Steinberg Systems SBS-KW-1000/10G Скачать руководство пользователя страница 10

19

Rev. 07.11.2018

Rev. 07.11.2018

18

Appuyez  sur  Hold  |  Unit  de  façon  prolongée  pour 

sélectionner la décimale. La plage de zéro peut être réglée 

entre 0e et 3000e. La valeur par défaut est de 5e.

SAUVEGARDE DU ZÉRO

Pressez Hold | Unit pour procéder au réglage. La balance 

indique « S Ξ - - - ». Pressez Tare | Zero pour l‘activer (« on 

») ou la désactiver (« off »).

STABILISATION 

Les possibilités de réglage de la fonction de stabilisation 

sont les suivantes: 0 (fonction désactivée), 1 (très faible), 2 

(faible), 3 (normale), 4 (forte) et 5 (très forte). Pressez Hold 

| Unit pour accéder aux réglages. L‘écran indique « Stb – ». 

Pressez Tare | Zero pour adapter la valeur. 

PESÉE DYNAMIQUE

Pressez Hold | Unit pour accéder aux réglages. 

L‘écran indique « dY - - - ». Pressez Tare | Zero pour l‘activer 

(« on ») ou la désactiver (« off »).

GRAVITÉ

Pressez Hold | Unit pour accéder aux réglages de la gravité. 

L‘écran indique « G---- ». Pressez Tare | Zero pour adapter 

la  valeur.  Appuyez  sur  Tare  |  Zero  de  façon  prolongée 

pour naviguer entre les chiffres et sur Hold | Unit de façon 

prolongée pour sélectionner la décimale. 

UNITÉS DE MESURE PERSONNALISÉES

La valeur peut être réglée entre 0.000 et 9.999. 

Les unités de mesure personnalisées permettent de peser 

en d‘autres unités que les unités standards de la balance.

Elles  sont  toujours  définies  par  rapport  aux  unités 

standards: si l‘unité personnalisée est de 1234 et que l‘unité 

par défaut est le kg, le poids sera d‘abord mesuré en kg (p. 

ex. 1000) puis converti dans l‘unité définie par l‘utilisateur 

(dans l‘exemple: 1234 USR). Si vous recourrez à une 

unité  personnalisée,  veuillez  tenir  compte  de  la  capacité 

maximale  de  la  balance,  puisque  la  valeur  indiquée  ne 

correspond pas à la charge effective. Pressez Hold | Unit 

pour accéder à la personnalisation des unités de mesure. 

L‘écran indique «U----». Pressez Tare | Zero pour adapter 

la  valeur.  Appuyez  sur  Tare  |  Zero  de  façon  prolongée 

pour naviguer entre les chiffres et sur Hold | Unit de façon 

prolongée pour sélectionner la décimale. 

CALIBRAGE

OUVERTURE DU MENU DE CALIBRAGE

Pressez  simultanément  On/OFF,  Tare  |  Zero  et  Hold 

| Unit pour ouvrir le mode de mot de passe. La balance 

indique P0000. Appuyez sur Tare | Zero pour modifier le 

chiffre affiché. Appuyez sur Tare | Zero de façon prolongée 

pour  naviguer  entre  les  chiffres.  Entrez  le  mot  de  passe 

de  calibrage  (P8416).  Pressez  Hold  |  Unit  pour  confirmer 

l‘entrée et accéder au mode de calibrage. L‘écran indique 

«  CAL  ».  Pressez  Hold  |  Unit  pour  accéder  aux  réglages. 

L‘écran indique « Un--- ». 

UNITÉS STANDARDS DE MESURE

La balance indique l‘unité actuelle. Il peut s‘agir du kg ou de 

la lb. Pressez Tare | Zero pour changer d‘unité. Pressez Hold 

| Unit pour accéder aux réglages. L‘écran indique « G---- ».

GRAVITÉ DE CALIBRAGE

La balance indique la gravitation de calibrage, p. ex. G9.794 

pour g = 9,794. 

Appuyez sur Tare | Zero pour modifier le nombre affiché. 

Appuyez sur Tare | Zero de façon prolongée pour naviguer 

entre  les  chiffres.  Entrez  la  valeur  de  l‘accélération  de 

gravitation.  Appuyez  sur  Hold  |  Unit  de  façon  prolongée 

pour sélectionner la décimale.

CAPACITÉ MAXIMALE

Ne surchargez pas la balance. Une surcharge peut 

endommager gravement la balance. Pressez Hold | Unit 

pour  procéder  au  réglage  de  la  capacité  max.  L‘écran 

indique  «  01000  ».  Pressez  Tare  |  Zero  pour  modifier  le 

nombre affiché. Appuyez sur Tare | Zero de façon prolongée 

pour  naviguer  entre  les  chiffres.  Entrez  la  capacité 

max.  Appuyez  sur  Hold  |  Unit  de  façon  prolongée  pour 

sélectionner la décimale.

RECHERCHE ZÉRO 

Pressez Hold | Unit pour procéder au réglage de la recherche 

zéro. La balance indique « LOAD0 ». Ne suspendez aucun 

poids à la balance et appuyez sur Hold | Unit pour afficher 

le  code  12345.  Après  stabilisation  du  code,  appuyez 

à nouveau sur Hold | Unit pour passer à l’étape suivante.

MESURE DU POIDS 1 (LOAD1)

La balance indique « LOAD1 ».

Utilisez un poids de calibrage et pressez Hold | Unit. L’écran 

indique  «  00000  ».  Pressez  Tare  |  Zero  pour  modifier  les 

chiffres. Appuyez sur Tare | Zero de façon prolongée pour 

naviguer  entre  les  chiffres.  Entrez  le  poids  du  poids  de 

calibrage.  Appuyez  sur  Hold  |  Unit  de  façon  prolongée 

pour sélectionner la décimale. Maintenez la charge stable 

et  appuyez  sur  Hold  |  Unit  pour  afficher  le  code  23456. 

Attendez jusqu’à stabilisation du code, puis pressez Hold | 

Unit pour passer à l’étape suivante. 

MESURE DU POIDS 2 (LOAD2)

La balance indique « LOAD2 ».

Utilisez un poids de calibrage et pressez Hold | Unit. L’écran 

indique  «  00000  ».  Pressez  Tare  |  Zero  pour  modifier  les 

chiffres. Appuyez sur Tare | Zero de façon prolongée pour 

naviguer  entre  les  chiffres.  Entrez  le  poids  du  poids  de 

calibrage.  Appuyez  sur  Hold  |  Unit  de  façon  prolongée 

pour sélectionner la décimale. Maintenez la charge stable 

et  appuyez  sur  Hold  |  Unit  pour  afficher  le  code  34567. 

Attendez jusqu’à stabilisation du code, puis pressez Hold | 

Unit pour passer à l’étape suivante. 

MESURE DU POIDS 3 (LOAD3)

La balance indique « LOAD3 ».

Utilisez un poids de calibrage et pressez Hold | Unit. L’écran 

indique  «  00000  ».  Pressez  Tare  |  Zero  pour  modifier  les 

chiffres. Appuyez sur Tare | Zero de façon prolongée pour 

naviguer  entre  les  chiffres.  Entrez  le  poids  du  poids  de 

calibrage.  Appuyez  sur  Hold  |  Unit  de  façon  prolongée 

pour sélectionner la décimale. Maintenez la charge stable 

et  appuyez  sur  Hold  |  Unit  pour  afficher  le  code  45678. 

Attendez jusqu’à stabilisation du code, puis pressez Hold | 

Unit. Le calibrage est terminé.

EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments 

de l‘appareil. En cas de détérioration, l‘appareil ne doit plus 

être  utilisé.  Prenez  immédiatement  contact  avec  votre 

vendeur pour réparer l‘élément endommagé. 

Que faire en cas de problème? 

CONFIGURATION SYSTÈME 

ATTENTION:  Les  paramètres  de  configuration  système 

sont  étroitement  liés  à  la  qualité  de  vos  mesures.  Il  est 

déconseillé  de  modifier  ces  paramètres,  hors  nécessité 

absolue.  Si  vous  hésitez,  contactez  votre  service  client 

pour déterminer si une modification de ces paramètres est 

nécessaire ou pas. 

CONFIGURATION DE LA BALANCE 

OUVERTURE DU MENU DE CONFIGURATION

Pressez simultanément On/OFF, Tare | Zero et Hold | Unit 

pour ouvrir le mode de mot de passe. La balance indique 

P0000. Entrez un mot de passe (P0258) en vous aidant des 

touches Tare | Zero pour modifier la valeur affichée. Pour 

changer les chiffres de position pressez Tare | Zero de façon 

prolongée. Pressez Hold | Unit pour confirmer le mot de 

passe et accéder au menu de configuration. 

La balance indique à présent SCALE. 

RÉSOLUTION 

La  résolution  peut  être  ajusté  sur  les  valeurs  suivantes: 

0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 

20, ou 50. Pressez Hold | Unit pour accéder aux réglages. La 

balance indique «E ---». Pressez Tare | Zero pour modifier la 

valeur de la résolution.

PLAGE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DU ZÉRO (AUTO-ZERO) 

Les  options  de  configuration  de  la  plage  de  réglage 

automatique  du  zéro  sont:  0  (fonction  désactivée),  2 

(±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS), 20 (±20%FS), 

50  (±50%FS),  100  (±100%FS)  de  la  capacité  maximale. 

La  valeur  par  défaut  est  de  ±20%FS.  Pressez  Hold  |  Unit 

pour configurer la plage de réglage automatique du zéro. 

La balance indique « A Ξ - - - ». Pressez Tare | Zero pour 

adapter la valeur. 

PLAGE DE RÉGLAGE MANUEL DU ZÉRO 

Les  options  de  configuration  de  la  plage  de  réglage 

automatique  du  zéro  sont:  0  (fonction  désactivée),  2 

(±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS), 20 (±20%FS), 

50  (±50%FS),  100  (±100%FS)  de  la  capacité  maximale. 

Pressez  Hold  |  Unit  pour  configurer  la  plage  de  réglage 

manuel  du  zéro.  La  balance  indique  alors  la  plage  de 

réglage manuel du zéro, par exemple « n Ξ - - 4 » pour 4% 

de la capacité maximale. Le zéro ne se calibre que lorsque 

le poids de calibrage se trouve dans la plage de réglage 

manuel du zéro. Pressez Tare | Zero pour adapter la valeur. 

PLAGE DE RECHERCHE ZÉRO

Les options de configuration sont les suivantes: 00 (fonction 

désactivée), 0.5 (±0.5e), 1.0 (±1.0e), 1.5 (±1.5e), 2.0 (±2.0e), 

2.5 (±2.5e), 3.0 (±3.0e), 3.5 (±3.5e), 4.0 (±4.0e), 4.5 (±4.5e), 

5.0 (± 5.0e). Les modifications de réglage de la recherche 

zéro peuvent augmenter la température de fonctionnement 

de la balance. Elles peuvent aussi influencer la précision des 

mesures! Pressez Hold | Unit pour configurer la plage de 

recherche  zéro.  La  balance  indique  alors  «  Ξ  t  -  -  -  ».  La 

balance indique toujours la valeur actuelle, p. ex. 0,5 pour 

une valeur de 0,5e. Pressez Tare | Zero pour modifier cette 

valeur. 

PLAGE DE ZÉRO 

Pressez Hold | Unit pour procéder au réglage. La balance 

indique « Ξ - - - - ». Pressez Tare | Zero pour modifier la 

valeur. Appuyez sur Tare | Zero de façon prolongée pour 

naviguer entre les chiffres. 

UTILISATION 

Allumer/ éteindre

Appuyez  sur  la  touche  On/Off  pendant  1  seconde  pour 

allumer la balance. Pressez On/Off pendant 1 seconde pour 

éteindre la balance. 

ZÉRO

Pressez  Tare  |  Zero  pour  mettre  la  balance  à  zéro.  «  Z  » 

s’allume. Si le poids se trouve en mouvement, si la fonction 

Tare est activée ou si le poids actuel se trouve hors de la 

plage de zéro, la balance indique |err|.

TARER 

En mode poids brut, pressez la touche Tare | Zero pour 

activer le mode tare (poids net). « T » s’allume. Si le poids 

se trouve en mouvement, en négatif ou hors de la plage de 

tare, la balance indique |err|. En mode poids net, pressez 

Tare | Zero pour retourner au mode poids brut. « T » s‘éteint.

VERROUILLER/ DÉVERROUILLER (FONCTION HOLD) 

Pressez  Hold  |  Unit  pour  verrouiller  l‘affichage.  «  H  » 

s‘allume. Pressez Hold | Unit pour déverrouiller l‘affichage. 

« H » s‘éteint.

CHANGEMENT D‘UNITÉ 

Pressez Hold | Unit pour choisir entre les unités kg, lb et 

personnalisée. Si vous choisissez kg, KG s‘allume. Si vous 

choisissez  lb,  LB  s‘allume.  Si  vous  choisissez  une  unité 

personnalisée, UN s‘allume.

RÉGLAGES PERSONNALISÉS

Ouvrir les réglages personnalisés 

Pressez simultanément Tare | Zero et Hold | Unit pour ouvrir 

les réglages personnalisés. L‘écran indique « SETUP ». 

RÉGLAGE DU DÉLAI D‘ARRÊT AUTOMATIQUE

Pressez Hold | Unit pour régler le délai d‘arrêt automatique. 

L‘écran indique « off— ». Pressez Tare | Zero pour ajuster 

ce  délai.  Les  possibilités  de  réglage  sont  les  suivantes:  0 

(fonction désactivée), 5 (5min), 10 (10min), 15 (15min), 30 

(30min), 60 (60min).

LUMINOSITÉ DE L‘ÉCRAN 

Pressez  Hold | Unit pour ajuster la luminosité de l‘écran. 

L‘écran indique « br-- ». Pressez Tare | Zero pour adapter la 

valeur. La luminosité des LED peuvent être ajustés sur les 

valeurs suivantes: 1 (sombre), 2 (normal), 3 (clair).

RÉGLAGES DU MODE VEILLE

Pressez Hold | Unit pour configurer le mode veille. L‘écran 

indique « Idl-- ». Pressez Tare | Zero pour ajuster le délai de 

mise en veille. Les possibilités de réglage sont les suivantes: 

0 (fonction désactivée), 5 sec, 15 sec, 30 sec, 60 sec. Le délai 

par défaut est de 30 sec. Pressez Hold | Unit pour quitter les 

réglages personnalisés. 

Symbole

Désignation

Signification

End

END

Sauvegarder et Quitter

oFF

OFF

Arrêter

ouEr

OVERLOAD

Surcharge

Err

ERROR

Opération invalide

FR

FR

Содержание SBS-KW-1000/10G

Страница 1: ...NG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE À GRUE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DA GRU MANUAL DE INSTRUCCIONES DINAMÓMETRO DIGITAL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ... 4 Wochen nicht genutzt werden sollte Bitte überladen Sie die Waage nicht Zu hohe Belastung kann zur Beschädigung der Wiegezellen führen und die Gewährleistung gefährden Entfernen Sie die Lasten gleich nach dem Wiegevorgang damit die Messergebnisse nicht nachteilig beeinflusst werden Kontrollieren Sie regelmäßig die Batterien Sollten diese leer sein so ersetzen Sie sie oder laden sie mit einem pas...

Страница 3: ...nheiten arbeiten proportional zur Systemeinheit Sollte die benutzerdefinierte Einheit bei 1234 und die Systemeinheit bei kg gesetzt werden so wird zunächst das Gewicht in kg gemessen z B 1000 und anschließend in die benutzerdefinierte Einheit konvertiert im Beispiel 1234 USR Achten Sie bei der Benutzung von benutzerdefinierten Einheiten bitte auf die Maximalbelastung der Waage da der angezeigte We...

Страница 4: ...Ihnen die lokalen Behörden DE 1 EN U S E R M A N U A L The operation manual must be read carefully The product must be recycled Satisfies requirements of applicable safety standards PLEASE NOTE Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product The original operation manual is in German Other language versions are translations from Ger...

Страница 5: ...ronment Contact local authorities for information on your local recycling facility EN AUTO ZERO RANGE The Auto Zero range can be set to 0 disabled 2 2 FS 3 3 FS 4 4 FS 10 10 FS 20 20 FS 50 50 FS 100 100 FS It is set to 20 FS by default Press Hold Unit to enter the Auto Zero range setting The scale displays A Ξ Press Tare Zero to change the value MANUAL ZERO RANGE The manual zero range can be set t...

Страница 6: ... dane i przejść do menu konfiguracji Waga wskazuje SCALE ROZDZIELCZOŚĆ Rozdzielczość można ustawić na następujące wartości 0 001 0 002 0 005 0 01 0 02 0 05 0 1 0 2 0 5 1 2 5 10 20 albo 50 Nacisnąć Hold Unit żeby przejść w ustawienia Waga wskazuje E Nacisnąć Tare Zero żeby zmienić wartość rozdzielczości PRZEDZIAŁ AUTOMATYCZNEGO ZEROWANIA AUTO ZERO Możliwości ustawienia przedziału zerowania to 0 wył...

Страница 7: ...ednocześnie że powinni Państwo zwrócić uwagę na maksymalne obciążenie wagi ponieważ wyświetlona wartość nie odpowiada faktycznemu obciążeniu Nacisnąć Hold Unit żeby przejść w ustawienia jednostek zdefiniowanych przez użytkownika Wyświetli się U Nacisnąć Tare Zero żeby dopasować wartość Nacisnąć i przytrzymać Tare Zero żeby poruszyć kursorem Wprowadzić wartość ciążenia grawitacyjnego Nacisnąć i prz...

Страница 8: ...i nastavení rozmezí nulování jsou následující 0 vyp 2 2 FS 3 3 FS 4 4 FS 10 10 FS 20 20 FS 50 50 FS 100 100 FS max zatížení Z výroby je nastaveno 20 Pro nastavení rozsahu automatického nulování stiskněte Hold Unit Váha ukazuje A Ξ Pro nastavení hodnoty stiskněte Tare Zero ROZMEZÍ MANUÁLNÍHO NULOVÁNÍ Možnosti nastavení rozmezí manuálního nulování jsou následující 0 vyp 2 2 FS 3 3 FS 4 4 FS 10 10 FS...

Страница 9: ...y Pokud jsou součásti poškozeny obraťte se na prodejce a požádejte o jejich opravu Co dělat když se objeví nějaký problém Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace Číslo faktury a sériové číslo sériové číslo je uvedeno na typovém štítku Případně foto vadného dílu Pracovník servisních služeb lépe posoudí problém když bude popsán tak přesně jak je to možné Čím podrobnější informace t...

Страница 10: ...e code 45678 Attendez jusqu à stabilisation du code puis pressez Hold Unit Le calibrage est terminé EXAMEN RÉGULIER DE L APPAREIL Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l appareil En cas de détérioration l appareil ne doit plus être utilisé Prenez immédiatement contact avec votre vendeur pour réparer l élément endommagé Que faire en cas de problème CONFIGURATION SYSTÈME ATT...

Страница 11: ...enza aver ottenuto precise indicazioni dal servizio di assistenza eventuali danni non sono coperti da garanzia Procedere con cautela nelle operazioni di sostituzione batterie Se la bilancia non viene utilizzata per 4 settimane rimuovere con cautela le batterie dall alloggiamento NON sovraccaricare la bilancia Un sovraccarico della bilancia può provocare danni alle celle di carico compromettendo la...

Страница 12: ...e fino a che il codice sia stabile Premere Hold Unit per passare allo step successivo MISURA DEL PESO 3 LOAD3 La bilancia indica LOAD3 Utilizzare un pesetto di calibrazione e premere Hold Unit 00000 viene indicato Premere Tare Zero per cambiare la cifra selezionata Mantenere Tare Zero premuto più a lungo per spostare il cursore Digitare il peso del pesetto di calibrazione Mantenere Hold Unit premu...

Страница 13: ...rmente al uso diario a fin poder obtener resultados de pesaje óptimos a largo plazo Durante el uso evite los entornos con campos eléctricos o magnéticos fuertes Evite utilizar esta balanza en zonas con importantes oscilaciones térmicas No desmonte la balanza sin contactar previamente con el servicio post venta En este caso la garantía no cubriría los daños Cuando cambie la batería proceda cuidados...

Страница 14: ...dicará LOAD2 Use un peso de prueba y presione Hold Unit Se indicará 00000 Presione Tare Zero para cambiar la cifra Mantenga pulsado Tare Zero para mover el cursor Introduzca el valor correspondiente al peso de prueba Mantenga presionado unos segundos Hold Unit para especificar el lugar decimal Mantenga la balanza estable y presione Hold Unit para que se muestre el código 23457 Espere hasta que el ...

Страница 15: ...ón Para deshacerse de las baterías acuda a instalaciones empresas de eliminación de residuos autorizadas ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS Eliminación de aparatos usados Tras su vida útil este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico sino que debe entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos A este respecto informa el símbolo ...

Страница 16: ...acją CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě FR Par la présente nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que ...

Страница 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: