background image

1

2

040386_v1901

faut s’assurer que le puits ne soit pas inondé. Pour ce faire, nous recomman-

dons de mettre des grains ronds (gravier) dans le puits filtrant afin que l’eau 

ambiante et l’eau de pluie puissent s’y infiltrer. Il serait idéal de raccorder le pui-

sard de la pompe du puits filtrant directement à un conduit ou à un drain (p. ex. 

pompe submersible avec interrupteur à flotteur). Il est impératif d’assurer une 

ventilation naturelle suffisante dans le puits filtrant. Sinon, la formation d’eau 

de condensation peut endommager la pompe du filtre. La taille du puits filtrant 

doit être choisie de manière à pouvoir travailler sur le système de filtration.

Montage

Installation du système de filtration (Figure 1). Installez le système de filtration à 

l’emplacement final. Le système de filtration se compose des éléments suivants : 

 

■ Pompe 

 

■ Vanne 

 

■ Joint (anneau torique) 

 

■ Anneau de serrage 

 

■ Cuve 

 

■ Tube central

 

■ Tamis filtrant

 

■ Vis de vidange 

 

■ Élément de centrage (couverture pour le tube vertical)

 

■ Plaque de base 

 

■ Tuyau à air comprimé

 

■ Les boules filtrantes 700 grammes

Réservoir filtrant 

1.  Insérez le tuyau vertical (7) avec le tamis filtrant (19) dans la cuve (12) 

(figure 2) jusqu’ à ce que le tuyau vertical atteigne le fond du réservoir 

(12) avec le tamis filtrant. 

2.  Assurez-vous que le tube vertical (7) se trouve au milieu. La vis de 

vidange (11) du réservoir doit être insérée. 

3.  Retirez les boules filtrantes de l’emballage sous film et remplissez les 

boules  filtrantes  dans  la  cuve.  Veuillez  noter  que  les  boules  filtrantes 

doivent  être  remplies  librement  et  ne  doivent  pas  être  pressées  ou 

écrasées.  Cela  réduit  considérablement  les  performances  du  filtre. 

4.  Placer 

ensuite 

le 

dispositif 

de 

centrage 

sur 

l’ouver-

ture  de  la  cuve  et  centrer  le  tube  vertical  (7).  (Figure  4) 

5.  Avant d’installer la tête de vanne (1), il est indispensable de nettoyer 

les surfaces d’étanchéité (3 + 4) et les raccords filetés/vis et de 

nettoyer les résidus ou les impuretés. Le raccordement de la tête de 

vanne à la cuve de filtration s’effectue par la bague de serrage (6). 

La bague de serrage est vissée avec la vis et l’écrou de la bague de 

serrage. (Figures 5 et 6 + 7) 

6.  Montez à la fin les manchons de raccordement sur la tête de vanne (1). 

Scellez suffisamment les manchons de raccordement avec une bande 

d’étanchéité pour le montage. 

7.  Le manomètre (2), s’il est inclus dans la livraison, est monté et scellé 

sur le côté de la vanne à 7 voies. La vis de vidange existante est retirée 

au préalable. (Figure 9)

Raccords du tuyau de pompe (Figure 8) 

1.  Câble  d’écumoire  :

  Raccordement  de  la  connexion  de 

l’écumoire  au  raccordement  frontal  de  la  pompe  de  filtration. 

2.  Conduite de pression :

  Raccordement  du  raccord  supérieur  de  la 

pompe du filtre au raccord marqué « POMPE » sur la vanne à 7 voies. 

3.  Conduite de retour :

  Raccordement  du  raccord  à  la  vanne 

à  7  voies  marqué  «  RETOUR  »  à  la  buse  d’entrée  (piscine). 

Fixez  tous  les  raccords  avec  des  colliers  de  serrage. 

4.  Conduite de retour :

  Raccordement  «  DÉCHETS  » 

(vidange)  dans  le  conduit.  Les  raccords  sont  réalisés  avec 

des  tuyaux  de  piscine  et  des  colliers  de  tuyau  spéciaux  !

Mise en service du système de filtration 

Quand  le  système  de  filtration  est  assemblé,  les  boules  filtrantes 

sont  dans  la  cuve  et  tous  les  dispositifs  d’alimentation  et  de 

vidange  sont  raccordés,  la  mise  en  service  peut  être  poursuivie. 

Ne  mettez  pas  l’appareil  sous  tension  tant  que  cela  n’est  pas  indiqué.

 

■  Assurez-vous que le câble secteur (câble électrique) de la pompe soit 

débranché du secteur.

 

■  Amenez le levier de la vanne en position « Fermée ».

 

■ Assurez-vous que le système de filtration soit situé à l’extérieur de la 

piscine et à un niveau inférieur au niveau d’eau de votre piscine, et que 

toutes les lignes d’entrée et de sortie soient correctement connectées et 

fixées.

 

■  Si votre piscine n’est pas encore remplie, remplissez-la d’eau. Veillez à 

ce que le niveau d’eau de la piscine se situe au moins de 2,5 à 5 cm au-

dessus de l’ouverture de la buse de remplissage (écumoire).

 

■  Ouvrez le clapet antiretour sur la buse de remplissage (écumoire) de la 

piscine. Dès que vous avez fermé la buse de remplissage (écumoire) 

avec un obturateur, vous pouvez alors l’enlever.

 

■  Vu que l’emplacement du système de filtration est plus bas que le niveau 

d’eau de la piscine, le système de filtration se remplit automatiquement 

d’eau.

 

■  L’air emprisonné dans le système de filtration est à présent évacué. 

Si celui-ci est présent, ouvrez légèrement le couvercle du préfiltre de 

la pompe filtrante jusqu’à ce que de l’eau coule du panier du préfiltre.

(couvercle transparent à visser présent sur la partie supérieure de la 

pompe filtrante).

 

■  Laissez le réservoir de filtration se remplir d’eau.

 

■ Contrôlez l’étanchéité du système de filtration et des raccords des 

entrées et sorties. Du fait des tolérances de production, il peut s’avérer 

nécessaire, dans le cas de fuites, d’enrouler une bande d’étanchéité 

supplémentaire autour des raccords avant de fixer le tuyau de 

raccordement. 

 

■ Placez la vanne à 7 voies en position de filtration.

 

■ Branchez la pompe à l’alimentation électrique.

 

■ Votre système de filtration est à présent opérationnel.

Rétrolavage

Contrairement à un système de filtration usuel du commerce avec 

remplissage de sable, aucun rétrolavage ne doit être effectué avec un 

système de filtration à boules filtrantes. Si les performances du filtre 

diminuent, nous recommandons de laver les boules filtrantes à la main.

Si nécessaire, les boules filtrantes doivent être remplacées.

Modes de filtration

Réglage

Débit d’eau complet ou fonctionnement

Filtration

Fonction : Entrée, fonctionnement normal du filtre. Dans 

cette position, l'eau aspirée de la piscine est introduite 

dans le réservoir filtrant par le haut et s'écoule à travers 

les boules filtrantes. Les impuretés sont filtrées et l'eau est 

ensuite reconduite dans la piscine.

Rétrola-

vage

Fonction : Cette opération doit être effectuée après la pre-

mière mise en service. Dans cette position, l'eau est dirigée 

vers la partie supérieure du réservoir du filtre et la vanne 

est rincée. L'eau s'écoule donc à nouveau via la conduite 

de décharge.

Circulation

Fonction : Circulation de l'eau après un traitement 

chimique. Cette position est utilisée lors du traitement 

chimique de l'eau de piscine si vous ne voulez pas que 

les boules filtrantes entrent en contact avec des produits 

chimiques utilisés dans le traitement chimique. Dans cette 

position, l’eau aspirée est ramenée directement de la vanne 

vers la piscine sans passer par les boules filtrantes.

Rétrola-

vage

Contrairement à un système de filtration usuel du com-

merce avec remplissage de sable, aucun rétrolavagene 

doit être effectué avec un système de filtration à boules 

filtrantes. Vous remarquerez qu'il est temps de nettoyer 

les boules filtrantes lorsque la pression au manomètre se 

situe de 0,3 à 0,6 bar au-dessus de la pression de service 

normale. Si les performances du filtre diminuent, nous 

recommandons de laver les boules filtrantes à la main.

Si nécessaire, les boules filtrantes doivent être remplacées.

Fermé

Fonction : Nettoyage du préfiltre. Cette position arrête le 

débit d'eau dans la pompe et le filtre.

ATTENTION : Ne mettez jamais la pompe en marche dans 

cette position. 

FR

Содержание 040386

Страница 1: ... Active Balls CS Filtrace Speed Clean Active Balls RO Instalaţie de filtrare Speed Clean Active Balls SL Filtrirna naprava Clean Active Balls IT Impianto di filtrazione Speed Clean Active Balls FR Système de filtrage Speed Clean Active Balls EN Filter unit Speed Clean Active Balls Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Navodila za uporabo Istruzioni per l uso Manual de utilizare Návo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tion E1 L1 Nr Art Nr 1 040866 2 040842 3 040843 4 040829 6 040845 8 040849 11 040852 13 040868 12 040865 19 040867 14 040869 15 040946 16 040952 17 040955 7 19 040867 20 040050 ALL Abbildung 1 Illustration 1 Abbildung 2 Illustration 2 Abbildung 3 4 Illustration 3 4 ...

Страница 4: ...4 040386_v1901 ALL Abbildung 5 6 7 Illustration 5 6 7 Abbildung 8 Illustration 8 Abbildung 9 Illustration 9 Abbildung 10 Illustration 10 ...

Страница 5: ...ukt unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieansprüche ausgeschlossen In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose sondern fassen Sie immer den Netzstecker an Halten Sie d...

Страница 6: ...iesen nun Da die Position der Filteranlage niedriger als der Wasserstand des Pools ist füllt sich die Filteranlage nun automatisch mit Wasser Nun wird die Filteranlage entlüftet Falls vorhanden öffnen Sie leicht den Vorfilterdeckel der Filterpumpe bis Wasser aus dem Vorfiltertopf fließt transparenter Deckel mit Verschraubung auf der Oberseite der Filterpumpe Lassen Sie den Filterbehälter mit Wasse...

Страница 7: ...lterkorb der Filterpumpe verlegt Reinigung des Vorfilterkorbes Bei oben nicht angeführten Störungen fragen Sie bitte Ihren Händler Wichtige Hinweise Einwintern der Filteranlage Schalten Sie die Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers aus Schließen Sie die Absperrventile oder blockieren Sie den Wasserfluss zu den Verbindungsschläuchen des Pools Schließen Sie die Verbindungsleitungen zum Pool ab und ent...

Страница 8: ...ever touch the plug with wet hands Never pull out the plug from the socket using the cable always pull on the plug Keep the product plug and all cables away from open fires and hot surfaces Lay the cable so that it does not pose a tripping risk and do not place it under the ground Lay cables in such a way that they will not be damaged by lawn mowers and other similar devices Do not bend the cable ...

Страница 9: ...and outlets for leaks Leakage points may possibly arise due to manufacturing tolerances which need to be resolved by wrapping sealing tape around the connections before the connection hose is attached Set the 7 way valve into the filter position Connect the pump to the power supply Your filter system is now ready for use Backwash procedure In contrast to standard filter systems with sand filling f...

Страница 10: ...oses of the pool Close the connecting pipes to the pool and empty the filter tank and the hoses Set the valve lever to the Winter position to relieve the internal components of the valve Change the Filter Balls The Filter Balls should be changed every 2 3 years depending on how much the filter system is operated Care instructions Visible impurities are removed via the filter system However this do...

Страница 11: ...teur différentiel FI RCD dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA Le cas échéant demandez conseil à votre électricien spécialisé N ouvrez le produit que dans les cas et conditions prévus par le présent mode d emploi Confiez la réparation de votre appareil à des techniciens spécialisés afin d éviter tout danger Adressez vous dans ce cas à un atelier spécialisé Dans le cas où vous aurie...

Страница 12: ...e la vanne en position Fermée Assurez vous que le système de filtration soit situé à l extérieur de la piscine et à un niveau inférieur au niveau d eau de votre piscine et que toutes les lignes d entrée et de sortie soient correctement connectées et fixées Si votre piscine n est pas encore remplie remplissez la d eau Veillez à ce que le niveau d eau de la piscine se situe au moins de 2 5 à 5 cm au...

Страница 13: ...n Tuyaux défectueux resserrer les colliers de serrage L écumoire ou la pompe ne reçoit pas assez d eau Vérifiez le niveau d eau et augmen tez le si nécessaire contrôlez le tuyau d aspiration par rapport aux impuretés Panier de l écumoire déplacé Nettoyage du panier de l écumoire Panier de préfiltre de la pompe de filtration déplacé Nettoyage du panier de préfiltre Si les dysfonctionnements ne sont...

Страница 14: ...triche e meccaniche indispensabili per proteggersi contro le fonti di pericolo Non afferrare mai la spina con le mani umide Non staccare mai la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione bensì tirando sempre la spina di alimentazione Tenere il prodotto la spina e tutti i cavi lontani da fiamme libere e superfici roventi Posare il cavo di alimentazione in modo da non inciampare e non int...

Страница 15: ...l acqua dalla tazza del prefiltro coperchio trasparente con chiusura a vite sul lato superiore della pompa del filtro Lasciare che il contenitore del filtro si riempa di acqua Controllare che l impianto di filtrazione e i collegamenti delle linee di alimentazione e delle derivazioni non presentino perdite A causa di tolleranze tecniche di produzione può succedere che in presenza di perdite sia ino...

Страница 16: ...l proprio rivenditore Indicazioni importanti Conservazione invernale dell impianto di filtrazione Spegnere la pompa staccando la spina di alimentazione Chiudere la valvola di arresto o bloccare il flusso d acqua ai tubi di collegamento della piscina Chiudere i tubi di collegamento alla piscina e svuotare il serbatoio del filtro e i tubi Spostare la leva della valvola nella posizione Inverno per al...

Страница 17: ...sabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa ...

Страница 18: ...iltrare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ...

Страница 19: ...herului Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat l...

Страница 20: ...nsabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa...

Страница 21: ...trare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ve...

Страница 22: ...ui Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat la fie...

Страница 23: ...ok na uplatnění záruky Elektrické a mechanické součástky které se nacházejí uvnitř výrobku jsou nezbytné pro jeho bezpečné fungování Nikdysenedotýkejtezástrčkymokrýmarukama Nikdynetahejtezasíťový kabel ale pouze za zástrčku Výrobek zástrčku a veškeré kabely mějte vždy v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně a horkých povrchů Síťový kabel veďte tak aby o něj nikdo nemohl zakopnout a nikdy ho neza...

Страница 24: ...padla Vyčkejte dokud se filtrační nádoba nenaplní vodou Zkontrolujte zda filtrační zařízení a přípojky přívodů a odvodů nevykazují známky netěsností Kvůli výrobně technickým tolerancím se může stát že v případě netěsností bude před nasazením připojovací hadice nutné omotat přípojky navíc teflonovou páskou Nastavte 7cestný ventil do polohy pro filtraci Připojte čerpadlo ke zdroji napájení Vaše filt...

Страница 25: ...zablokujte přítok vody ke spojovacím hadicím bazénu Zavřete propojovací vedení k bazénu a vyprázdněte filtrační nádobu a hadice Přestavte páčku ventilu do polohy Zima abyste odlehčili vnitřní komponenty ventilu Výměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je nutné filVýměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je ...

Страница 26: ... U ovom proizvodu se nalaze električni i mehanički dijelovi koji su vrlo važni u zaštiti od raznih izvora opasnosti Utikač za mrežno napajanje nikada nemojte hvatati vlažnim rukama Odvajanje od električne mreže nikada ne činite povlačeći za strujni kabel iz utičnice nego uvijek hvatajući utikač Proizvod utikač i sve kablove držite podalje od otvorenih izvora vatre i vrućih površina Strujni kabel p...

Страница 27: ...tima propuštanja dodatno mora omotati i teflonska traka preko priključaka prije nego se natakne priključno crijevo Prebacite 7 smjerni ventil u položaj za filtriranje Crpku priključite na napajanje strujom Vaš filtarski uređaj sada radi Povratno ispiranje Nasuprot filtarskom uređaju s punjenjem od pijeska koji se uobičajeno može nabaviti u trgovinama kod filtarskog uređaja s filtar kuglicama ne sm...

Страница 28: ...ntila u položaj Winter kako bi se rasteretile unutarnje komponente ventila Zamjena filtar kuglica Filtar kuglice trebalo bi ovisno o trajanju rada filtarskog uređaja zamijeniti svake 2 do 3 godine Napomene o njezi Vidljiva prljavština uklonit će se preko filtarskog uređaja To međutim ne vrijedi za alge bakterije i druge mikroorganizme koji isto tako predstavljaju stalnu opasnost za prozirnu čistu ...

Страница 29: ...em megfelelő kezelése a szavatossági és a garanciális jogosultságok megszűnésével jár Atermék olyan elektromos és mechanikai alkatrészekkel rendelkezik amelyek elengedhetetlenekaveszélyforrásokkalszembenivédelemszempontjából A hálózati csatlakozódugót soha ne fogja meg nedves kézzel A hálózati csatlakozódugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki hanem mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg A ter...

Страница 30: ...vattyú felső részén levő átlátszó csavaros fedél Hagyja hogy a szűrőtartály egészen megteljen vízzel Vizsgálja a szűrőberendezésnek valamint a be és elvezető vezetékek csatlakozásainak esetleges tömítetlenségeit A gyártástechnológiai tűrések következtében előfordulhat hogy az esetleges tömítetlenségeknél a csatlakozásokat kiegészítő tömítőpólyával kell ellátni mielőtt a csatlakozó tömlőt rákötné Á...

Страница 31: ...medencéhez vezető összekötő tömlőkben Zárja el a medencéhez vezető összekötő vezetékeket ürítse ki a szűrőtartályt és a tömlőket Állítsa a szelepemelőt Tél pozícióba tehermentesítendő a szelep belső alkatrészeit Cserélje ki a szűrőgolyókat A szűrőgolyókat a szűrőberendezés működésének időtartamától függően 2 3 évente kell cserélni Ápolási tudnivalók A látható szennyeződéseket a szűrőberendezés elt...

Страница 32: ...ádzajú elektrické a mechanické časti ktoré sú nevyhnutné pre ochranu proti zdrojom nebezpečenstva Sieťovej zástrčky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami Sieťovú zástrčku nikdy vyťahuje zo zásuvky za sieťový kábel ale vždy chyťte sieťovú zástrčku K výrobku sieťovej zástrčke a ku všetkým káblom sa nepribližujte s otvoreným ohňom a horúcimi povrchmi Sieťový kábel položte tak aby sa oň nikto nemohol po...

Страница 33: ...é zariadenie ako aj prípojky prívodov a odvodov či nevykazujú netesnosti Z dôvodu výrobno technických tolerancií sa môže stať že pri vyskytujúcich sa netesnostiach musí byť okolo pripojení dodatočne omotaná tesniaca páska skôr ako sa nasunie pripojovacia hadica 7 cestný ventil prepnite do filtračnej polohy Čerpadlo napojte na napájanie prúdom Vaše filtračné zariadenie je teraz v prevádzke Proces s...

Страница 34: ...iciam bazéna Uzatvorte spojovacie vedenia k bazénu a vypustite nádobu filtra a hadice Páku ventilu prepnite do pozície zima aby sa odľahčili vnútorné komponenty ventilu Výmena Filter Balls V závislosti od prevádzkovej doby filtračného zariadenia by sa mali Filter Balls meniť každé 2 3 roky Pokyny k údržbe Viditeľné znečistenia sa odstránia cez filtračné zariadenie Toto však neplatí pre riasy bakté...

Страница 35: ...35 040386_v1901 SK ...

Страница 36: ...е към специализиран сервиз При своеволно извършени ремонти промени по продукта неправилно свързване или грешно обслужване исковете за отговорност и гаранционните искове са изключени В този продукт се намират електрически и механични части които са задължителни за защита срещу източниците на опасности Никога не хващайте захранващия щепсел с влажни ръце Никога не изключвайте захранващия щепсел от ко...

Страница 37: ...риращото съоръжение в експлоатация Когато филтриращото съоръжение е напълно монтирано в контейнера се намират Filter Balls и всички входящи и изходящи тръби са свързани въвеждането в експлоатация може да бъде продължено Включетеелектрическотозахранванеедватогава когатотовабъдеуказано Уверете се че мрежовият кабел електрическият кабел на помпата е откачен от мрежата Поставете лоста на вентила в поз...

Страница 38: ...дорасли в басейна В този случай мръсната вода от басейна не се влива обратно в него а се отвежда директно през тръбата в канализацията При тази настройка след почистването трябва отново да изравните нивото на водата съответно да допълните вода в басейна Отстраняване на проблеми Причина за проблеми Отстраняване Помпата засмуква въздух мехурчета въздух от стра ната на входящия поток Повредени маркуч...

Страница 39: ...ı koruma için göz ardı edilemez elektrikli ve mekanik parçalar bulunmaktadır Şebeke fişini asla nemli ellerle tutmayın Şebeke fişini asla prizden şebeke kablosundan çekip çıkarmayın daima şebeke fişini tutun Ürünü şebeke fişini ve tüm kabloları açık ateşten ve sıcak yüzeylerden uzak tutun Şebeke kablosunu ayağın takılmasına neden olmayacak şekilde yerleştirin ve yere gömmeyin Kablo çim biçme makin...

Страница 40: ... gelen sızdırmalar olduğunda bağlantı hortumu takılmadan önce ek olarak bağlantıların üzerine bir sızdırmazlık bandının sarılması gerekli olabilir 7 yollu vanayı filtre konumuna getirin Pompayı akım beslemesine bağlayın Filtre tertibatınız artık çalışıyor Geri yıkama işlemi Piyasada bulunan kum dolumlu bir filtre tertibatının aksine filtre toplu bir filtre tertibatıyla geri yıkama yapılamaz Filtre...

Страница 41: ...a iç bileşenlerinin yükünü almak için vana kolunu kış pozisyonuna getirin Filtre toplarının değiştirilmesi Filtre topları filtre tertibatının işletim süresine bağlı olarak her 2 3 yılda bir değiştirilmelidir Bakım uyarıları Görünür kirler filtre tertibatı üzerinden giderilir Ancak bu durum berrak temiz ve sağlıklı yüzme havuzu suyu için sürekli tehlike arz eden yosunlar bakteriler ve diğer mikro o...

Страница 42: ...znego serwisu W przypadku samodzielnie wykonywanej naprawy wprowadzaniu zmian w produkcie nieprawidłowego podłączania lub niewłaściwej obsługi wyklucza się wszelkie roszczenia gwarancyjne W niniejszym produkcie znajdują się elementy elektryczne i mechaniczne które są niezbędne do ochrony przed źródłami niebezpieczeństwa Nigdy nie należy dotykać wtyku sieciowego wilgotnymi rękoma Nigdy nie należy w...

Страница 43: ...otu skimmer basenu Jeżeli dysza wlotu skimmer jest zamknięta korkiem usuń go Ponieważ miejsce ustawienia instalacji filtracyjnej jest poniżej poziomu lustra wody napełnia się ona automatycznie wodą Instalacja filtrująca jest teraz odpowietrzana Nieznacznie otworzyć pokrywę filtra wstępnego pompy filtrującej jeśli taka jest zainstalowana aż woda zacznie wypływać z obudowy filtra wstępnego przezrocz...

Страница 44: ...od kątem zanieczyszczeń Kosz skimmera zapełniony Czyszczenie kosza skimmera Kosz filtra wstępnego pompy filtrują cej zapełniony Czyszczenie kosza filtra wstępnego W razie usterek tutaj niewymienionych należy skontaktować się ze sprze dawcą Ważne wskazówki Zimowanie instalacji filtracyjnej Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Zamknąć zawory odcinające lub zablokować przepływ wody do węży łączącyc...

Страница 45: ...con las manos húmedas No desenchufe nunca tirando del cable sino aguantando el propio enchufe Mantenga el producto el enchufe y todos los cables alejados del fuego y de superficies calientes Tienda el cable de forma que no se convierta en causa de tropiezos y no lo entierre Tienda todos los cables de forma que no se puedan dañar con el cortacéspedes o con otros aparatos No doble el cable de red y ...

Страница 46: ...nte del filtro rebose Compruebe que no haya fugas en el equipo de filtración ni en las conexiones de entrada y salida Debido a las tolerancias técnicas de producción podría tener que envolver con cinta obturadora alguna zona con pérdidas ante de poder insertar la manguera de conexión Ponga la válvula de 7 vías en posición Conecte la bomba al suministro de corriente Su equipo de filtración está aho...

Страница 47: ... equipo de filtración Apague la bomba desenchufando Cierre las válvulas de cierre o bloquee el flujo de agua con las mangueras de unión de la piscina Cierre los conductos de unión con la piscina y vacíe el recipiente del filtro y las mangueras Ponga la palanca de la válvula en la posición invierno para aliviar los componentes internos de la válvula Cambiar las Filter Balls bolas de filtración Las ...

Страница 48: ...sť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawidłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at poolpflege Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio https service stein...

Отзывы: