background image

10

A49048_049049_V1910

Premessa

Grazie per aver acquistato questo prodotto Steinbach. Ci dedichiamo 

costantemente all’ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. Se nonostante 

ciò questo prodotto dovesse presentare dei difetti, vi porgiamo le nostre 

scuse e vi preghiamo cortesemente di contattare il nostro servizio di 

assistenza.

Leggere e conservare le istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’uso per Steinbach doccia solare Slim Line Duo

Le presenti istruzioni per l’uso riguardano il prodotto sopra indicato. 

Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l’utilizzo. 

Prima di utilizzare questo prodotto leggere attentamente le istruzioni 

per l’uso, in particolar modo le indicazioni per la sicurezza. La mancata 

osservanza di queste istruzioni per l’uso può avere come conseguenza 

gravi lesioni o danni al prodotto. Le istruzioni per l’uso si basano sulle 

norme e sulle regole dell’Unione europea. Osservare le disposizioni e 

le leggi specifi che per i paesi esteri. Conservare le istruzioni per l’uso la 

futura consultazione e all’occorrenza consegnarle anche a terzi.

Utilizzo conforme all’uso

Il prodotto è stato concepito esclusivamente per l’uso privato e non per 

l’uso commerciale. La doccia solare è studiata esclusivamente per doc-

ce all’aperto. Inoltre il serbatoio nel basamento comprende un rubinetto 

per l’acqua fredda, da cui è possibile prelevare acqua sanitaria (per es. 

per gli annaffi atoi).  Utilizzare questo prodotto solo secondo le modalità 

descritte nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo viene 

considerato come non conforme all’uso e può provocare danni materiali 

e addirittura lesioni a persone. Questo articolo non è un giocattolo. Il 

produttore o il rivenditore non si assume alcuna responsabilità per danni 

derivanti dall’utilizzo non conforme o scorretto.

Avvertenze e indicazioni di sicurezza

Leggere e seguire tutte le istruzioni. In caso di mancata osserva-

nza di queste avvertenze bisogna attendersi danni alla proprietà, 

gravi lesioni o la morte. Le avvertenze sul prodotto, le istruzioni 

e le norme di sicurezza comprendono molti rischi e pericoli, ma 

non tutti quelli possibili. Si prega di fare attenzione e di valutare i 

possibili pericoli. L’utilizzo scorretto del prodotto può provocare 

situazioni che mettono a rischio la vita.

Attenzione! Al fi ne di evitare pericoli, lasciare che siano i profes-

sionisti qualifi cati a occuparsi delle riparazioni. Rivolgersi a un 

centro specializzato. I diritti di garanzia decadono nel caso di ripa-

razioni eseguite autonomamente, montaggio improprio o utilizzo 

scorretto. Per le riparazioni possono essere utilizzati solo pezzi di 

ricambio che corrispondono ai dati di prodotto originali

AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con limitate capa-

cità fi siche, sensoriali o mentali, o con poca esperienza e scarse 

conoscenze. I bambini non possono giocare con questo prodotto. 

La pulizia non deve essere effettuata da bambini o persone con 

ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali.

AVVERTENZA! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio di 

questo prodotto lo può danneggiarlo.

Controllare il volume di fornitura

AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente la con-

fezione con un coltello affi lato o altri oggetti appuntiti, il prodotto potreb-

be danneggiarsi. Fare quindi molta attenzione nell’aprire la confezione.

 

Estrarre il prodotto dall’imballaggio.

 

Controllare che la fornitura sia completa. Schizzo/foto L1.

 

Controllare se l’articolo o le singole parti presentano danni. In tale 

eventualità non utilizzare il prodotto. Rivolgersi all’indirizzo del ser-

vizio assistenza clienti indicato nelle istruzioni.

Determinazione della posizione

Per garantire la massima stabilità possibile e la vostra sicurezza è 

necessario predisporre l’installazione della doccia solare su una base 

stabile. 

Montaggio

Fissaggio in loco  

1. Cercare un luogo assolato dove collocare la doccia solare.  
2. La doccia solare viene fi ssata mediante la piastra di montaggio integ-

rata (Figura 1), e le viti di fi ssaggio comprese nella fornitura.    

3. Per il montaggio occorre un trapano. Contrassegnare il posiziona-

mento in base ai fori nella piastra di montaggio. La profondità di fora-

tura nel calcestruzzo o nella pietra deve almeno essere pari a 45 mm. 

In questo modo la vite ha una buona trazione e la tenuta necessaria.    

4. Inserire il tassello nel rispettivo foro.    
5. Allineare la parte inferiore della doccia (piastra di montaggio) sopra i 

fori e fi ssarla con le viti 

Nell’utilizzo dell’attrezzo prestare attenzione a non danneggiare la 

superfi cie dei singoli particolari.

 

Messa in servizio

Fissare il tubo fl essibile del giardino al dispositivo di ingresso dell’acqua 

della doccia. La pressione massima di esercizio per la doccia solare 

raggiunge i 3 bar.

Accertarsi che il tubo fl essibile sia correttamente fi ssato.

Prima installazione:

Collegare il tubo dell’acqua alla doccia. Posizionare il rubinetto della 

doccia su “caldo” massimo e lasciar scorrere l’acqua nella doccia. In 

questo modo si evita che si formino delle bolle d’aria nella cisterna.

 

Il riempimento della cisterna d’acqua richiede da 4 a 6 minuti. Quando 

l’acqua scorre in modo uniforme dal soffi one della doccia, chiudere il 

rubinetto dell’acqua dato che ormai la cisterna è piena.

 

Utilizzo

Attenzione: Con la radiazione solare l’acqua nel serbatoio solare si scal-

da. Pertanto si consiglia di collocare inizialmente il miscelatore a leva 

freddo-caldo sempre in posizione centrale (tra caldo e freddo).

Poi è possibile ruotare il miscelatore alla temperatura desiderata.

1. Ruotare il miscelatore a leva freddo-caldo su “ON!” per godersi l’ac-

qua riscaldata “a energia solare”. Prestare attenzione: L’affl usso di 

acqua deve essere aperto perché la doccia funzioni!  

2. Al termine chiudere l’alimentazione d’acqua alla doccia.

In caso di mancato utilizzo della doccia solare per 24 ore o più a lungo, 

prima del successivo utilizzo è necessario lavarla per almeno 2 minuti, 

per cambiare completamene l’acqua nel serbatoio solare. In ambiente 

caldo nell’acqua rimasta ferma a lungo (acqua stagnante) si moltiplica-

no molto bene gli agenti patogeni. 

L’acqua rimasta nel serbatoio non presenta più le caratteristiche dell’ac-

qua potabile!

 

Indicazioni importanti

Il fatto che la doccia continui a funzionare dopo aver chiuso il 

rubinetto dell’acqua non costituisce un difetto! Questo aspetto ha 

una ragione tecnica!

La doccia solare di cui in oggetto non è un sistema chiuso. Se occorre 

acqua calda, azionando i raccordi alla base del serbatoio si fa entrare 

acqua fredda, l’acqua calda già scaldata nella parte alta viene spinta 

fuori dal serbatoio.

 

L’intero corpo della doccia è riempito d’acqua e funziona come riscalda-

mento solare.

La pressione che si genera per effetto del riscaldamento può fuoriuscire 

dalla doccetta.

 

Fine della stagione - Smontaggio

Durante l’inverno tutta l’acqua deve essere rimossa dalla doccia a 

energia solare. Inoltre in inverno la doccia solare deve essere smontata 

e riposta in luogo asciutto.

Il mancato rispetto delle presenti indicazioni può causare danni da gelo 

al materiale.

I danni da gelo non sono riconosciuti come motivo di reclamo.

1. Chiudere la doccia solare e staccare il tubo del giardino.

2. Per svuotare la doccia riportare il miscelatore a leva freddo-caldo 

nella posizione “ON” (ca. 2 minuti)  

Togliere le viti di fi ssaggio alla base e svuotare l’acqua rimasta nella 

IT

Содержание 049048

Страница 1: ...Line Duo RO Steinbach duş solar Slim Line Duo SI Steinbach solarna prha Slim Line Duo IT Steinbach doccia solare Slim Line Duo FR Steinbach douche solaire Slim Line Duo EN Steinbach solar shower Slim Line Duo Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Navodila za uporabo Istruzioni per l uso Manual de utilizare Návod k obsluze Upute za uporabu Kezelési útmutató Návod na použitie Ръководс...

Страница 2: ......

Страница 3: ...8_049049_V1910 1 2 3 4 5 600 147 272 700 1050 2244 Nr 049048 049049 01 049998 02 049964 03 049965 04 0499071 05 049926 ALL Ersatzteile Abbildung E1 L1 Spare Parts Illustration E1 L1 Abbildung 1 Illustration 1 ...

Страница 4: ...zen Gegenständen öffnen kann das Produkt beschädigt werden Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit Skizze Foto L1 Kontrollieren Sie ob der Artikel oder die Einzelteile Schäden aufwei sen Ist dies der Fall benutzen Sie das Produkt nicht Wenden Sie sich an die am Ende der Anleitung angegebenen Servicead...

Страница 5: ...einigung Verwenden Sie zur Reinigung handelsübliche Pflegemittel Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltige sowie scheuernde Reinigungsmittel bzw harte Schwämme Bürsten etc Lagerung Nach Abschluss der Reinigung muss das Produkt ausreichend ge trocknet werden Anschließend lagern Sie es an einem trockenen und frostfreien Ort 5 8 C Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umw...

Страница 6: ... packaging Check that all included items have been delivered in full Sketch photo L1 Check whether the item or parts thereof exhibit damage If there is damage do not use the product Get in contact with the service address stated at the end of the manual We recommend the installation of the solar shower to a solid surface to ensure stability and safety Mounting Concrete Masonry Installation 1 Choos...

Страница 7: ...erial has been selected in view of environmental concerns and disposability and is therefore recyclable The paper and cardboard can be recycled as can the plastic coverings Disposing of the product Applicable in the European Union and other European states with systems in place for collecting and sorting recycla ble materials Dispose of the product in accordance with any laws and regulations appli...

Страница 8: ...es sensorielles ou mentales sont réduites REMARQUE Risque d endommagement Ce produit est suscep tible d être endommagé en cas de manipulation inadéquate Vérifier le contenu de la livraison REMARQUE Risque d endommagement Le produit est susceptible d être endommagé si vous ouvrez son emballage sans précaution à l aide d un couteau tranchant ou tout autre objet pointu Soyez donc particulièrement vigi...

Страница 9: ...uits d entretien usuels N utilisez en aucun cas des produits de nettoyage à base de solvants ou abrasifs voire des éponges brosses dures etc Stockage Une fois le nettoyage terminé il convient de sécher le produit conven ablement Stockez ensuite le produit dans un endroit sec et à l abri du gel 5 8 C Élimination Mise au rebut de l emballage Les matériaux qui composent nos emballages ont été sélecti...

Страница 10: ... del ser vizio assistenza clienti indicato nelle istruzioni Determinazione della posizione Per garantire la massima stabilità possibile e la vostra sicurezza è necessario predisporre l installazione della doccia solare su una base stabile Montaggio Fissaggio in loco 1 Cercare un luogo assolato dove collocare la doccia solare 2 La doccia solare viene fissata mediante la piastra di montaggio integ ra...

Страница 11: ...to asciutto e al riparo dal gelo 5 8 C Smaltimento dell imballaggio I materiali dell imballaggio sono stati selezionati in base a criteri di ecocompatibilità e di smaltimento e per questo motivo sono riciclabili Gettare il cartone con la carta stracca e la plastica da imballaggio nella raccolta per il riciclaggio Smaltimento del prodotto Applicabile nell Unione europea e altri stati con sistemi di...

Страница 12: ...a ne uporabljajte Obrnite se na naslov servisnega centra ki je naveden na koncu navodil Odredite prostor za postavitev tuša Da bi zagotovili najboljšo možno stabilnost in varnost je priporočljivo da tuš postavite na stabilno podlago Postavljanje Pritrditev na podlago na izbranem mestu 1 Za solarni tuš poiščite sončen prostor 2 Solarni tuš pritrdite tako da s priloženimi vijaki privijete spodnji de...

Страница 13: ...riali iz katerih je izdelana embalaža so izbrani v skladu z okoljsko odgovornostjo in smernicami za odlaganje odpadkov in jih je zato mogoče reciklirati Lepenko in karton odvrzite v zabojnik za papir folije pa v zabojnik za sekundarne surovine Odlaganje izdelka Velja v Evropski uniji in v drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin Izdelek odvrzite v skladu z določili...

Страница 14: ...idere Scoateți produsul din ambalaj Verificați volumul livrării în ceea ce privește caracterul complet Schiță foto L1 Verificați dacă produsul sau piesele separate prezintă deteriorări În acest caz nu folosiți produsul Adresați vă service ului de la adresa dată la sfârșitul manualului Stabilirea locației de amplasare Pentru a asigura cea mai bună posibilă stabilitate și siguranța dvs instalația dușu...

Страница 15: ...upă curățare produsul trebuie uscat suficient Apoi depozitați l într un loc uscat și ferit de ger 5 8 C Înlăturare Eliminarea ambalajului Materialele de ambalare sunt alese conform punctelor de vedere ale compatibilității cu mediul și a tehnicilor de elimi nare și de aceea sunt reciclabile Duceți hârtia și cartonul la macula tură foliile la locurile de colectare ale materialelor reciclabile Elimina...

Страница 16: ... nebo jeho součásti nevykazují známky poškození Pokud ano výrobek nepoužívejte Obraťte se na servis ní centrum jehož adresu najdete na konci tohoto návodu Umístění Aby byla zajištěna co nejlepší stabilita a bezpečnost nainstalujte solární sprchu na stabilní povrch Montáž Upevnění na místo 1 Pro umístění solární sprchy vyhledejte slunečné místo 2 Solární sprcha se upevňuje na podlahu pomocí integro...

Страница 17: ...ložte na suchém místě chráněném před mrazem 5 8 C Likvidace Likvidace obalů Obaly jsou vyrobeny z ekologicky nezávadných materiálů a jsou tudíž vhodné k recyklaci Lepenku a kartony dejte do starého papíru fólie do plastu Likvidace výrobku Platí v rámci Evropské unie a v dalších evropských státech se systémy odděleného sběru odpadu Výrobek zlikvidujte v souladu s ustanoveními a zákony platnými v mí...

Страница 18: ...jelovita Skica Slika L1 Pregledajte jesu li artikl ili njegovi dijelovi oštećeni Ukoliko je to slučaj nemojte koristiti proizvod Obratite se dobavljaču na adresi navedenoj u dnu upute Odredite prostor za namještanje tuša Kako bi se osigurala najbolja moguća stabilnost i sigurnost poželjno je postaviti solarni tuš na stabilnu površinu Postavljanje Pričvršćivanje na podlogu 1 Potražite sunčani prost...

Страница 19: ...balaže Ambalažni materijali su odabrani s obzirom na njihovu ekološku održivost i tehnologiju zbrinjavanja u otpad te se stoga mogu reciklirati Ljepenke i karton odlažite u stari papir a folije u prikupljališta otpadnog materijala Zbrinjavanje proizvoda u otpad Primjenjuje se u Europskoj uniji i dru gim europskim državama koje imaju sustave za prikupljanje otpadnog materijala Proizvod zbrinite u o...

Страница 20: ...katrészek esetleges sérülé seit Ebben az esetben a termék nem használható Az útmutató végén megadott elérhetőségen forduljon a szervizhez Telepítési hely A megfelelő stabilitás és biztonság biztosításához a szolárzuhany telepítéséhez erős alapot válasszon Összeszerelés A zuhany rögzítése 1 Keressen a szolárzuhanynak napos helyet 2 A szolárzuhany rögzítése az integrát rögzítőlapon lásd ábra 1 keres...

Страница 21: ...pján válogattuk ki éppen ezért újrahasznosíthatók A kartont tegye a papírhulladékba a fóliákat a műanyag hulladékba A termék ártalmatlanítása Az Európai Unióban és szelektív hulladék gyűjtési rendszert alkalmazó más európai országokban kell alkalmazni A terméket a lakóhelye szerinti előírásoknak és jogszabályoknak meg felelően kell ártalmatlanítani JótállásGaranciális feltételek A termékre az adot...

Страница 22: ...sť obsahu dodávky Nákres fotografia L1 Skontrolujte či výrobok alebo jednotlivé diely nevykazujú poškodenia Ak vykazujú poškodenia výrobok nepoužívajte Obráťte sa na servis na adrese uvedenej na konci návodu Určenie stanoviska Pre zabezpečenie čo najlepšej stability a vašej bezpečnosti sa solárna sprcha musí nainštalovať na stabilný podklad Montáž Upevnenie na mieste 1 Pre solárnu sprchu nájdite sl...

Страница 23: ...é špongie kefy atď Skladovanie Po ukončení čistenia musí výrobok dostatočne vyschnúť Následne ho uskladnite na suchom a nezamŕzajúcom mieste 5 8 C Likvidácia Likvidácia obalu Obalové materiály sú vyrobené podľa ekologických hľadísk z hľadiska technológie likvidácie a sú preto recyklovateľné Lepenku a kartón odovzdajte do zberu starého papiera fóliu do zberu cenných materiálov Likvidácia výrobku Ap...

Страница 24: ...ст от повреда Този продукт може да бъде повреден чрез неправилно боравене Проверка на окомплектовката на доставката УКАЗАНИЕ Опасност от повреда Ако отваряте опаковката невнимателно с остър нож или други остри предмети продуктът може да бъде повреден Поради това процедирайте много внимателно при отварянето Извадете продукта от опаковката Проверете пълнотата на окомплектовката на доставката Скица С...

Страница 25: ...еля за топла и студена вода с една ръкохватка отново на позиция ON ок 2 минути 2 Отстранете закрепващите винтове на дъното и изпразнете останалата вода от долната част на соларния душ чрез контролирано накланяне на душа това непременно трябва да се спазва Почистване За почистване използвайте предлагани в търговската мрежа препарати за поддръжка Не използвайте съдържащи разтворители и абразивни поч...

Страница 26: ...ar olup olmadığını kontrol edin Bu durum söz konusu ise ürünü kullanmayın Kılavuzun sonunda bulunan servis adresine başvurun Konum belirleme Mümkün olan en iyi dengeyi ve güvenliği sağlamak için güneş duşunu sabit bir yüzeye yerleştirin Montaj Konuma sabitlemek 1 Güneş duşu için güneş gören bir konum seçin 2 Güneş duşu entegre montaj plakası Şekil 1 ve teslimat kapsamında bulunan montaj vidaları i...

Страница 27: ... edilmesi Ambalaj materyalleri çevreye zarar ver meyen ve tasfiye tekniği kurallarına göre seçilmiştir ve bu nedenle de geri dönüştürülebilir Mukavva ve kartonu eski kağıtlarla folyoları değerli madde toplamasına aktarın Ürünün tasfiye edilmesi Değerli maddelerin ayrı olarak toplanması için sistemlere sahip olan Avrupa Birliği nde ve diğer Avrupa ülkelerinde uygulanabilir Ürünü bulunduğunuz yerde ge...

Страница 28: ...rtość przesyłki WSKAZÓWKA Niebezpieczeństwo uszkodzenia Produkt może zostać uszkodzony podczas nieostrożnego otwierania opakowania za pomocą ostrego noża lub innego ostrego przedmiotu Należy zachować szc zególną ostrożność podczas rozpakowywania Wyjąć produkt z opakowania Sprawdzić kompletność zawartości opakowania Szkice Foto L1 Sprawdzić czy produkt lub poszczególne jego elementy nie są usz kodz...

Страница 29: ...andlu środków czysz czących Nie należy używać środków czyszczących opartych na rozpus zczalnikach oraz środków do szorowania np ostrych gąbek szczotek itp Przechowywanie Po zakończeniu czyszczenia produkt musi zostać odpowiednio osuszo ny Przechowywać w miejscu suchym i zabezpieczonym przed mrozem 5 8 C Utylizacja Utylizacja opakowania Materiały na opakowania dobierane są zgodnie z przepisami ochr...

Страница 30: ... así no utilice el producto Póngase en contacto con la dirección de atención al público indicada al final del manual Emplazamiento Para garantizar la máxima estabilidad y su seguridad la instalación de la ducha solar debe realizarse sobre un fondo estable Montaje Sujeción en su emplazamiento 1 Busque un emplazamiento soleado para la ducha solar 2 La ducha solar se sujeta mediante la placa de montaj...

Страница 31: ...cenamiento Tras concluir la limpieza hay que secar a fondo el producto A continua ción guárdelo en un lugar seco y protegido del hielo 5 8 C Eliminación Eliminación del embalaje Los materiales de embalaje se han selec cionado desde puntos de vista ecológicos y aptos para la eliminación y por eso son reciclables Elimine el papel y el cartón en el contenedor de papel usado los plásticos en un punto ...

Страница 32: ...ostli vosť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawi dłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio service steinbach at ...

Отзывы: