background image

6

A49048_049049_V1910

Preface

Many thanks for purchasing this Steinbach product. We continually de-

velop and enhance our items, however, should this product be faulty, we 

apologise for any inconvenience and politely ask you to get in contact 

with our service centre.

Read operating manual and store safely

Instruction manual for Steinbach solar shower Slim Line Duo

This instruction manual belongs to the product mentioned above. It 

contains important information on starting your product for the fi rst time 

and how to operate it. Carefully read through the instruction manual - 

particularly the safety instructions - before using this product. Non-com-

pliance with this instruction manual may lead to major injuries or dama-

ge to your product. The instruction manual is based on standards and 

regulations applicable within the European Union. If the product is being 

used abroad, please follow any country-specifi c guidelines and laws. 

Store the instruction manual in a safe location for later consultation and 

submission to third parties, where applicable.

Intended use

This product is solely intended for private use and is not suitable for 

commercial use.  The solar shower is designed exclusively for outdoor 

showering. Additionally, a cold water tap is available at the base tank, 

where you can intake non-potable water (e.g. for watering cans). Only 

use the product as described in this instruction manual. Any other use is 

considered improper use and may lead to personal injury or damage to 

property. This item is not a toy. The manufacturer or retailer assumes no 

liability for damage resulting from improper or incorrect use.

Warnings and safety instructions

Read and observe all instructions. Non-compliance with these 

warnings and instructions may result in damage to property, 

severe personal injury or even death. These product warnings, 

instructions and safety regulations are extensive but cannot cover 

all potential risks and dangers and are thus not to be considered 

exhaustive. Please be cautious and assess potential dangers 

appropriately. Incorrect use/handling of the product can lead to 

life-threatening situations.

Caution! Leave repairs to experts in order to prevent hazards. 

Consult a specialist workshop. Liability is waived and warranty 

claims expire if repairs are carried out independently of if the pro-

duct is improperly installed or used incorrectly. Only original parts 

corresponding to the original product specifi cations may be used 

during repairs.

WARNING! Hazards for children and persons with reduced phy-

sical, sensory or mental capabilities or lack of experience and 

knowledge. Children must not be allowed to play with this product. 

Cleaning may not be performed by children and persons with 

reduced physical, sensory or mental abilities.

NOTE! Risk of damage! This product may be damaged through 

improper use.

Check scope of delivery

NOTE! Risk of damage! The product may be damaged if you open the 

packaging with a sharp knife or other sharp objects without due care 

and attention. Please open the packaging very carefully.

 

Remove the product from the packaging.

 

Check that all included items have been delivered in full. Sketch/

photo L1.

 

Check whether the item, or parts thereof, exhibit damage. If there 

is damage, do not use the product. Get in contact with the service 

address stated at the end of the manual.

We recommend the installation of the solar shower to a solid surface to 

ensure stability and safety. 

Mounting

Concrete/Masonry Installation

1. Choose a location for the shower that receives the most direct sun-

light.   

2. The solar shower is fi xed to the fl oor with the integrated base plate 

(fi gure 1).  

3. You will need a drill for the mounting screws supplied. Mark the po-

sition of the mounting holes according to the holes in the base of the 

solar shower. For a suffi cient fi xation in concrete or stone the drilling 

depth should be at least 45 mm.  

4. After pre-drilling the holes for the dowels, insert the dowels into drilled 

holes.  

5. Then place the lower tube over the holes and secure to the surface 

with bolts provided. 

When using tools, please ensure that the surface of the parts is not 

damaged.

 

Assembling

Attach the garden hose to the inlet port of the shower. The max. opera-

ting pressure for the solar shower is 3 Bar.

 

Ensure that the hose is properly attached, so there is no danger.

Initial Setup:

Connect the water hose to the shower. Filling tube with valve in “hot” 

position ensures no air pockets are trapped in the shower. 

The fi lling of the water tank will take about 4 to 6 minutes. If water runs 

evenly out of the shower head, close the tap, because now the tank is 

completely fi lled.

 

Use

Caution: Due to the solar radiation, the water in the solar tank can get 

hot. We recommend opening the handle in the middle position between 

hot and cold, then setting to desired temperature.

1. Lift the handle to its ON position and you are ready to enjoy your 

solar heated water!  Note: The water supply must be turned on for the 

shower to run!  

2. Turn off the water supply to shower when done. 

If the shower has not been used for more than three days, we recom-

mend running the solar shower for 2 minutes to remove stagnant water. 

Stagnant water in  a warm environment can provide a growth environ-

ment for hazardous bacteria. Stagnant water in the tank has no drinking 

water quality anymore!

 

Important Notes

After closing the tap, the shower still may run. This is not a defect, 

but technically conditioned!

This solar shower is not a closed system. If hot water is required, cold 

water is admitted by actuating the tap at the bottom of the tank and the 

warm water already heated in the upper area is pressed out of the tank.

 

The entire body of the shower is fi lled with water and works much like 

an electric boiler. Any pressure caused by heating in the tank can thus 

escape through the shower head.

 

Off Season - Disassembly

During winter the water has to be removed from the solar shower 

completely. Furthermore the solar shower has to be knocked down in 

winter and stored in a dry place. Failure to follow these instructions may 

cause frost damage on material. Frost damage will not be recognized 

as a claim.

1. Turn off and disconnect the garden hose.  
2. Open the handle and allow shower to drain (approximately 2 minutes).   
3. Unscrew the mounting screws in the ground and pour the remaining 

water out of the unit (this is absolutely essential).

EN

Содержание 049048

Страница 1: ...Line Duo RO Steinbach duş solar Slim Line Duo SI Steinbach solarna prha Slim Line Duo IT Steinbach doccia solare Slim Line Duo FR Steinbach douche solaire Slim Line Duo EN Steinbach solar shower Slim Line Duo Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Navodila za uporabo Istruzioni per l uso Manual de utilizare Návod k obsluze Upute za uporabu Kezelési útmutató Návod na použitie Ръководс...

Страница 2: ......

Страница 3: ...8_049049_V1910 1 2 3 4 5 600 147 272 700 1050 2244 Nr 049048 049049 01 049998 02 049964 03 049965 04 0499071 05 049926 ALL Ersatzteile Abbildung E1 L1 Spare Parts Illustration E1 L1 Abbildung 1 Illustration 1 ...

Страница 4: ...zen Gegenständen öffnen kann das Produkt beschädigt werden Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit Skizze Foto L1 Kontrollieren Sie ob der Artikel oder die Einzelteile Schäden aufwei sen Ist dies der Fall benutzen Sie das Produkt nicht Wenden Sie sich an die am Ende der Anleitung angegebenen Servicead...

Страница 5: ...einigung Verwenden Sie zur Reinigung handelsübliche Pflegemittel Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltige sowie scheuernde Reinigungsmittel bzw harte Schwämme Bürsten etc Lagerung Nach Abschluss der Reinigung muss das Produkt ausreichend ge trocknet werden Anschließend lagern Sie es an einem trockenen und frostfreien Ort 5 8 C Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umw...

Страница 6: ... packaging Check that all included items have been delivered in full Sketch photo L1 Check whether the item or parts thereof exhibit damage If there is damage do not use the product Get in contact with the service address stated at the end of the manual We recommend the installation of the solar shower to a solid surface to ensure stability and safety Mounting Concrete Masonry Installation 1 Choos...

Страница 7: ...erial has been selected in view of environmental concerns and disposability and is therefore recyclable The paper and cardboard can be recycled as can the plastic coverings Disposing of the product Applicable in the European Union and other European states with systems in place for collecting and sorting recycla ble materials Dispose of the product in accordance with any laws and regulations appli...

Страница 8: ...es sensorielles ou mentales sont réduites REMARQUE Risque d endommagement Ce produit est suscep tible d être endommagé en cas de manipulation inadéquate Vérifier le contenu de la livraison REMARQUE Risque d endommagement Le produit est susceptible d être endommagé si vous ouvrez son emballage sans précaution à l aide d un couteau tranchant ou tout autre objet pointu Soyez donc particulièrement vigi...

Страница 9: ...uits d entretien usuels N utilisez en aucun cas des produits de nettoyage à base de solvants ou abrasifs voire des éponges brosses dures etc Stockage Une fois le nettoyage terminé il convient de sécher le produit conven ablement Stockez ensuite le produit dans un endroit sec et à l abri du gel 5 8 C Élimination Mise au rebut de l emballage Les matériaux qui composent nos emballages ont été sélecti...

Страница 10: ... del ser vizio assistenza clienti indicato nelle istruzioni Determinazione della posizione Per garantire la massima stabilità possibile e la vostra sicurezza è necessario predisporre l installazione della doccia solare su una base stabile Montaggio Fissaggio in loco 1 Cercare un luogo assolato dove collocare la doccia solare 2 La doccia solare viene fissata mediante la piastra di montaggio integ ra...

Страница 11: ...to asciutto e al riparo dal gelo 5 8 C Smaltimento dell imballaggio I materiali dell imballaggio sono stati selezionati in base a criteri di ecocompatibilità e di smaltimento e per questo motivo sono riciclabili Gettare il cartone con la carta stracca e la plastica da imballaggio nella raccolta per il riciclaggio Smaltimento del prodotto Applicabile nell Unione europea e altri stati con sistemi di...

Страница 12: ...a ne uporabljajte Obrnite se na naslov servisnega centra ki je naveden na koncu navodil Odredite prostor za postavitev tuša Da bi zagotovili najboljšo možno stabilnost in varnost je priporočljivo da tuš postavite na stabilno podlago Postavljanje Pritrditev na podlago na izbranem mestu 1 Za solarni tuš poiščite sončen prostor 2 Solarni tuš pritrdite tako da s priloženimi vijaki privijete spodnji de...

Страница 13: ...riali iz katerih je izdelana embalaža so izbrani v skladu z okoljsko odgovornostjo in smernicami za odlaganje odpadkov in jih je zato mogoče reciklirati Lepenko in karton odvrzite v zabojnik za papir folije pa v zabojnik za sekundarne surovine Odlaganje izdelka Velja v Evropski uniji in v drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin Izdelek odvrzite v skladu z določili...

Страница 14: ...idere Scoateți produsul din ambalaj Verificați volumul livrării în ceea ce privește caracterul complet Schiță foto L1 Verificați dacă produsul sau piesele separate prezintă deteriorări În acest caz nu folosiți produsul Adresați vă service ului de la adresa dată la sfârșitul manualului Stabilirea locației de amplasare Pentru a asigura cea mai bună posibilă stabilitate și siguranța dvs instalația dușu...

Страница 15: ...upă curățare produsul trebuie uscat suficient Apoi depozitați l într un loc uscat și ferit de ger 5 8 C Înlăturare Eliminarea ambalajului Materialele de ambalare sunt alese conform punctelor de vedere ale compatibilității cu mediul și a tehnicilor de elimi nare și de aceea sunt reciclabile Duceți hârtia și cartonul la macula tură foliile la locurile de colectare ale materialelor reciclabile Elimina...

Страница 16: ... nebo jeho součásti nevykazují známky poškození Pokud ano výrobek nepoužívejte Obraťte se na servis ní centrum jehož adresu najdete na konci tohoto návodu Umístění Aby byla zajištěna co nejlepší stabilita a bezpečnost nainstalujte solární sprchu na stabilní povrch Montáž Upevnění na místo 1 Pro umístění solární sprchy vyhledejte slunečné místo 2 Solární sprcha se upevňuje na podlahu pomocí integro...

Страница 17: ...ložte na suchém místě chráněném před mrazem 5 8 C Likvidace Likvidace obalů Obaly jsou vyrobeny z ekologicky nezávadných materiálů a jsou tudíž vhodné k recyklaci Lepenku a kartony dejte do starého papíru fólie do plastu Likvidace výrobku Platí v rámci Evropské unie a v dalších evropských státech se systémy odděleného sběru odpadu Výrobek zlikvidujte v souladu s ustanoveními a zákony platnými v mí...

Страница 18: ...jelovita Skica Slika L1 Pregledajte jesu li artikl ili njegovi dijelovi oštećeni Ukoliko je to slučaj nemojte koristiti proizvod Obratite se dobavljaču na adresi navedenoj u dnu upute Odredite prostor za namještanje tuša Kako bi se osigurala najbolja moguća stabilnost i sigurnost poželjno je postaviti solarni tuš na stabilnu površinu Postavljanje Pričvršćivanje na podlogu 1 Potražite sunčani prost...

Страница 19: ...balaže Ambalažni materijali su odabrani s obzirom na njihovu ekološku održivost i tehnologiju zbrinjavanja u otpad te se stoga mogu reciklirati Ljepenke i karton odlažite u stari papir a folije u prikupljališta otpadnog materijala Zbrinjavanje proizvoda u otpad Primjenjuje se u Europskoj uniji i dru gim europskim državama koje imaju sustave za prikupljanje otpadnog materijala Proizvod zbrinite u o...

Страница 20: ...katrészek esetleges sérülé seit Ebben az esetben a termék nem használható Az útmutató végén megadott elérhetőségen forduljon a szervizhez Telepítési hely A megfelelő stabilitás és biztonság biztosításához a szolárzuhany telepítéséhez erős alapot válasszon Összeszerelés A zuhany rögzítése 1 Keressen a szolárzuhanynak napos helyet 2 A szolárzuhany rögzítése az integrát rögzítőlapon lásd ábra 1 keres...

Страница 21: ...pján válogattuk ki éppen ezért újrahasznosíthatók A kartont tegye a papírhulladékba a fóliákat a műanyag hulladékba A termék ártalmatlanítása Az Európai Unióban és szelektív hulladék gyűjtési rendszert alkalmazó más európai országokban kell alkalmazni A terméket a lakóhelye szerinti előírásoknak és jogszabályoknak meg felelően kell ártalmatlanítani JótállásGaranciális feltételek A termékre az adot...

Страница 22: ...sť obsahu dodávky Nákres fotografia L1 Skontrolujte či výrobok alebo jednotlivé diely nevykazujú poškodenia Ak vykazujú poškodenia výrobok nepoužívajte Obráťte sa na servis na adrese uvedenej na konci návodu Určenie stanoviska Pre zabezpečenie čo najlepšej stability a vašej bezpečnosti sa solárna sprcha musí nainštalovať na stabilný podklad Montáž Upevnenie na mieste 1 Pre solárnu sprchu nájdite sl...

Страница 23: ...é špongie kefy atď Skladovanie Po ukončení čistenia musí výrobok dostatočne vyschnúť Následne ho uskladnite na suchom a nezamŕzajúcom mieste 5 8 C Likvidácia Likvidácia obalu Obalové materiály sú vyrobené podľa ekologických hľadísk z hľadiska technológie likvidácie a sú preto recyklovateľné Lepenku a kartón odovzdajte do zberu starého papiera fóliu do zberu cenných materiálov Likvidácia výrobku Ap...

Страница 24: ...ст от повреда Този продукт може да бъде повреден чрез неправилно боравене Проверка на окомплектовката на доставката УКАЗАНИЕ Опасност от повреда Ако отваряте опаковката невнимателно с остър нож или други остри предмети продуктът може да бъде повреден Поради това процедирайте много внимателно при отварянето Извадете продукта от опаковката Проверете пълнотата на окомплектовката на доставката Скица С...

Страница 25: ...еля за топла и студена вода с една ръкохватка отново на позиция ON ок 2 минути 2 Отстранете закрепващите винтове на дъното и изпразнете останалата вода от долната част на соларния душ чрез контролирано накланяне на душа това непременно трябва да се спазва Почистване За почистване използвайте предлагани в търговската мрежа препарати за поддръжка Не използвайте съдържащи разтворители и абразивни поч...

Страница 26: ...ar olup olmadığını kontrol edin Bu durum söz konusu ise ürünü kullanmayın Kılavuzun sonunda bulunan servis adresine başvurun Konum belirleme Mümkün olan en iyi dengeyi ve güvenliği sağlamak için güneş duşunu sabit bir yüzeye yerleştirin Montaj Konuma sabitlemek 1 Güneş duşu için güneş gören bir konum seçin 2 Güneş duşu entegre montaj plakası Şekil 1 ve teslimat kapsamında bulunan montaj vidaları i...

Страница 27: ... edilmesi Ambalaj materyalleri çevreye zarar ver meyen ve tasfiye tekniği kurallarına göre seçilmiştir ve bu nedenle de geri dönüştürülebilir Mukavva ve kartonu eski kağıtlarla folyoları değerli madde toplamasına aktarın Ürünün tasfiye edilmesi Değerli maddelerin ayrı olarak toplanması için sistemlere sahip olan Avrupa Birliği nde ve diğer Avrupa ülkelerinde uygulanabilir Ürünü bulunduğunuz yerde ge...

Страница 28: ...rtość przesyłki WSKAZÓWKA Niebezpieczeństwo uszkodzenia Produkt może zostać uszkodzony podczas nieostrożnego otwierania opakowania za pomocą ostrego noża lub innego ostrego przedmiotu Należy zachować szc zególną ostrożność podczas rozpakowywania Wyjąć produkt z opakowania Sprawdzić kompletność zawartości opakowania Szkice Foto L1 Sprawdzić czy produkt lub poszczególne jego elementy nie są usz kodz...

Страница 29: ...andlu środków czysz czących Nie należy używać środków czyszczących opartych na rozpus zczalnikach oraz środków do szorowania np ostrych gąbek szczotek itp Przechowywanie Po zakończeniu czyszczenia produkt musi zostać odpowiednio osuszo ny Przechowywać w miejscu suchym i zabezpieczonym przed mrozem 5 8 C Utylizacja Utylizacja opakowania Materiały na opakowania dobierane są zgodnie z przepisami ochr...

Страница 30: ... así no utilice el producto Póngase en contacto con la dirección de atención al público indicada al final del manual Emplazamiento Para garantizar la máxima estabilidad y su seguridad la instalación de la ducha solar debe realizarse sobre un fondo estable Montaje Sujeción en su emplazamiento 1 Busque un emplazamiento soleado para la ducha solar 2 La ducha solar se sujeta mediante la placa de montaj...

Страница 31: ...cenamiento Tras concluir la limpieza hay que secar a fondo el producto A continua ción guárdelo en un lugar seco y protegido del hielo 5 8 C Eliminación Eliminación del embalaje Los materiales de embalaje se han selec cionado desde puntos de vista ecológicos y aptos para la eliminación y por eso son reciclables Elimine el papel y el cartón en el contenedor de papel usado los plásticos en un punto ...

Страница 32: ...ostli vosť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawi dłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio service steinbach at ...

Отзывы: