

pas  l’appareil  en  plein  soleil  ou  à  proximité  de 

climatiseurs.

• 

Évitez d’exposer l’appareil à de forts champs 

électriques ou magnétiques pendant l‘utilisation.

• 

Évitez les vibrations. Ne placez pas l’appareil 

à proximité de machines lourdes ou produisant des 

vibrations.

• 

N’installez pas l’appareil près de portes et de fenêtres 

ouvertes,  de  climatiseurs  ou  de  ventilateurs;  les 

courants  d’air  peuvent  provoquer  des  résultats 

inconstants.

• 

Gardez la balance propre en tout temps. Ne stockez pas 

d‘objets sur la balance lorsque vous ne l’utilisez pas.

• 

Évitez les secousses et les surcharges. Ne placez sur le 

plateau de pesée aucun objet qui dépasse la charge 

maximale  tolérée,  y  compris  lorsque  la  balance  est 

éteinte.

• 

Veillez à ne jamais intervertir les cordons pour 

recharger la batterie. Le cordon rouge correspond 

à la pince rouge et le cordon noir à la pince noire.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n’utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

b) 

Laissez  bien  sécher  tous  les  composants  après 

chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.

c)  Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec, 

à  l’abri  de  l’humidité  et  des  rayons  du  soleil.  Ne 

stockez pas la balance en position verticale.

d) 

Il est défendu d’asperger l’appareil à l’aide d’un jet 

d’eau.

e) 

Contrôlez régulièrement l’appareil pour vous assurer 

qu’il  fonctionne  efficacement  et  ne  présente  aucun 

dommage.

f) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

g) 

Ne laissez pas de piles dans l’appareil lorsque vous 

ne  comptez  pas  l’utiliser  pendant  une  période 

prolongée.

h)  N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l‘appareil. Cette 

interdiction s‘applique aussi bien aux composants 

internes qu’externes de l’appareil.

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS 

À  la  fin  de  sa  vie,  ce  produit  ne  doit  pas  être  jeté  dans 

les ordures ménagères; il doit impérativement être remis 

dans un point de collecte et de recyclage pour appareils 

électroniques  et  électroménagers.  Un  symbole  à  cet 

effet figure sur le produit, l’emballage ou dans le manuel 

d’utilisation.  Les  matériaux  utilisés  lors  de  la  fabrication 

de  l’appareil  sont  recyclables  conformément  à  leur 

désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant 

ou  en  utilisant  les  appareils  usagés  d’une  autre manière, 

vous  contribuez  de  façon  importante  à  protéger  notre 

environnement. Pour obtenir de plus amples informations 

sur les points de collecte appropriés, adressez-vous à vos 

autorités locales.

Rev. 27.06.2019

Rev. 27.06.2019

FR

Содержание SBS-PF-100/20C

Страница 1: ...EDIENUNGSANLEITUNG PLATTFORMWAAG USER MANUAL PLATFORM SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PLATFORMOWA NÁVOD K POUŽITÍ PODLAHOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE PLATEFORME ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA A PIATTAFORMA MANUAL DE INSTRUCCIONES BÁSCULA DE PLATAFORMA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...SBS PF 300 50E Nennspannung V Frequenz Hz 230 50 Betriebstemperatur Relative Arbeitsfeuch tigkeit C RH 0 40 30 90 Lagertemperatur Relative Lagerfeuchtigkeit C RH 25 50 30 90 Kapazität des Akkus 4V 4Ah Parameter des Netzteils 7V 500mA Ablesbarkeit g 20 50 Wägebereich max kg 100 150 300 Mindestlast g 400 1000 Nullstellbereich kg 0 2 0 3 0 6 Tarabereich kg 0 100 0 150 0 300 Nullnachführung g 0 14 0 3...

Страница 3: ...ch auf den letzten Seiten der Bedienungsanleitung S 35 3 2 1 MONTAGEANLEITUNG 1 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene horizontale Fläche Stellen Sie die Höhe der vier Füße an der Unterseite des Gerätes ein indem Sie sie im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen Überprüfen Sie mit einer Wasserwaage ob das Gerät waagerecht steht 2 Entriegeln Sie die Stangenverriegelung bewegen Sie die Montagestange in e...

Страница 4: ...ine externe Stromversorgung angeschlossen ist wird der Akku automatisch geladen Dies erfolgt unabhängig davon ob die Kontrollwaage ein oder ausgeschaltet ist Es ist jedoch empfehlenswert die Kontrollwaage vor dem Laden des Akkus auszuschalten 3 3 4 KALIBRIEREN 1 Waage einschalten 2 Nach einer automatischen Überprüfung zeigt die Anzeige 0 000 an 3 Geben Sie den Code 357159 oder 2013 ein und drücken...

Страница 5: ...away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users d Keep the device out of the reach of children e Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use f To ensure the operational integrity of the device do not remo...

Страница 6: ...t used for a long time please do not forget to charge the scale for consecutive 24 hours every 2 or 3 months to avoid damage caused by self discharge of storage battery when the scale is connected to AC power the system will charge the storage battery automatically whether the scale is turned on or off It is advised to charge the electronic scale after it is turned off 3 3 4 CALIBRATION METHOD 1 S...

Страница 7: ...a należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nie znających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników d Urządzenie należy chronić przed dziećmi e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytko...

Страница 8: ...wody e Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń f Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki g Nie pozostawiać baterii w urządzeniu gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas h Urządzenia nie wolno myć wodą Zakaz ten dotyczy zarówno części zewnętrznych jak i wewnętrznych OKNA WYŚWIETLACZY Wyświetlacz wagi WEIGHT Wyświet...

Страница 9: ... SBS PF 150 20E SBS PF 300 50E Jmenovité napětí napájení V Frekvence Hz 230 50 Pracovní teplota Relativní vlhkost při provozu C RH 0 40 30 90 Teplota skladování Relativní vlhkost při skladování C RH 25 50 30 90 Kapacita baterie 4V 4Ah Parametry napájení 7V 500mA Odečitatelnost g 20 50 Maximální zatížení kg 100 150 300 Minimální zatížení g 400 1000 Rozsah nulování kg 0 2 0 3 0 6 Rozsah táry kg 0 10...

Страница 10: ... případě chybného zadání této hodnoty je nutné stisknout tlačítko CLR a pak zadat správnou hodnotu jednotkové ceny CZ 3 3 PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 3 3 1 INDIKÁTORY A DALŠÍ DISPLEJE 3 3 1 1 OKNO DISPLEJE VÁHY Indikátor nuly ZERO nachází se v horní částí po levé straně displeje váhy Zapíná se při vynulování váhy Indikátor táry TARE nachází se v dolní částí po levé straně displeje váhy Zapíná se při tárová...

Страница 11: ...která produkují vibrace Nestavějte váhy v blízkosti otevřených oken nebo dveří klimatizačních systémů nebo ventilátorů které mohou v důsledku nevhodné cirkulace vzduchu zapříčinit nestabilní výsledky měření Udržujte váhu v čistotě Pokud ji nepoužíváte nepoužívejte ji jako odkládací plochu pro předměty Zabraňte otřesům a přetížení váhy Na váhu nedávejte zátěže ani netlačte na vážní desku překračují...

Страница 12: ...ion la balance indique Add l écran indique le nombre de pesages individuels Exemple L écran affiche 01 comme premier montant lors du procédé de pesage etc Voyant AC s allume lorsque la balance est branchée au courant alternatif Si le voyant ne s allume pas c est que le branchement n est pas correctement effectué Réexaminez le câble secteur la fiche secteur et la sécurité 3 3 1 3 AFFICHAGE DU PRIX ...

Страница 13: ...4 CALIBRER 1 Mettez la balance en marche 2 Après une vérification automatique l afficheur indique 0 000 3 Entrez le code 357159 ou 2013 et appuyez sur le bouton TARE pour accéder au mode étalonnage 4 Appuyez sur le bouton ADD appuyez à nouveau sur le bouton ADD jusqu à ce que CAL s afffiche dans la fenêtre de prix unitaire UNIT PRICE 5 Appuyez à nouveau sur le bouton ADD la fenêtre du prix total T...

Страница 14: ...pecializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso f Per garantire l integrità di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi g Pulire regolarmente l apparecchio in modo da evitare l accumulo di sporcizia 3 CONDIZIONI D USO Questo dispositivo è stato progettato per effettuare misurazioni di c...

Страница 15: ...anneggiarla Il tempo di ricarica non dovrebbe superare 12 ore ogni tre giorni Se la bilancia di controllo non è in funzione da molto tempo ricaricate la batteria per 24 ore ogni 2 o 3 mesi In questo modo evitate eventuali danni La batteria viene caricata automaticamente quando la bilancia di controllo è collegata ad una fonte di corrente elettrica indipendentemente dal fatto che la bilancia sia ac...

Страница 16: ...e V Frecuencia Hz 230 50 Temperatura de trabajo Humedad relativa de trabajo C RH 0 40 30 90 Temperatura de almacenaje Humedad relativa de almacenaje C RH 25 50 30 90 Capacidad de la batería 4V 4Ah Parámetros de la fuen te de alimentación 7V 500mA Precisión de lectura g 20 50 Rango de pesado máx kg 100 150 300 Carga mínima g 400 1000 Rango de cero kg 0 2 0 3 0 6 Rango de tara kg 0 100 0 150 0 300 C...

Страница 17: ... el objeto del plato de pesado Rev 27 06 2019 3 3 MANEJO DEL APARATO 3 3 1 FUNCIONES ADICIONALES DE LAS DIFERENTES PANTALLAS 3 3 1 1 PANTALLA DEL PESO Indicador de cero ZERO se sitúa en la parte superior izquierda de la pantalla del peso y se activa cuando la balanza se pone a cero Indicador de Tara TARE se sitúa en la parte inferior de la pantalla del peso y se activa cuando la balanza se utiliza...

Страница 18: ...rá un precio de venta lo que significa que no hay ningún precio de venta Si la pantalla del precio de venta indica significa que el valor total excede la capacidad máxima de 9999 99 EUR 3 3 2 3 TARA Si usted quiere pesar determinados objetos p ej en estado líquido puede utilizar la función de TARA Para ello coloque un recipiente sobre el plato de la balanza presione la tecla TARE y espere hasta qu...

Страница 19: ...ction year Serial No Input Power Importer PL Rok produkcji Numer serii Parametry wejściowe Moc Importer CZ Rok výroby Sériové číslo Vstupní parametry Jmenovitý výkon Dovozce FR Année de production Numéro de serie Paramètres d entrée Puissance Importateur IT Anno di produzione Numero di serie Parametri di ingresso Potenza Importatore ES Año de producción Número de serie Parámetros de entrada Potenc...

Страница 20: ...38 39 Rev 27 06 2019 Rev 27 06 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: