background image

6

7

23.07.2019

DE

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

b)  Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

d) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu 

besprühen oder in Wasser zu tauchen.

e) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

f) 

Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.

g) 

Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es 

über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.

h)  Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Wenn es 

nass wird, wischen Sie es sofort trocken. Flüssigkeiten 

können Mineralien enthalten, die elektronische 

Schaltungen angreifen können.

i) 

Verwenden und lagern Sie das Gerät unter normalen 

Temperaturbedingungen. Extreme Temperaturen 

können die Lebensdauer des Geräts verkürzen, die 

Batterien beschädigen und Kunststoffteile verformen 

oder schmelzen.

j) 

Mit dem Gerät vorsichtig und feinfühlig umgehen. 

Ein Herunterfallen des Gerätes kann die Leiterplatten 

beschädigen und zu Fehlfunktionen des Gerätes 

führen.

k) 

Das Gerät vor Staub und Schmutz schützen. 

l) 

verwenden Sie nur neue Batterien der in den 

technischen Daten angegebenen Größe und des 

angegebenen Typs. Bevor die Batterien eingelegt 

oder ausgetauscht werden, muss sichergestellt 

werden, dass das Gerät an keinen externen 

Stromkreis angeschlossen und dass der Regulator 

auf „OFF“ gestellt ist und dass die Messleitungen von 

den Klemmen getrennt sind

3.3.10. TEST DES HFE-TRANSISTORS

1)  Stellen Sie den Drehknopf auf den Messbereich 

"hFe"

2) 

Bestimmen Sie den Transistortyp und führen Sie den 

Test durch, indem Sie die Drähte an die Buchse hFe 

anschließen.

3.3.11. BERÜHRUNGSLOSE SPANNUNGSMESSUNG 

(NCV)

1)

 

Stellen Sie den Drehknopf auf die Position "NCV".

2)   Halten Sie das Messgerät so, dass sein oberer Teil 

den Stromleiter berührt.

3)   Wenn die Spannung am roten und grünen Leiter 

erkannt wird, leuchtet die NCV-Diode abwechselnd 

und es ertönt ein Signalton.

  Achtung: Obwohl das Messgerät keine 

Spannungsanzeige am Leiter anzeigt, besteht die 

Gefahr, dass der Leiter unter Spannung steht. Die 

Spannungserfassung hängt von der Ausführung des 

Leiters, der Dicke der Isolierung usw. ab.. 

3.3.12. GEBRAUCHSANWEISUNG

• 

Wird der Anzeigebereich überschritten, wird die 

Meldung "OL" angezeigt.

• 

Das Gerät schaltet sich nach 30 Minuten Inaktivität 

automatisch aus. 

• 

Wenn das Symbol „

” erscheint, ersetzen Sie die 

Batterie.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

3.3.1. MESSANLEITUNG

Bemerkungen:

a) 

Wenn der Bereich des Messwertes noch nicht 

bekannt ist, stellen Sie den Messbereich durch 

Drehen des Drehknopfes (17) auf den höchsten Wert 

ein und senken Sie ihn allmählich ab.

b) 

Gehen Sie beim Messen von hohen Spannungen 

vorsichtig vor, um Stromschläge zu vermeiden 

Empfindlichkeit:  0,6  V  rms.  Sinuswelle  (9,999  MHz:  1,5V 

rms). Überlastschutz: 500 V DC/500 Vrms AC 

Überlastschutz: 800 mA/250 V Sicherung

Überlastschutz: 500 V DC/500 Vrms AC

• 

Frequenz < 10 kHz

Empfindlichkeit: Sinus 0,6 V eff

Überlastschutz: 500 V DC/500 Vrms AC

DE

• 

Temperatur (NiCr-NiSi-Sensor, Typ K)

• 

Diodentest und Signal des unterbrochenen 

Stromkreises 

• 

Arbeitszyklus

• 

Test des hFE-Transistors

Testbereich: 0-1000

Ib = 10 uA, Vce = ~ 1,8 V

• 

Berührungslose Spannungserkennung (NVC) 

Spannungsbereich: 90 - 1000 V AC rms

Bereich

Genauigkeit

AuflösungBBb

-20~150°C

±(3,0% +1)

1°C

150~1000°C

±(3,0% +2)

1°C

-4~302°F

±(5,0% +2)

1°F

302~1832°F

±(3,0% +3)

1°F

Bereich

Beschreibung

Testumgebung 

Rezultate

Anzeige der 

ungefähren Spannung 

der Diode.

Gleichstrom ca. 1,5 

mA. 1,5 mA.

Gleichstromspannung 

4,0V.

Der eingebaute 

Summer ertönt, 

wenn der Widerstand 

weniger als 50 Ω 

beträgt.

Spannung im offenen 

Schaltkreis ca. 2,0V

Bereich

Genauigkeit

0,1~99,9%

±(2,0% +2)

3.3.5. RESISTANZ

1)   Stellen Sie den Drehknopf auf die Position "

".

2)   Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der 

Buchse "COMT-" und die rote Messleitung mit der 

Buchse "VΩHz"

3)   Schließen Sie die Sonden an die zu messende Quelle 

oder Last an

4)   Lesen Sie das Ergebnis auf dem Display ab.

 

Achtung:  Ab  einem  Widerstand  von  1  MΩ  kann 

es einige Sekunden dauern, bis sich die Messung 

stabilisiert hat. Stellen Sie immer sicher, dass der 

getestete Stromkreis vollständig spannungsfrei ist 

und alle Kondensatoren im zu testenden System 

entladen sind. 

 

Maximale Belastung: 500 V rms <10 s 

3.3.2. GLEICHSTROM/WECHSELSTROMSPANNUNG

1)

   Drehen  Sie  den  Drehknopf  auf  die  Position  "V

~

oder "m V

~

". Drücken Sie die SELECT-Taste, um zum 

ausgewählten DC/AC-Test zu gelangen.

2)   Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der 

Buchse "COMT-" und die rote Messleitung mit der 

Buchse "VΩHz".

3)   Schließen Sie die Sonden an die zu messende Quelle 

oder Last an

4)   Lesen Sie das Ergebnis auf dem Display ab. 

3.3.3. GLEICHTROM/WECHSELSTROMSTÄRKE 

1)   Drehen Sie den Drehknopf auf die Position "μA

~

", 

"mA

~

" oder "m V

~

". Drücken Sie die SELECT-Taste, 

um zum ausgewählten DC/AC-Test zu gelangen.

2)   Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der 

Buchse "COMT-" und die rote Messleitung mit der 

Buchse "μAmAT +".

3)   Schließen Sie die Sonden an die zu messende Quelle 

oder Last an

4)   Lesen Sie das Ergebnis auf dem Display ab.

3.3.4. GLEICHSTROM/WECHSELSTROMSSTÄRKE 600A 

(UNTER VERWENDUNG EINER STROMZANGE)

1)   Drehen Sie den Drehknopf auf die Position "600A

~

". 

Drücken Sie die SELECT-Taste, um zum ausgewählten 

DC/AC-Test zu gelangen.

2) 

  Verbinden Sie die schwarze Messleitung der 

Stromzange  mit  der  Buchse  "COMT-"  und  die  rote 

Messleitung der Stromzange mit der Buchse "μAmAT 

+".

3)   Stellen Sie den AC/DC-Bereich der Stromzange 

(zusätzliches Zubehör) auf "1 mV/A" ein.

4)   Vor dem Messen des Gleichstroms den DCA-Wert an 

der Stromklemmleiste auf Null stellen.

5)   Setzen Sie die Klemmzange auf das zu messende 

Objekt.

6)   Lesen Sie das Ergebnis auf dem Display ab. 

3.3.6. ELEKTRISCHE KAPAZITÄT

1) 

  Stellen Sie den Drehknopf auf die Position 

 

"

". Drücken Sie die Taste "SELECT", um den 

Kapazitätsmessmodus auszuwählen.

2)   Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der 

Buchse "COMT-" und die rote Messleitung mit der 

Buchse "VΩHz"

3)   Schließen Sie die Sonden an die zu messende Quelle 

oder Last an

4)   Lesen Sie das Ergebnis auf dem Display ab.

 

Achtung: Der gemessene Kondensator sollte vor dem 

Anschluss an die Messbuchsen entladen werden.

 

Achten Sie beim Testen von Kondensatoren mit 

großer Kapazität auf die Verzögerung, bevor das 

Messgerät endgültig angezeigt wird.

 

Es ist verboten, einen geladenen Kondensator an die 

Messklemmen anzuschließen!

 

Wenn Sie Kondensatoren mit einer geringen 

Kapazität von ≤1μF testen, drücken Sie "REL", bevor 

Sie die Messung ausführen, um die Genauigkeit der 

Messung sicherzustellen

3.3.7. FREQUENZ UND ARBEITSZYKLUS

1

)   Stellen Sie den Drehknopf auf die Position "Hz".

2)   Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der 

Buchse "COMT-" und die rote Messleitung mit der 

Buchse "VΩHz"

3)   Drücken  Sie  die  Taste  "Hz/Duty",  um  zwischen 

Frequenz- und Duty-Cycle-Messung zu wählen.

4)   Schließen Sie die Sonden an die zu messende Quelle 

oder Last an

5)   Lesen Sie das Ergebnis auf dem Display ab. 

3.3.8. TEMPERATUR

1) 

Drehen Sie den Drehknopf auf die Position "°C/°F". 

Drücken Sie die Taste "SELECT", um den Messmodus 

auszuwählen.

2) 

Schließen Sie das schwarze Temperatursensorkabel 

an die Buchse "COMT-" und das rote Sensorkabel an 

die Buchse "μAmAT +" an.

3) 

Schließen Sie die Sonde an den ausgewählten Ort für 

die Temperaturmessung an.

4)   Lesen Sie das Ergebnis auf dem Display ab.

 

Achtung: Es ist verboten, Spannung an den 

Temperatursensor anzulegen. 

3.3.9. DIODENMESSUNG UND DURCHGANGSPRÜFUNG

1)  Stellen Sie den Drehknopf auf die Position 

 

"

". Drücken Sie die Taste "SELECT", um den 

Messmodus auszuwählen.

2)  Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der 

Buchse "COMT-" und die rote Messleitung mit der 

Buchse "VΩHz"

3)  Verbinden Sie die schwarzen und roten 

Messleitungen mit der Kathode (-) und der Anode 

(+) der getesteten Diode und lesen Sie den 

Spannungsabfall vom Display ab.

4)   Schließen  Sie  die  Prüfleitungen  an  den  Stromkreis 

an, dessen Durchgang geprüft werden soll. Das 

akustische Signal ist kontinuierlich, wenn der 

Widerstand weniger als etwa 50 Ω beträgt.

 

Stellen Sie immer sicher, dass der getestete 

Stromkreis vollständig spannungsfrei ist und alle 

Kondensatoren im zu testenden System entladen 

sind. 

• 

Frequenz 

Bereich

Genauigkeit

AuflösungBBb

999,9µF

±(10,0% +200)

100nF

9,999mF

1µF

99,99mF

10µF

Bereich

Genauigkeit

AuflösungBBb

9.999Hz

±(0.1% +5)

0.001Hz

99.99Hz

0.01Hz

999.9Hz

0.1Hz

9.999kHz

1Hz

99.99kHz

10Hz

999.9kHz

100Hz

9.999MHz

1kHz

Überlastschutz: 500 V DC/500 Vrms AC

Содержание SBS-DM-600NCV

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ... unter Spannung steht e Stellen Sie sicher dass die richtige Funktion und der richtige Messbereich ausgewählt sind bevor Sie die Messungen durchführen f Bei Verwendung des Gerätes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vorsicht geboten g Vor jedem Gebrauch sollte sichergestellt werden dass sich die Leitungen und Messungssensoren in einem guten technischen Zustand bef...

Страница 3: ...et werden d Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers e Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch f Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer nur Pulver Feuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher CO2 verwenden g Kinder und Unbefugte dürfen am Arbeit...

Страница 4: ...nem Widerstand von 1 MΩ kann es einige Sekunden dauern bis sich die Messung stabilisiert hat Stellen Sie immer sicher dass der getestete Stromkreis vollständig spannungsfrei ist und alle Kondensatoren im zu testenden System entladen sind Maximale Belastung 500 V rms 10 s 3 3 2 GLEICHSTROM WECHSELSTROMSPANNUNG 1 Drehen Sie den Drehknopf auf die Position V oder m V Drücken Sie die SELECT Taste um zu...

Страница 5: ... device to live circuits d Before taking measurements of resistance diode or continuity test capacitance test or temperature test make sure that the tested circuit is not live e Before taking the measurements make sure that the correct function and measuring range have been selected f Take special care in the event of a break in the circuit when using the device in a system with an electric curren...

Страница 6: ...facturer s service point may repair the device Do not attempt any repairs independently f In case of fire use a powder or carbon dioxide CO2 fire extinguisher one intended for use on live electrical devices to put it out g Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the device h Regularly inspect the condition of the safet...

Страница 7: ...he red test lead of the current clamp to the μAmAT terminal 3 Set the current clamp AC DC range additional accessory to 1mV A 4 Before measuring the DC current zero the DCA value on the current clamp panel 5 Hook the clamp clamp onto the object to be measured 6 Read the result from the display 3 3 5 RESISTANCE 1 Turn the dial to 2 Connect the black test lead to the COMT terminal and the red test l...

Страница 8: ...rnie czyścić urządzenie aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń j Urządzenie nie jest zabawką Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej k Nigdy nie mierzyć wartości napięcia gdy przewody pomiarowe są podłączone do gniazd pomiarowych wartości natężenia prądu l Zachować ostrożność podczas pracy przy napięciu powyżej DC60V lub AC42V m ...

Страница 9: ...tkie kondensatory w badanym układzie są rozładowane Maksymalne obciążenie 500 V rms 10 s 3 3 6 POJEMNOŚĆ ELEKTRYCZNA 1 Ustawić pokrętło w pozycji Nacisnąc przycisk SELECT aby wybrać tryb pomiaru pojemności 2 Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COMT a czerwony przewód pomiarowy do gniazda VΩHz 3 Podłączyć sondy do źródła lub obciążenia przeznaczonego do wykonania pomiaru 4 Odczytać wynik ...

Страница 10: ...stnieje ryzyko że przewodnik może być pod napięciem Operacja wykrywania napięcia jest uzależniona od konstrukcji przewodnika grubości izolacji itp 3 312 WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA Przekroczenie zakresu wskazania spowoduje wyświetlenie się komunikatu OL Urządzenie wyłącza się automatycznie po 15 minutach bezczynności Nacisnąć przycisk SELECT w celu dezaktywowania automatycznego wyłączania się urządzenia...

Страница 11: ...CA nebo Hz stisknutí tlačítka pro volbu měření frekvence Hz nebo pracovního cyklu 10 Tlačítko D HOLD Blokování odblokování zobrazené hodnoty 11 Tlačítko MAX MIN zobrazení min nebo max hodnoty opuštění režimu stisknutí a podržení déle než 2s 12 Vstupní zásuvka hFE 13 Vstupní zásuvka VHzΩ 14 Vstupní zásuvka COM teplota 15 Vstupní zásuvka 20A 16 Vstupní zásuvka μAmA teplota adaptér proudových kleští ...

Страница 12: ... do polohy V nebo m V Stiskněte tlačítko SELECT pro přechod do zvoleného testování DC AC 2 Zapojte černý měřící kabel do zdířky COMT a červený měřící kabel do zdířky VΩHz 3 Připojte sondy ke zdroji nebo zátěži určeného k provedení měření 4 Proveďte odečet výsledku zobrazeného na displeji 3 3 3 INTENZITA STEJNOSMĚRNÉHO PROUDU STŘÍDAVÉHO PROUDU 1 Nastavte otočný knoflík do polohy µA mA nebo m V Stis...

Страница 13: ... courant plage et unité de température en appuyant sur le bouton 2 2 SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL a Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents Soyez prévoyant observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l appareil b N utilisez pas l appareil dans les zones à risq...

Страница 14: ...abilisation de la mesure peut prendre plusieurs secondes FR FR Paramètres détaillés électriques des mesures Enregistrement de précision de lecture nombre de derniers chiffres à la température de 23 5 C et d humidité 75 RH Tension du courant continue Tension du courant alternative RMS Intensité du courant continue Intensité du courant alternatif RMS Résistance Capacité électrique Fréquence Plage Pr...

Страница 15: ...e mesure 2 Branchez le câble noir du capteur de température à la borne COMT et le câble rouge du capteur à la borne μAmAT 3 Branchez la sonde à l emplacement de votre choix pour mesurer la température 4 Lire le résultat sur l écran Attention Il est interdit d appliquer une tension sur le capteur de température 3 3 9 MESURE DE LA DIODE ET TEST DE CONTINUITÉ 1 Réglez le commutateur en position Appuy...

Страница 16: ... test di resistenza diodi continuità del circuito elettrico capacità intervalli di tensione corrente tipo di corrente intervallo e unità di misura della temperatura se il pulsante viene tenuto premuto Disattivare la funzione Auto Power Off premere e tenere premuto il pulsante 7 Pulsante RANGE modalità manuale di inserimento degli intervalli premere singolarmente ritorno alla modalità automatica te...

Страница 17: ... scarichi Carico massimo 500 V rms 10 s 3 3 6 CAPACITÀ ELETTRICA 1 Portare il commutatore rotante nella posizione Premere il pulsante SELECT per selezionare la modalità di misura della capacità 2 Collegare il cavo di misura nero al terminale di ingresso COMT e il cavo rosso al terminale VΩHz 3 Collegare le sonde alla fonte o al carico in prova 4 Leggere il risultato sul display Attenzione Il conde...

Страница 18: ...e sostituire la batteria El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Parámetro Descripción Parámetro Valor Nombre del producto Multímetro Modelo SBS DM 600NCV Tipo de batería 9V 6F22 Clase de protección IP 20 Protección contra sobretensiones CAT III 1000V Rango de medición de voltaje DC AC 60mV 1000V 60mV 750V Rango de medición de intensidad DC AC 600µ...

Страница 19: ...amente extintores de polvo o dióxido de carbono CO2 para apagar el aparato g Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo h Compruebe regularmente el estado de las etiquetas de información de seguridad Si las pegatinas fueran ilegibles habrán de ser reemplazadas i Conserve el manual de instruc...

Страница 20: ...alizar la medición 4 Lea el resultado en la pantalla 3 3 4 INTENSIDAD DE LA CORRIENTE CONTINUA ALTERNA 600A CON PINZA AMPERIMÉTRICA 1 Coloque la perilla en posición 600A Pulse el botón SELECT para pasar a la prueba DC AC seleccionada 2 Conecte el cable de medición negro de la pinza amperimétrica a la entrada COMT y el cable de medición rojo a la entrada μAmAT 3 Determine el rango AC DC de la pinza...

Страница 21: ...o ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de serie IT Tipo di batteria Anno di produzione Numero di serie ES Tipo di batteria Año de producción Número de serie NAMEPLATE TRANSLA...

Страница 22: ...42 43 23 07 2019 NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN ...

Страница 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: