Steinberg Systems SBS-KW-1000/10G Скачать руководство пользователя страница 7

13

Rev. 07.11.2018

Rev. 07.11.2018

12

REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA

Należy  regularnie  sprawdzać,  czy  elementy  urządzenia 

nie  są  uszkodzone.  Jeżeli  tak  jest,  należy  zaprzestać 

użytkowania  urządzenia.  Proszę  niezwłocznie  zwrócić  się 

do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy.

Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu?

Należy  skontaktować  się  ze  sprzedawcą  i  przygotować 

następujące dane:

• 

Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany 

jest na tabliczce znamionowej).

• 

Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.

• 

Pracownik  serwisu  jest  w  stanie  lepiej  ocenić,  na 

czym  polega  problem,  jeżeli  opiszą  go  Państwo 

w sposób tak precyzyjny, jak jest to tylko możliwe. Im 

bardziej  szczegółowe  są  dane,  tym  szybciej  można 

Państwu pomóc!

UWAGA:  Nigdy  nie  wolno  otwierać  urządzenia  bez 

konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do utraty 

gwarancji!

INSTRUKCJA 

BEZPIECZNEGO 

USUNIĘCIA 

AKUMULATORÓW I BATERII

Zużyte  baterie  należy  zdemontować  z  urządzenia 

postępując analogicznie do ich montażu. Baterie przekazać 

komórce odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów.

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ

Po  zakończeniu  okresu  użytkowania  nie  wolno  usuwać 

niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, 

lecz  należy  go  oddać  do  punktu  zbiórki  i  recyklingu 

urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym 

symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub 

opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają 

się  do  powtórnego  użycia  zgodnie  z  ich  oznaczeniem. 

Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub 

innym  formom  wykorzystania  zużytych  urządzeń  wnoszą 

Państwo  istotny  wkład  w  ochronę  naszego  środowiska. 

Informacji  o  właściwym  punkcie  usuwania  zużytych 

urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.

Nacisnąć  Tare  |  Zero  aby  zmienić  wartość.  Aby  zmienić 

pozycję, nacisnąć i przytrzymać Tare | Zero.

Wprowadzić  wartość  przedziału  zerowego.  Nacisnąć 

i  przytrzymać  Hold  |  Unit,  żeby  ustawić  miejsce  po 

przecinku.

Przedział zerowy może być ustawiony między 0e a 3000e. 

Wartość fabryczna wynosi „5e”.

ZAPAMIĘTYWANIE ZERA (ZERO-SAVING) 

Nacisnąć  Hold  |  Unit,  żeby  przejść  w  ustawienia 

zapamiętywania zera. Wyświetli się „S Ξ - - -„. Nacisnąć Tare 

| Zero żeby zmienić wartość na „on” (włączone) lub „off” 

(wyłączone).

WRAŻLIWOŚĆ NA RUCH 

Możliwości  ustawienia  czułości  ruchu  to  0  (wył.),  1 

(najsłabsza),  2  (słaba),  3  (normalna),  4  (mocna),  5 

(najmocniejsza).  Nacisnąć  Hold  |  Unit  żeby  przejść 

w ustawienia czułości ruchu. Wyświetli się „Stb –„. Nacisnąć 

Tare | Zero żeby dopasować wartość. 

WAŻENIE DYNAMICZNE 

Nacisnąć  Hold  |  Unit  żeby  przejść  w  ustawienia  ważenia 

dynamicznego.  Wyświetli  się  „dY  -  -  -„.  Nacisnąć  Tare  | 

Zero żeby dopasować wartość na „on” (włączone) lub „off” 

(wyłączone).

GRAWITACJA 

Nacisnąć Hold | Unit żeby przejść w ustawienia grawitacji. 

Wyświetli się G----. Nacisnąć Tare | Zero żeby dopasować 

wartość. Nacisnąć i przytrzymać Tare | Zero żeby poruszyć 

kursorem.  Wprowadzić  wartość  ciążenia  grawitacyjnego. 

Nacisnąć i przytrzymać Hold | Unit, żeby ustawić miejsce 

po przecinku. 

ZDEFINIOWANA  PRZEZ  UŻYTKOWNIKA  JEDNOSTKA 

MIARY 

Wartość można ustawić pomiędzy 0,000 i 9,999. 

Funkcja  zdefiniowanych  przez  użytkownika  jednostek 

miary  umożliwia  zdefiniowanie  jednostki,  która  jest 

użyteczna, jednak nie należy do standardowych jednostek 

wagi.  Jednostka  zdefiniowana  przez  użytkownika  jest 

proporcjonalna  do  jednostki  systemowej:  jeśli  jednostka 

systemowa  zostanie  ustawiona  na  1.234  a  jednostką 

systemową jest kg, waga zważy ciężar (1 000 kg) i przeliczy 

masę  na  Państwa  jednostkę  (1.234  USR).  Oznacza  to 

jednocześnie,  że  powinni  Państwo  zwrócić  uwagę  na 

maksymalne  obciążenie  wagi,  ponieważ  wyświetlona 

wartość  nie  odpowiada  faktycznemu  obciążeniu! 

Nacisnąć Hold | Unit żeby przejść w ustawienia jednostek 

zdefiniowanych  przez  użytkownika.  Wyświetli  się  U----. 

Nacisnąć  Tare  |  Zero  żeby  dopasować  wartość.  Nacisnąć 

i  przytrzymać  Tare  |  Zero  żeby  poruszyć  kursorem. 

Wprowadzić  wartość  ciążenia  grawitacyjnego.  Nacisnąć 

i przytrzymać Hold | Unit żeby ustawić miejsce po przecinku. 

KALIBRACJA

OTWIERANIE MENU KALIBRACJI 

Nacisnąć  jednocześnie  On/Off,  Tare  |  Zero  oraz  Hold  | 

Unit  żeby  otworzyć  tryb  hasła.  Waga  wskazuje  P0000. 

Nacisnąć Tare | Zero żeby zmienić wybraną liczbę. Nacisnąć 

i  przytrzymać  Tare  |  Zero  żeby  poruszyć  kursorem. 

Wprowadzić hasło kalibracji (P8416). Nacisnąć Hold | Unit 

żeby  potwierdzić  wprowadzone  dane  i  przejść  do  trybu 

kalibracji.  Wyświetli  się  CAL.  Nacisnąć  Hold  |  Unit  żeby 

przejść w ustawienia jednostek systemowych. Wyświetli się 

Un---. 

JEDNOSTKI SYSTEMOWE 

Waga  wskazuje  aktualną  jednostkę  systemową.  Jednostkę 

systemową  można  ustawić  na  kg  albo  lb.  Nacisnąć  Tare  | 

Zero  żeby  zmienić  jednostkę  systemową.  Nacisnąć  Hold  | 

Unit żeby przejść do ustawień grawitacji. Wyświetli się G----. 

USTAWIENIA GRAWITACJI 

Waga wskazuje skalibrowaną grawitację, np. G9.794 dla g 

= 9,794. Nacisnąć Tare | Zero żeby zmienić wybraną cyfrę. 

Nacisnąć i przytrzymać Tare | Zero żeby poruszyć kursorem. 

Wprowadzić  wartość  przyspieszenia  grawitacyjnego. 

Nacisnąć  i  przytrzymać  Hold  |  Unit,  żeby  ustawić  miejsce 

po przecinku.

MAKS. OBCIĄŻENIE 

Nie  próbować  ustawiać  obciążalności  wagi  wyżej  niż 

przewidziano. Przeciążenie może znacznie uszkodzić wagę 

i jest wysoce ryzykowne. Nacisnąć Hold | Unit żeby przejść 

do ustawień wartości maksymalnego obciążania. Wyświetli 

się  01000.  Nacisnąć  Tare  |  Zero  żeby  zmienić  wybraną 

cyfrę.  Nacisnąć  i  przytrzymać  Tare  |  Zero  żeby  poruszyć 

kursorem. Wprowadzić wartość maks. obciążenia. Nacisnąć 

i przytrzymać Hold | Unit żeby ustawić miejsce po przecinku. 

WYSZUKIWANIE ZERA 

Nacisnąć  Hold  |  Unit  żeby  przejść  w  ustawienia 

wyszukiwania zera. Wyświetli się LOAD0. Pozostawić wagę 

bez obciążenia i nacisnąć Hold | Unit żeby wyświetlić kod 

12345. Po ustabilizowaniu się kodu nacisnąć Hold | Unit aby 

przejść do następnego kroku.

POMIAR CIĘŻARU 1 (LOAD 1) 

Waga wskazuje LOAD1. 

Załadować ciężar kontrolny i nacisnąć Hold | Unit. Wyświetli 

się  00000.  Nacisnąć  Tare  |  Zero  żeby  zmienić  wybraną 

cyfrę.  Nacisnąć  i  przytrzymać  Tare  |  Zero  żeby  poruszyć 

kursorem. Wprowadzić masę ciężaru kontrolnego. Nacisnąć 

i przytrzymać Hold | Unit, żeby ustawić miejsce po przecinku. 

Pozostawić  ciężar  stabilny  i  nacisnąć  Hold  |  Unit  żeby 

wyświetlić  kod  23456.  Odczekać  na  ustabilizowanie  się 

kodu.  Nacisnąć  Hold  |  Unit  aby  przejść  do  następnego 

kroku. 

POMIAR CIĘŻARU 2 (LOAD 2) 

Waga wskazuje LOAD2. 

Załadować ciężar kontrolny i nacisnąć Hold | Unit. Wyświetli 

się  00000.  Nacisnąć  Tare  |  Zero  żeby  zmienić  wybraną 

cyfrę.  Nacisnąć  i  przytrzymać  Tare  |  Zero  żeby  poruszyć 

kursorem.  Wprowadzić  masę  ciężaru  kontrolnego. 

Nacisnąć i przytrzymać Hold | Unit żeby ustawić miejsce po 

przecinku. Pozostawić ciężar stabilny i nacisnąć Hold | Unit 

żeby  wyświetlić  kod  34567.  Odczekać  na  ustabilizowanie 

się kodu. Nacisnąć Hold | Unit aby przejść do następnego 

kroku. 

POMIAR CIĘŻARU 3 (LOAD 3) 

Waga wskazuje LOAD3. 

Załadować ciężar kontrolny i nacisnąć Hold | Unit. Wyświetli 

się  00000.  Nacisnąć  Tare  |  Zero  żeby  zmienić  wybraną 

cyfrę.  Nacisnąć  i  przytrzymać  Tare  |  Zero  żeby  poruszyć 

kursorem. Wprowadzić masę ciężaru kontrolnego. Nacisnąć 

i przytrzymać Hold | Unit żeby ustawić miejsce po przecinku.

Pozostawić  ciężar  stabilny  i  nacisnąć  Hold  |  Unit  żeby 

wyświetlić  kod  45678.  Odczekać  na  ustabilizowanie  się 

kodu. Nacisnąć Hold | Unit. Kalibracja jest zakończona.

PL

PL

Содержание SBS-KW-1000/10G

Страница 1: ...NG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE À GRUE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DA GRU MANUAL DE INSTRUCCIONES DINAMÓMETRO DIGITAL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ... 4 Wochen nicht genutzt werden sollte Bitte überladen Sie die Waage nicht Zu hohe Belastung kann zur Beschädigung der Wiegezellen führen und die Gewährleistung gefährden Entfernen Sie die Lasten gleich nach dem Wiegevorgang damit die Messergebnisse nicht nachteilig beeinflusst werden Kontrollieren Sie regelmäßig die Batterien Sollten diese leer sein so ersetzen Sie sie oder laden sie mit einem pas...

Страница 3: ...nheiten arbeiten proportional zur Systemeinheit Sollte die benutzerdefinierte Einheit bei 1234 und die Systemeinheit bei kg gesetzt werden so wird zunächst das Gewicht in kg gemessen z B 1000 und anschließend in die benutzerdefinierte Einheit konvertiert im Beispiel 1234 USR Achten Sie bei der Benutzung von benutzerdefinierten Einheiten bitte auf die Maximalbelastung der Waage da der angezeigte We...

Страница 4: ...Ihnen die lokalen Behörden DE 1 EN U S E R M A N U A L The operation manual must be read carefully The product must be recycled Satisfies requirements of applicable safety standards PLEASE NOTE Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product The original operation manual is in German Other language versions are translations from Ger...

Страница 5: ...ronment Contact local authorities for information on your local recycling facility EN AUTO ZERO RANGE The Auto Zero range can be set to 0 disabled 2 2 FS 3 3 FS 4 4 FS 10 10 FS 20 20 FS 50 50 FS 100 100 FS It is set to 20 FS by default Press Hold Unit to enter the Auto Zero range setting The scale displays A Ξ Press Tare Zero to change the value MANUAL ZERO RANGE The manual zero range can be set t...

Страница 6: ... dane i przejść do menu konfiguracji Waga wskazuje SCALE ROZDZIELCZOŚĆ Rozdzielczość można ustawić na następujące wartości 0 001 0 002 0 005 0 01 0 02 0 05 0 1 0 2 0 5 1 2 5 10 20 albo 50 Nacisnąć Hold Unit żeby przejść w ustawienia Waga wskazuje E Nacisnąć Tare Zero żeby zmienić wartość rozdzielczości PRZEDZIAŁ AUTOMATYCZNEGO ZEROWANIA AUTO ZERO Możliwości ustawienia przedziału zerowania to 0 wył...

Страница 7: ...ednocześnie że powinni Państwo zwrócić uwagę na maksymalne obciążenie wagi ponieważ wyświetlona wartość nie odpowiada faktycznemu obciążeniu Nacisnąć Hold Unit żeby przejść w ustawienia jednostek zdefiniowanych przez użytkownika Wyświetli się U Nacisnąć Tare Zero żeby dopasować wartość Nacisnąć i przytrzymać Tare Zero żeby poruszyć kursorem Wprowadzić wartość ciążenia grawitacyjnego Nacisnąć i prz...

Страница 8: ...i nastavení rozmezí nulování jsou následující 0 vyp 2 2 FS 3 3 FS 4 4 FS 10 10 FS 20 20 FS 50 50 FS 100 100 FS max zatížení Z výroby je nastaveno 20 Pro nastavení rozsahu automatického nulování stiskněte Hold Unit Váha ukazuje A Ξ Pro nastavení hodnoty stiskněte Tare Zero ROZMEZÍ MANUÁLNÍHO NULOVÁNÍ Možnosti nastavení rozmezí manuálního nulování jsou následující 0 vyp 2 2 FS 3 3 FS 4 4 FS 10 10 FS...

Страница 9: ...y Pokud jsou součásti poškozeny obraťte se na prodejce a požádejte o jejich opravu Co dělat když se objeví nějaký problém Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace Číslo faktury a sériové číslo sériové číslo je uvedeno na typovém štítku Případně foto vadného dílu Pracovník servisních služeb lépe posoudí problém když bude popsán tak přesně jak je to možné Čím podrobnější informace t...

Страница 10: ...e code 45678 Attendez jusqu à stabilisation du code puis pressez Hold Unit Le calibrage est terminé EXAMEN RÉGULIER DE L APPAREIL Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l appareil En cas de détérioration l appareil ne doit plus être utilisé Prenez immédiatement contact avec votre vendeur pour réparer l élément endommagé Que faire en cas de problème CONFIGURATION SYSTÈME ATT...

Страница 11: ...enza aver ottenuto precise indicazioni dal servizio di assistenza eventuali danni non sono coperti da garanzia Procedere con cautela nelle operazioni di sostituzione batterie Se la bilancia non viene utilizzata per 4 settimane rimuovere con cautela le batterie dall alloggiamento NON sovraccaricare la bilancia Un sovraccarico della bilancia può provocare danni alle celle di carico compromettendo la...

Страница 12: ...e fino a che il codice sia stabile Premere Hold Unit per passare allo step successivo MISURA DEL PESO 3 LOAD3 La bilancia indica LOAD3 Utilizzare un pesetto di calibrazione e premere Hold Unit 00000 viene indicato Premere Tare Zero per cambiare la cifra selezionata Mantenere Tare Zero premuto più a lungo per spostare il cursore Digitare il peso del pesetto di calibrazione Mantenere Hold Unit premu...

Страница 13: ...rmente al uso diario a fin poder obtener resultados de pesaje óptimos a largo plazo Durante el uso evite los entornos con campos eléctricos o magnéticos fuertes Evite utilizar esta balanza en zonas con importantes oscilaciones térmicas No desmonte la balanza sin contactar previamente con el servicio post venta En este caso la garantía no cubriría los daños Cuando cambie la batería proceda cuidados...

Страница 14: ...dicará LOAD2 Use un peso de prueba y presione Hold Unit Se indicará 00000 Presione Tare Zero para cambiar la cifra Mantenga pulsado Tare Zero para mover el cursor Introduzca el valor correspondiente al peso de prueba Mantenga presionado unos segundos Hold Unit para especificar el lugar decimal Mantenga la balanza estable y presione Hold Unit para que se muestre el código 23457 Espere hasta que el ...

Страница 15: ...ón Para deshacerse de las baterías acuda a instalaciones empresas de eliminación de residuos autorizadas ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS Eliminación de aparatos usados Tras su vida útil este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico sino que debe entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos A este respecto informa el símbolo ...

Страница 16: ...acją CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě FR Par la présente nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que ...

Страница 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: