Steinberg Systems SBS-KW-1000/10G Скачать руководство пользователя страница 5

9

Rev. 07.11.2018

Rev. 07.11.2018

8

EN

This means you have to watch up the maximal load hanging 

on the scale while using the user unit, to not overload the 

scale because of a different displayed value! Press Hold | 

Unit to enter the User Unit setting. U ---- shows. Press Tare | 

Zero to modify the digit. Press and hold Tare | Zero to move 

the digit. Input the User Unit value. Press and hold Hold | 

Unit to input the decimal point. 

CALIBRATION

ENTERING CALIBRATION SETTINGS

Simultaneously press On/OFF, Tare | Zero and Hold | Unit 

to enter the Password mode. The scale displays P0000. 

Press Tare | Zero to modify the digits. Press and hold Tare 

| Zero to move the digit. Input the Calibration password: 

P8416. Press Hold | Unit to confirm the input and to enter 

Calibration. CAL shows. Press Hold | Unit to enter the 

System Unit setting. Un--- shows.

SYSTEM UNIT

The Scale displays the System Unit. The System Unit can 

be set to: kg and lb. Press Tare | Zero to change the System 

Unit. Press Hold | Unit to enter the Gravity setting. G---- 

shows.

CALIBRATION GRAVITY

The Scale displays the calibrated gravity, e.g. G9.794 for g = 

9,794. Press Tare | Zero to modify the digit. Press and hold 

Tare | Zero to move the digit. Input the Gravity value. Press 

and hold Hold | Unit, to input the decimal point.

MAX. CAPACITY

Do NOT attempt to set Max. Cap. greater than scale’s actual 

capacity. Overloading causes severe harm to scale, and is 

very dangerous.

Press Hold | Unit to enter the Max. Cap. setting. 01000 

shows. Press Tare | Zero to modify the digit. Press and hold 

Tare | Zero, to move the digit. Input the max. capacity value. 

Press and hold Hold | Unit to input the decimal point.

ZERO DETECTION

Press Hold | Unit to enter the zero detection. LOAD0 shows.

Keep the scale without load and press Hold | Unit to display 

the weight code 12345. After the code is stable press Hold 

| Unit to go to the next step.

LOAD 1 DETECTION

The scale displays LOAD1. 

Load a standard weight, and press Hold | Unit. 00000 

shows. Press Tare | Zero to modify the digit. Press and hold 

Tare | Zero to move the digit. Input weight value. Press and 

hold Hold | Unit, to input the decimal point. Keep the load 

stable and press Hold | Unit to display the weight code 

23456. Wait until the weight code is stable. Press Hold | 

Unit to go to the next step. 

LOAD 2 DETECTION

The scale displays LOAD2. 

Load a standard weight, and press Hold | Unit. 00000 

shows. Press Tare | Zero to modify the digit. Press and hold 

Tare | Zero to move the digit. Input weight value. Press and 

hold Hold | Unit, to input the decimal point. Keep the load 

stable and press Hold | Unit to display the weight code 

34567. Wait until the weight code is stable. Press Hold | 

Unit to go to the next step. 

LOAD 3 DETECTION 

The scale displays LOAD3. 

Load a standard weight, and press Hold | Unit. 00000 shows.

Press Tare | Zero to modify the digit. Press and hold Tare | 

Zero to move the digit. Input weight value. Press and hold 

Hold | Unit to input the decimal point. Keep the load stable 

and press Hold | Unit to display the weight code 45678. 

Wait until the weight code is stable. Press Hold | Unit. 

Calibration is complete.

REGULAR CONTROL OF THE DEVICE

Control regularly that the device doesn´t present any 

damage. If there is any damage, please stop using the 

device. Please contact your customer service to solve the 

problem.

What to do in case of a problem? 

Please contact your customer service and prepare following 

information: 

• 

Invoice number and serial number (the latter is to be 

found on the technical plate on the device). 

• 

If relevant, a picture of the damaged, broken or 

defective part. 

• 

It will be easier for your customer service clerk to 

determine the source of the problem if you give 

a detailed and precise description of the matter. 

The more detailed your information, the better the 

customer service will be able to solve your problem 

rapidly and efficiently! 

CAUTION: Never open the device without the authorization 

of your customer service. This can lead to a loss of warranty!

SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE 

BATTERIES.

Worn batteries must be removed from the device 

proceeding analogously to their installation. Recycle 

batteries.

DISPOSING OF USED DEVICES

Do not dispose of this device to municipal waste systems. 

Hand it over to electric and electrical device recycling and 

collection point. Check the symbols on the product, user 

manual and packaging. The plastic used to construct the 

device can be recycled in accordance with their markings. 

By recycling, you are making a significant contribution to 

the protection of our environment. Contact local authorities 

for information on your local recycling facility. 

EN

AUTO-ZERO RANGE

The Auto-Zero range can be set to: 0% (disabled), 2 

(±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS), 20 (±20%FS), 

50 (±50%FS), 100 (±100%FS). It is set to ±20%FS by default.

Press Hold | Unit to enter the Auto-Zero range setting. The 

scale displays „A Ξ - - -„. Press Tare | Zero to change the 

value. 

MANUAL ZERO RANGE

The manual zero range can be set to: 0% (disabled), 2 

(±2%FS), 3 (±3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS), 20 (±20%FS), 

50 (±50%FS), 100 (±100%FS). Press Hold | Unit to enter the 

Manual-Zero range setting. The scale displays the Manual-

Zero range, „n Ξ - - 4” indicating 4% F.S. Zero is only allowed 

when the weight is within the Manual-Zero range.

Press Tare | Zero to change the value. 

ZERO TRACKING RANGE

The Zero-Tracking range can be set to: 0 (disabled), 0.5 

(±0.5e), 1.0 (±1.0e), 1.5 (±1.5e), 2.0 (±2.0e), 2.5 (±2.5e), 

3.0 (±3.0e), 3.5 (±3.5e), 4.0 (±4.0e), 4.5 (±4.5e), 5.0 (± 

5.0e). Enabling the Zero-Tracking will enhance the scale 

tempe¬rature and drift the performance! Press Hold | Unit 

to enter the Zero tracking range setting. The scale displays 

the Zero-Tracking range „Ξ t - - -„. The scale displays active 

value, e.g. 0.5 for the 0.5e value. Press Tare | Zero to change 

the value. 

ZERO RANGE

Press Hold | Unit to enter the Zero range setting. „Ξ - - - 

-„ shows. Press Tare | Zero to change the value. Press and 

hold Tare | Zero, to move the digit. Input the Zero Range 

value. Press and hold Hold | Unit to set the decimal point. 

Zero Range can be set from 0e to 3000e. It is set to „5e” 

by deafult.

ZERO-SAVING

Press Hold | Unit, to enter Zero Saving. „S Ξ - - -„ shows. 

Press Tare | Zero to change the status to „on” (enabled) or 

„off” (disabled).

ANTI-MOTION

Anti-Motion can be set to: 0 (off), 1 (weakest), 2 (weak), 3 

(normal), 4 (strong), 5 (strongest). Press Hold | Unit to enter 

the Anti-motion setting. „Stb –„ shows. Press Tare | Zero to 

change the value.

DYNAMIC WEIGHING 

Press Hold | Unit to enter the Dynamic Weighing setting. 

„dY - - -„ shows. Press Tare | Zero to change the status to 

„on” (enabled) or „off” (disabled).

GRAVITY 

Press Hold | Unit to enter the Gravity setting. G---- shows.

Press Tare | Zero to modify the digit. Press and hold Tare | 

Zero to move the digit. Input the Gravity value. Press and 

hold Hold | Unit, to input the decimal point. 

USER UNIT 

The User Unit can be set from 0.000 to 9.999.

The User Unit is a named unit which is usually used in the 

user’s region, but which is not included in the scale by 

default. It is a ratio to the System Unit. For example, if the 

User Unit is set to 1.234 and if the System Unit is kg, then 

after switching to User Unit, the scale measures the weight 

(1000kg), and displays the calculated value (1234usr).

TARE IN/OUT 

In gross mode, press Tare | Zero, to tare in. „T” light on.

If load is in motion, or negative, or out of Tare Range, |err| 

shows. 

In net mode, press Tare | Zero, to tare out. „T” light off.

LOCK/UNLOCK 

Press Hold | Unit, to lock screen. „H” light on. 

Press Hold | Unit, to unlock screen. „H” light off. 

UNIT SWITCH

Press Hold | Unit, to switch unit in between kg, lb, and User 

Unit. 

When unit is kg, KG is on. When unit is lb, LB is on. When 

unit is User unit, UN is on. 

USER SETUP 

Entering the user setup

Simultaneously press Tare | Zero and Hold | Unit to enter 

user setup menu. SETUP shows. 

AUTO-OFF TIMING

Press Hold | Unit to enter Auto-Off Timing. Off-- shows.

Press Tare | Zero to change timing value. 

Auto-Off  Timing  can  be  set  to:  0(disabled),  5(5min), 

10(10min), 15(15min), 30(30min), 60(60min). 

DISPLAY BRIGHTNESS 

Press Hold | Unit to enter Display Brightness. br shows.

Press Tare | Zero to change brightness value.

Display Brightness can be set to:1(dim), 2(normal), 3(bright).

IDLE MODE TIMING

Press Hold | Unit to enter Idle Mode Timing. Idl shows.

Press Tare | Zero to change timing value. 

Idle Mode Timing can be set to: 0(disabled), 5(5sec), 

10(10sec), 15(15sec), 30(30sec), 60 (60sec). It is 30sec by 

default. Press Hold | Unit to exit User Setup.

SCALE CONFIGURATION 

ATTENTION:  The  parameters  in  Scale  Configuration  are 

closely related to the scale’s metrology performance. It is 

NOT recommended to change any parameters unless you 

absolutely need to. In case you´re not sure, please contact 

the customer service to check if it is necessary to modify 

these parameters. 

SCALE CONFIGURATION 

ENTERING THE MENU

Simultaneously press On/OFF, Tare | Zero and Hold | Unit to 

enter Password mode. 

The  Scale  displays  P0000.  Input  Scale  Configuration 

password P0258. To do so, press Tare | Zero to modify the 

digits. To move the digits, press and hold Tare | Zero.

Press Hold | Unit to confirm the input and enter the Scale 

Configuration. Scale displays SCALE. 

DISPLAY RESOLUTION

The display resolution can be set to: The display resolution 

can be set to: 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 

0.5, 1, 2, 5, 10, 20, or 50. Press Hold | Unit to enter the 

Display Resolution. E--- shows. Press Tare | Zero to change 

the resolution value. 

Содержание SBS-KW-1000/10G

Страница 1: ...NG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE À GRUE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DA GRU MANUAL DE INSTRUCCIONES DINAMÓMETRO DIGITAL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ... 4 Wochen nicht genutzt werden sollte Bitte überladen Sie die Waage nicht Zu hohe Belastung kann zur Beschädigung der Wiegezellen führen und die Gewährleistung gefährden Entfernen Sie die Lasten gleich nach dem Wiegevorgang damit die Messergebnisse nicht nachteilig beeinflusst werden Kontrollieren Sie regelmäßig die Batterien Sollten diese leer sein so ersetzen Sie sie oder laden sie mit einem pas...

Страница 3: ...nheiten arbeiten proportional zur Systemeinheit Sollte die benutzerdefinierte Einheit bei 1234 und die Systemeinheit bei kg gesetzt werden so wird zunächst das Gewicht in kg gemessen z B 1000 und anschließend in die benutzerdefinierte Einheit konvertiert im Beispiel 1234 USR Achten Sie bei der Benutzung von benutzerdefinierten Einheiten bitte auf die Maximalbelastung der Waage da der angezeigte We...

Страница 4: ...Ihnen die lokalen Behörden DE 1 EN U S E R M A N U A L The operation manual must be read carefully The product must be recycled Satisfies requirements of applicable safety standards PLEASE NOTE Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product The original operation manual is in German Other language versions are translations from Ger...

Страница 5: ...ronment Contact local authorities for information on your local recycling facility EN AUTO ZERO RANGE The Auto Zero range can be set to 0 disabled 2 2 FS 3 3 FS 4 4 FS 10 10 FS 20 20 FS 50 50 FS 100 100 FS It is set to 20 FS by default Press Hold Unit to enter the Auto Zero range setting The scale displays A Ξ Press Tare Zero to change the value MANUAL ZERO RANGE The manual zero range can be set t...

Страница 6: ... dane i przejść do menu konfiguracji Waga wskazuje SCALE ROZDZIELCZOŚĆ Rozdzielczość można ustawić na następujące wartości 0 001 0 002 0 005 0 01 0 02 0 05 0 1 0 2 0 5 1 2 5 10 20 albo 50 Nacisnąć Hold Unit żeby przejść w ustawienia Waga wskazuje E Nacisnąć Tare Zero żeby zmienić wartość rozdzielczości PRZEDZIAŁ AUTOMATYCZNEGO ZEROWANIA AUTO ZERO Możliwości ustawienia przedziału zerowania to 0 wył...

Страница 7: ...ednocześnie że powinni Państwo zwrócić uwagę na maksymalne obciążenie wagi ponieważ wyświetlona wartość nie odpowiada faktycznemu obciążeniu Nacisnąć Hold Unit żeby przejść w ustawienia jednostek zdefiniowanych przez użytkownika Wyświetli się U Nacisnąć Tare Zero żeby dopasować wartość Nacisnąć i przytrzymać Tare Zero żeby poruszyć kursorem Wprowadzić wartość ciążenia grawitacyjnego Nacisnąć i prz...

Страница 8: ...i nastavení rozmezí nulování jsou následující 0 vyp 2 2 FS 3 3 FS 4 4 FS 10 10 FS 20 20 FS 50 50 FS 100 100 FS max zatížení Z výroby je nastaveno 20 Pro nastavení rozsahu automatického nulování stiskněte Hold Unit Váha ukazuje A Ξ Pro nastavení hodnoty stiskněte Tare Zero ROZMEZÍ MANUÁLNÍHO NULOVÁNÍ Možnosti nastavení rozmezí manuálního nulování jsou následující 0 vyp 2 2 FS 3 3 FS 4 4 FS 10 10 FS...

Страница 9: ...y Pokud jsou součásti poškozeny obraťte se na prodejce a požádejte o jejich opravu Co dělat když se objeví nějaký problém Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace Číslo faktury a sériové číslo sériové číslo je uvedeno na typovém štítku Případně foto vadného dílu Pracovník servisních služeb lépe posoudí problém když bude popsán tak přesně jak je to možné Čím podrobnější informace t...

Страница 10: ...e code 45678 Attendez jusqu à stabilisation du code puis pressez Hold Unit Le calibrage est terminé EXAMEN RÉGULIER DE L APPAREIL Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l appareil En cas de détérioration l appareil ne doit plus être utilisé Prenez immédiatement contact avec votre vendeur pour réparer l élément endommagé Que faire en cas de problème CONFIGURATION SYSTÈME ATT...

Страница 11: ...enza aver ottenuto precise indicazioni dal servizio di assistenza eventuali danni non sono coperti da garanzia Procedere con cautela nelle operazioni di sostituzione batterie Se la bilancia non viene utilizzata per 4 settimane rimuovere con cautela le batterie dall alloggiamento NON sovraccaricare la bilancia Un sovraccarico della bilancia può provocare danni alle celle di carico compromettendo la...

Страница 12: ...e fino a che il codice sia stabile Premere Hold Unit per passare allo step successivo MISURA DEL PESO 3 LOAD3 La bilancia indica LOAD3 Utilizzare un pesetto di calibrazione e premere Hold Unit 00000 viene indicato Premere Tare Zero per cambiare la cifra selezionata Mantenere Tare Zero premuto più a lungo per spostare il cursore Digitare il peso del pesetto di calibrazione Mantenere Hold Unit premu...

Страница 13: ...rmente al uso diario a fin poder obtener resultados de pesaje óptimos a largo plazo Durante el uso evite los entornos con campos eléctricos o magnéticos fuertes Evite utilizar esta balanza en zonas con importantes oscilaciones térmicas No desmonte la balanza sin contactar previamente con el servicio post venta En este caso la garantía no cubriría los daños Cuando cambie la batería proceda cuidados...

Страница 14: ...dicará LOAD2 Use un peso de prueba y presione Hold Unit Se indicará 00000 Presione Tare Zero para cambiar la cifra Mantenga pulsado Tare Zero para mover el cursor Introduzca el valor correspondiente al peso de prueba Mantenga presionado unos segundos Hold Unit para especificar el lugar decimal Mantenga la balanza estable y presione Hold Unit para que se muestre el código 23457 Espere hasta que el ...

Страница 15: ...ón Para deshacerse de las baterías acuda a instalaciones empresas de eliminación de residuos autorizadas ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS Eliminación de aparatos usados Tras su vida útil este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico sino que debe entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos A este respecto informa el símbolo ...

Страница 16: ...acją CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě FR Par la présente nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que ...

Страница 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: