background image

remote control

R

L

OUTPUT

A

R

L

OUTPUT

B

54

E

D

F

GB

E

D

F

GB

E

D

F

GB

E

D

F

GB

Proceed with the fuse
replacement making sure
you have turned off the
Source beforehand.
Remove the burnt fuse
and replace it with a new
one of the same type and
capacity (same maximum
current).

Procéder au
remplacement du fusible
en veillant d'abord à ce
que la source soit
éteinte. Enlever le fusible
grillé et le remplacer par
un fusible du même type
et présentant une portée
égale (courant consenti
égal).

Proceder a la sustitución
del fusible asegurándose
de que la fuente esté
apagada. Quitar el
fusible quemado y
sustituirlo por uno del
mismo tipo y de idénticas
características (misma
intensidad máxima).

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN

MAINTENANCE

Fuse replacement

Remplacement du fusible

Sustitución del fusible

Pour toute information
sur l'Assistance
Technique, s'adresser au
Point de vente qui
entreprendra la
procédure A.T.R.I.

Identification du produit

Pour toute
communication avec G.T.
Trading ou l'un de ses
points de vente, citer
toujours le modèle et le
numéro de série qui se
trouve dans la partie
inférieure de
l'amplificateur.

Para cualquier
Información de
Asistencia Técnica,
dirigirse al distribuidor
(punto de venta), quien
activará la prestación de
A.T.R.I.

Identificación producto

Para cualquier
comunicación con G. T.
Trading o un distribuidor
suyo, citar siempre el
modelo y número de
serie situado en la parte
inferior del amplificador.

For all After-Sales
Service requirements,
contact the Retailer you
purchased the Amplifier
from, to activate the
A.T.R.I. procedure.

Product identification

In all communications
with G.T. Trading or
authorised Retailers,
always mention the
model and serial number
marked underneath the
Amplifier.

Assistance technique

Servicio Técnico

After-sales service

The A.T.R.I. is a
specialised centre in
charge of all technical
servicing and repair work
in Italy. The service is
offered by G.T.trading to
guarantee top quality, rapid
servicing for the best
performance of all
G.T.trading products at all
times. Each product is
analysed, repaired and
tested exclusively in-house.
Every product is
automatically updated to
the latest version through
the replacement of all
obsolete parts, including
those not directly
concerned by the repair.

Il s'agit d'un centre spécialisé
qui s'occupe de l'assistance
technique et des réparations
en Italie. Ce service est
offert par G.T.Trading dans le
but de garantir une
assistance de qualité, une
exécution rapide et la
réparation optimale des
produits. Chaque produit est
analysé, réparé et testé
exclusivement à l'intérieur de
l'entreprise. Chaque produit
est mis automatiquement à
jour en fonction de la
dernière version avec le
remplacement des parties
obsolètes, même lorsqu'elles
ne sont pas concernées
directement par la réparation.

Es el centro especializado
que se ocupa del servicio
técnico y de las
reparaciones en Italia. Es
un servicio ofrecido por
G.T.trading con el objetivo
de garantizar la calidad,
velocidad de ejecución y
reposición óptima de los
productos. Todos los
productos se analizan, se
reparan y se prueban
exclusivamente en el
interior de la empresa.
Todos los productos se
actualizan
automáticamente a la
última versión con la
sustitución de las partes
obsoletas, incluso cuando
no necesiten forzosamente
ser reparadas.

A.T.R.I.

A.T.R.I.

A.T.R.I.

55

2

XX

A

IIII

Procedere alla
sostituzione del fusibile
assicurandosi che la
Sorgente sia spenta.
Togliere il fusibile
bruciato e sostituirlo con
uno dello stesso tipo e di
pari portata (stessa
corrente massima).

1

MANUTENZIONE

Sostituzione del fusibile

POWER

OFF

Per qualsiasi
Informazione di
Assistenza Tecnica
rivolgersi al Punto
Vendita che attiverà la
procedura A.T.R.I.

Identificazione prodotto

Per qualsiasi
comunicazione con G.T.
Trading o un suo Punto
Vendita, citare sempre il
modello e numero di
serie posto nella parte
inferiore
dell’Amplificatore.

Assistenza tecnica

30 mm

40 mm

10 mm

MODEL:

K X | XX

STEG

Serial No:

xxx/x/x/xxxxxxx

E’ il centro specializzato
che si occupa
dell'assistenza tecnica e
delle riparazioni in Italia, è
un servizio offerto dalla
G.T.trading con l'obiettivo di
garantire assistenza di
qualità, velocità di
esecuzione e ripristino
ottimale dei prodotti. Ogni
prodotto viene analizzato,
riparato e testato
esclusivamente all'interno
dell'azienda. Ogni prodotto
viene aggiornato
automaticamente all’ultima
versione con la
sostituzione delle parti
obsolete, anche quando
non sono direttamente
interessate dalla
riparazione.

A.T.R.I.

*

Ersetzen Sie die
Sicherungen nur, nachdem
Sie sich überzeugt haben,
dass die Quelle
ausgeschaltet ist. Entfernen
Sie die durchgebrannte
Sicherung und ersetzen Sie
diese durch eine andere
Sicherung des selben Typs
und der selben Leistung
(gleicher Maximalstrom).

WARTUNG

Sicherungen ersetzen

Wenden Sie sich für alle
Informationen hinsichtlich
des technischen
Kundendienstes an Ihren
Händler. Dieser wird den
Service (A.T.R.I.)
einleiten.

Identifizierung des Produkts

Geben Sie bei jeder
Kontaktaufnahme mit
Gttrading oder Ihrem
Händler immer das
Modell und die
Seriennummer an, die
Sie am unteren Teil des
Verstärkers finden.

Technischer Kundendienst

Diese Zentralstelle widmet
sich in Italien dem
technischen Kundendienst
und den Reparaturen. Die
Dienstleistung wird von
Gttrading angeboten, um
einen qualitativ hochwertigen
Kundendienst mit kurzen
Reparaturzeiten sowie
optimaler Instandsetzung der
Produkte gewährleisten zu
können.
Jedes Produkt wird
ausschließlich betriebsintern
analysiert, repariert und
getestet. Alle Produkte
werden automatisch auf den
neuesten Stand gebracht.
Überholte Teile werden
ersetzt, auch wenn sie nicht
direkt von der Reparatur
betroffen sind.

A.T.R.I.

Содержание K4.01

Страница 1: ...i per auto USER S GUIDE Four channel car audio power amplifier MANUEL D UTILISATION Amplificateur de puissance audio quatre canaux pour automobile MANUAL DE USO Amplificador de potencia audio de cuatr...

Страница 2: ...ormations utiles pour l installation et le r glage du produit Cependant on conseille de faire r aliser ces op rations par un personnel qualifi Los manuales contienen informaci n til para la instalaci...

Страница 3: ...lificador Filtros Salidas Alimentaci n Entrada Salida Impedancia carga de salida Filtros pasivos Control remoto STEGLINK MANAGER Primera utilizaci n Testigos de funcionamiento Regulaci n sensibilidad...

Страница 4: ...secours Vis de fixation de fixation 4 Consignes de s curit Porte fusibles 2 K2 01 80A K2 02 125A 4 3 9x19mm 4 2 9x6 5mm Pieds Cl s hexagonales 2 Terminal FastOn E F G H I L A K4 01 K4 02 B C D Amplif...

Страница 5: ...nt gr s de l amplificateur En l utilisant seul ou en combinaison il est possible de r aliser des syst mes complexes multi amplifi s sans devoir recourir des dispositifs et des crossovers externes Steg...

Страница 6: ...n peut intervenir efficacement sur des param tres d coute fondamentaux REMOTE CONTROL Control remoto Al conector del amplificador es posible conectar los dispositivos de regulaci n a distancia STEG gr...

Страница 7: ...oprocesador monitoriza en tiempo real el estado de funcionamiento del amplificador que en caso de necesidad pasa a estado MUTING o se apaga Cada actividad es se alizada por los testigos de funcionamie...

Страница 8: ...ateur il est possible de v rifier le fonctionnement des circuits de lire les donn es op rationnelles mises en m moire par le microprocesseur d introduire les donn es personnelles de l utilisateur et d...

Страница 9: ...M2 Banda di intervento del Filtro SW4FQ HP LP Pendenza Filtro Risposta di frequenza 3dB Distorsione THD 1KHz 90 potenza nom 4ohm Distorsione DIM 90 potenza nom 4ohm Rapporto Segnale Rumore 10Hz 22KHz...

Страница 10: ...ROMETER GRAVEMENTE LA SEGURIDAD DEL MISMO Y DE LAS PERSONAS DANNEGGIARE LA VETTURA PU COMPROMETTERE LA SICUREZZA DELLA STESSA E DELLE PERSONE Reversible Filter OFF ON Reversible Filter STEREO MONO L R...

Страница 11: ...e installed on the Personal Computer PRISE STEGLINK Connexion du c ble STEGLINK pour la communication num rique entre le microprocesseur int gr et le logiciel MYSTEGMANAGER install sur l ordinateur TO...

Страница 12: ...la sensibilit d ingresso dell amplificatore perch si adatti al livello del segnale generato dalla sorgente Permette di impostare l ingresso in modalit Stereofonica o Monofonica SELEZIONE MODO D INGRE...

Страница 13: ...E ENTRADA EST REO MONO SECCI N B Permite controlar la entrada en modo est reo o Mono ST MONO REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITA SEZIONE B Imposta la sensibilit d ingresso dell amplificatore perch si adatti...

Страница 14: ...acci n SELECTING THE FREQUENCY REGULATION MODE You can select the device with which to regulate the frequency cut off of the filter 56 high precision frequency modules 4 position selector with Hz opt...

Страница 15: ...cci n B SELECTING THE FREQUENCY REGULATION MODE You can select the device with which to regulate the frequency cut off of the filter 56 high precision frequency modules 4 position selector with Hz opt...

Страница 16: ...T SPEAKERS Connection of the Right hand loudspeakers in Stereophonic configuration HAUT PARLEURS DROITE Connexion des haut parleurs de droite en configuration St r ophonique BRIDGED MONO SPEAKERS Conn...

Страница 17: ...Rules manual should be considered an integral part of this document It is essential that all recommendations are observed in order to guarantee the safety of those responsible for installing and or us...

Страница 18: ...TO SEGNALE STEREOFONICO SEZIONIA B 2IN 8 9 11 16 12 CollegareaiconnettoriRCA Sinistroe Destro dell amplificatore uncavo adattoaltrasferimentodi segnaleaudio Prelevareil segnaledall uscita preamplifica...

Страница 19: ...e et Monophonique ne doivent pas tre inf rieures 2 ohms 4 ohms 4 ohms Es posible conectar sistemas compuestos por m s altavoces siempre que la impedancia total no sea inferior a en configuraci n est r...

Страница 20: ...remote accessoire Activer la fonction de contr le distance en appuyant sur le s lecteur situ proximit Prot ger l acc s Relier le c ble du r gulateur Kremote la fiche 6 REMOTE CONTROL Quitar la pel cul...

Страница 21: ...ircuit Muting enforced due to an output short circuit or unacceptable low impedance load The amplifier will resume correct operation as soon as normal output conditions are restored E GND ground fault...

Страница 22: ...MIN VOLUME MAX 3 4 POWER ON A B C D E START Per regolare correttamente la sensibilit necessario seguire la procedura descritta in seguito L amplificatore pronto ad erogare tutta la potenza MIN 5V END...

Страница 23: ...a sezione Impostare il tipo di filtro in Passa alto o Passa basso agendo sul selettore per la sezione e o per la sezione A B A B B 18 23 for the section and or for the section A B TYPE OF FREQUENCY SE...

Страница 24: ...UENCE Programmer la fr quence d intervention des filtres en introduisant les modules AQXM2 disponibles en 55 valeurs dans les connecteurs pr vus cet effet C AQXM2 20 25 REGULACI N DE FRECUENCIA Establ...

Страница 25: ...28 8 9 13 14 STEREO MODE IN 11 17 18 13 20 16 26 23 25 12 X OVER ON HP X OVER SW4FQ ON 60 80 100 120 Hz SW4FQ SETTING STEREO MODE IN X OVER ON LP X OVER SW4FQ ON 60 80 100 120 60 80 100 120 60 80 100...

Страница 26: ...I N A SEZIONE B B SECTION SECTION B ABSCHNITT B SECCI N B SEZIONE A A SECTION SECTION A ABSCHNITT A SECCI N A SEZIONE B B SECTION SECTION B ABSCHNITT B SECCI N B 60 80 100 120 60 80 100 120 22 8500 Hz...

Страница 27: ...s ne sont pas concern es directement par la r paration Es el centro especializado que se ocupa del servicio t cnico y de las reparaciones en Italia Es un servicio ofrecido por G T trading con el objet...

Страница 28: ...adresser au point de vente pour entreprendre la proc dure d assistance Technique Fuente encendida ausencia de sonido Led apagado Led encendido ON PT CAUSA 1 El amplificador ha sufrido un da o y la pr...

Страница 29: ...l umbral de seguridad SOLUCI N 2 Comprobar la impedancia total del sistema de altavoces 4 Reducir el volumen de la fuente y esperar a que la temperatura disminuya Comprobar que el ventilador gira libr...

Страница 30: ...CAUSE 1 Les sensibilit s n ont pas t r gl es correctement SOLUTION 1 Effectuer le r glage des sensibilit s de fa on minutieuse Fuente encendida reproducci n del sonido distorsionado CAUSA 1 Las sensi...

Страница 31: ...desactivaci n del filtro Selecci n del modo de regulaci n de frecuencia Frecuencia de intervenci n del filtro AQXM2 Frecuencia de intervenci n del filtro SW4FQ Terminales conexi n altavoces izquierda...

Страница 32: ...60 80 100 120 60 80 100 120 remote control R L OUTPUT A R L OUTPUT B A B C 4 5 6 7 27 25 21 20 17 12 22 16 11 1 2 3 13 14 15 23 24 18 19 8 9 10 26 28 A B C...

Страница 33: ...ns ce Manuel d utilisation ne constituent qu une partie des produits STEG Toutes les marques ventuellement cit es ont t utilis es exclusivement titre descriptif et tous les droits appartiennent leur p...

Отзывы: