Steinberg Systems SBS-MT-42 Скачать руководство пользователя страница 9

16

17

09.07.2019

FR

FR

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L'appareil  est  conçu  pour  mesurer  le  pourcentage 

d'humidité contenu dans le matériau testé. 

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.2.2 RÉALISATION DES MESURES

1.  Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le 

bouton [5]

2. 

À  l’aide  du  bouton  [4],  sélectionnez  le  mode  de 

mesure de l’humidité:

a) 

Sélectionnez le type de matériau: matériau dur [E] ou 

à base de bois [F]. L'information apparait à l'écran [8] 

sous la forme d'une icône correspondante.

b) 

Sélectionnez l’échelle Celsius [I] ou Fahrenheit [H] en 

appuyant sur la touche [3].

 

Attention:  La  température  ambiante  actuelle  est 

affichée directement sur l'écran [8].

c) 

Appuyez sur le bouton [4] pour revenir au mode de 

mesure d'humidité.

3. 

Avant de prendre des mesures, préparez la surface à 

étudier.

4. 

La  surface  du  matériau  testé  doit  être  séchée  de 

l'humidité visible et nettoyée.

 

Attention:  Pour  que  les  résultats  de  mesure  soient 

aussi  fiables  que  possible,  saisissez  l'appareil  à 

une distance maximale de la sonde de mesure [1]. 

L'humidité dans vos mains peut affecter l'exactitude 

du résultat de la mesure.

5. 

Retirez le couvercle de la sonde de mesure [9].

 

Attention: Nettoyer soigneusement les broches de la 

sonde de mesure [1] avant de prendre les mesures. 

Toute  contamination  peut  nuire  à  l'exactitude  du 

résultat.

6. 

 Placez les broches de la sonde de mesure [1] dans 

l'objet testé.

 

Attention: Il est recommandé de placer les broches 

de la sonde de mesure [1] de manière à ce qu'elles 

touchent perpendiculairement la surface de l'objet 

mesuré.

7. 

Gardez l'appareil au sec. 

3.2.3 INTERRUPTEUR AUTOMATIQUE

Si  l'appareil  n'est  pas  utilisé  ou  si  la  valeur  mesurée  ne 

change pas pendant environ 5 minutes, le compteur 

s'éteint automatiquement. 

3.2.4 FONCTION „HOLD”

Pendant la mesure, il est possible de retenir le résultat sur 

l’écran de l’appareil en appuyant sur le bouton „HOLD” [7].

3.2.5 RÉGLAGES DES SIGNAUX DE CONTRÔLE LED DE 

MESURE D'HUMIDITÉ

1. 

L'utilisateur peut définir l'échelle de mesure qui lui 

convient. 

ATTENTION!

 Le plan de ce produit se trouve à la 

dernière page du manuel d‘utilisation, p. 24. 

3.1.1 APPAREIL SBS-MT-42 

1. 

Sonde de mesure

2. 

Indicateur LED

3. 

Bouton de changement d'unité / bouton de 

réduction de valeur

4. 

Bouton de sélection du mode de mesure

5. 

Interrupteur marche / arrêt

6. 

Capteur de lumière

7. 

Bouton pour le maintien du résultat / bouton 

d'augmentation de valeur

8. Écran

9. 

Couverture de sonde de mesure

10.  Clapet de la batterie (non visible sur l'illustration)

3.1.2 ÉCRAN D'AFFICHAGE

A. 

Sonde de mesure

B. 

Indicateur LED

C. 

Bouton de changement d'unité

D. 

Bouton de sélection du mode de mesure

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION / UTILISATION DE 

L'APPAREIL 

3.2.1 INSTALLATION DE LA BATTERIE

1. 

Dévissez  les  vis  du  couvercle  du  compartiment  à 

batterie [10].

2. 

Retirez le couvercle du compartiment à batterie [10].

3. 

Placez la batterie en respectant la polarité.

4. 

Replacez  le  couvercle  du  compartiment  à  batterie 

[10] et fixez-le avec les vis.

 

Attention: Si s

ur l'écran d’affichage de l'appareil [8] il 

y a une indication de niveau de batterie faible [G] et 

qu'il est nécessaire de la remplacer par une nouvelle, 

procédez comme ci-dessus.

ATTENTION! 

Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

e) 

Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

f) 

Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

g)  Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

h) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

i) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

j) 

Ne  jamais  allumer  l'appareil  immédiatement  après 

l'avoir  déplacé  d'une  pièce  froide  à  une  pièce 

chaude. Cela peut fausser les résultats de la mesure. 

Laissez  l'appareil  éteint  jusqu'à  ce  qu'il  atteigne  la 

température ambiante.

k) 

Ne  soumettez  pas  le  produit  à  une  pression 

mécanique.

l) 

Plonger la tête du capteur d'humidité dans un liquide 

peut causer des dommages permanents au capteur.

m)  Il  est  recommandé  de  protéger  le  capteur  avec 

couvercle lorsque le compteur n'est pas utilisé afin 

de prolonger sa durée de vie.

n) 

Lors du remplacement de la batterie, faites attention 

de respecter la polarité.

o) 

Les batteries non utilisées doivent être tenues hors 

de portée des enfants.

a) 

Si  la  valeur  d'humidité  mesurée  est  inférieure  à  la 

valeur minimale définie, le voyant LED [2] devient vert. 

b) 

 Si la valeur d'humidité mesurée dépasse la valeur 

maximale, le voyant LED [2] s'allume en rouge.

c) 

Si la valeur mesurée se situe dans l'échelle adoptée, 

le voyant LED [2] s'allume en orange.

d) 

Les valeurs d'humidité par défaut en usine sont :

•  Pour les matériaux durs: AL1 = 0,3 et AL2 = 0,8

•  Pour les matériaux à base de bois: AL1 = 13 et 

AL2 = 18

2. 

Programmation de l'échelle d'humidité.

a) 

Valeur minimale

•  Appuyez  et  maintenez  enfoncer  le  bouton  [4] 

pendant environ 3 secondes. Le message „AL1” 

s'affiche à l'écran.

•  Modifiez la valeur souhaitée à l'aide des boutons 

[3] ou [7].

•  Pour  confirmer  la  sélection  et  quitter  le  menu 

de  réglage  de  la  valeur  minimale,  appuyez  à 

nouveau sur le bouton [4].

b) 

Valeur maximale

•  Appuyez  et  maintenez  enfoncer  le  bouton  [8] 

pendant environ 5 secondes. Le message „AL2” 

s'affiche à l'écran.

•  Modifiez la valeur souhaitée à l'aide des boutons 

[4] ou [7].

•  Pour  confirmer  la  sélection  et  quitter  le  menu 

de  réglage  de  la  valeur  maximale,  appuyez  à 

nouveau sur le bouton [4].

3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

b) 

Laissez  bien  sécher  tous  les  composants  après 

chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.

c) 

Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l'abri  de  l'humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

d)  Il est interdit d’asperger l'appareil d'eau ou de 

l'immerger dans l'eau.

e) 

Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer 

qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

f) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

g) 

Ne laissez pas de piles dans l’appareil lorsque vous 

ne  comptez  pas  l'utiliser  pendant  une  période 

prolongée.

 

RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET DES 

PILES

Les piles suivantes sont utilisées dans l'appareil : 9V (6F22).

Retirez les batteries usagées en suivant la même procédure 

que lors de l'insertion. Pour la mise au rebut, rapportez les 

batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles 

piles / remettez-les à une entreprise compétente. 

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS 

À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les 

ordures  ménagères  ;  il  doit  impérativement  être  remis 

dans un point de collecte et de recyclage pour appareils 

électroniques  et  électroménagers.  Un  symbole  à  cet 

effet figure sur le produit, l'emballage ou dans le manuel 

d'utilisation.  Les  matériaux  utilisés  lors  de  la  fabrication 

de  l'appareil  sont  recyclables  conformément  à  leur 

désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou 

en utilisant les appareils usagés d’une autre manière, vous 

contribuez  grandement  à  protéger  notre  environnement. 

Pour obtenir de plus amples informations sur les points de 

collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.

E. 

Interrupteur marche / arrêt

F. 

Capteur de lumière

G. 

Bouton pour le maintien du résultat

H. Écran

I. 

Couverture de sonde de mesure

J. 

Clapet de la batterie (non visible sur l'illustration)

Содержание SBS-MT-42

Страница 1: ...UCHTEMESSGERÄT USER MANUAL MOISTURE METER INSTRUKCJA OBSŁUGI WILGOTNOŚCIOMIERZ NÁVOD K POUŽITÍ VLHKOMĚR MANUEL D UTILISATION ANALYSEUR D HUMIDITÉ ISTRUZIONI PER L USO IGROMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES HUMIDÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND V...

Страница 3: ...en Achtung Um die Messergebnisse so zuverlässig wie möglich zu gestalten fassen Sie das Gerät so weit wie möglich von der Messsonde entfernt 1 Feuchtigkeit in Ihren Händen kann die Richtigkeit des Messergebnisses beeinträchtigen 5 Entfernen Sie die Sondenabdeckung 9 Achtung Reinigen Sie vor dem Messen den Stift der Messsonde 1 Jegliche Verunreinigungen können die Richtigkeit des Ergebnisses beeint...

Страница 4: ...er manual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes associated with quality improvement LEGEND 2 USAGE SAFETY ATTENTION Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury or even death REMEMBER When using the device protect children and other bystanders 2 3 PERSONAL SAFETY a ...

Страница 5: ...ostać przekazane osobom trzecim to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania d Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci e Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 1 OGÓLNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu Produkt jest zaprojekto...

Страница 6: ...erii G i potrzebie jej wymiany na nową należy postępować analogicznie do powyższych czynności UWAGA Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożn...

Страница 7: ...škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ 3 2 2 PROVÁDĚNÍ MĚŘENÍ 1 Spusťte zařízení pomocí tlačítka 5 2 Pomocí tlačítka 4 vyberte režim měření vlhkosti a Vyberte druh materiálu tvrdý E nebo ze dřeva F Informace se zobrazí na displeji 8 ve formě příslušné ikony POZNÁMKA Nákres tohoto produktu naleznete na konci návodu na str 24 3 1 1 PŘÍSTROJ SBS...

Страница 8: ...ricant b Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même c Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d utilisation d Tenez les éléments d emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des e...

Страница 9: ...t appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils se trouvent sous la supervision d un adulte responsable h Il est défendu de modifier l appareil pour en changer les paramètres ou la construction i Gardez le produit à l écart des sources de feu et de chaleur j Ne jamais allumer l appareil immédiatement après l avoir déplacé d une...

Страница 10: ...endo il tasto 5 2 Premere il tasto 4 per selezionare la modalità di misurazione dell umidità a Selezionare il tipo di materiale duro E o a base di legno F Le informazioni appariranno sul display 8 come icona corrispondente b Selezionare la scala Celsius I o la scala Fahrenheit H premendo il tasto 3 Nota La temperatura attuale dell ambiente viene visualizzata direttamente sul display 8 c Premere il...

Страница 11: ...ertencias y descripciones de este manual se refieren a Humidímetro 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a No toque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas b ATENCIÓN PELIGRO DE MUERTE Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento 2 2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente póngase en contacto con el servicio té...

Страница 12: ...La humedad de sus manos puede alterar los resultados de la medición 5 Retire la cubierta de la sonda de medición 9 Atención Antes de realizar la medición limpie minuciosamente los pines de la sonda de medición 1 Cualquier suciedad puede influir negativamente en la precisión de los resultados 6 Coloque los pines de la sonda de medición 1 en el objeto analizado Atención Recomendamos colocar el pin d...

Страница 13: ...ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de serie IT Tipo di batteria Anno di produzione Numero di serie ES Tipo di batteria Año de producción Número de serie NAMEPLATE TRANSLATI...

Страница 14: ...26 27 09 07 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: