background image

A  l’aide  du  commutateur  de  vitesse 

4

,  il  est  possible  de 

présélectionner deux plages de vitesse de rotation.

 

Vitesse I:

 

Faible  plage  de  vitesse  de  rotation  ;  pour  le 

vissage ou pour travailler avec des diamètres de 
perçage importants.

 

Vitesse II:

 

Plage de vitesse de rotation élevée ;pour petits 

diamètres de perçage.

Au cas où le commutateur de vitesse 

4

 ne se laisserait pas 

tourner  à  fond,  tourner  légèrement  la  broche 
d’entraînement munie du foret.

4.2 Changement d'outil

Avant  d’effectuer  des  travaux  sur  l’appareil  (p.  ex. 
travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et avant 
de  le  transporter  ou  stocker,  toujours  mettre  le 
commutateur de sens de rotation en position médiane.

 

Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur 
l’interrupteur Marche/Arrêt. 

Ouvrir  le  mandrin  automatique 

2

  par  un  mouvement  de 

rotation dans le sens de rotation         jusqu’à ce que l’outil 
puisse être monté. Mettre en place l’outil.
Tourner  fortement  à  la  main  la  douille  du  mandrin 
automatique 

2

 dans le sens de rotation      . Le mandrin de 

perçage se trouve alors verrouillé automatiquement.

Le  verrouillage  peut  être  desserré  lorsqu’on  tourne  la 
douille en sens inverse afin d’enlever l’outil.

Poser l’outil électroportatif sur la vis seulement 
lorsque l’appareil est éteint. Les outils de travail 
en rotation peuvent glisser.

Conseils

Après avoir travaillé à une petite vitesse de rotation pendant 
une  période  relativement  longue,  faire  travailler  l’outil 
électroportatif  à  vide  à  la  vitesse  de  rotation  maximale 
pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser 
refroidir.

Pour  percer  dans  le  métal,  n’utiliser  que  des  forets  HSS 
aiguisés et en pa rfait état (HSS = aciers super rapides). La 
gamme  d’accessoires 

STAYER

  vous  assure  la  qualité 

nécessaire.
Avant  de  visser  des  vis  d’un  certain  diamètre  et  d’une 
certaine  longueur  dans  des  matériaux  durs,  il  est 
recommandé  d’effectuer  un  préperçage  à  l’aide  du 
diamètre de l’âme du filet d’environ 2/ 3 de la longueur de 
vis.

5. Instructions de maintenance et de service

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, 
retirez la fiche de la prise de courant.

Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que 
les  ouïes  de  ventilation  afin  d’obtenir  un  travail 
impeccable et sûr.

Transport

Les  accumulateurs  Lithium-ion  sont  soumis  aux 
règlements de transport des matières dangereuses.

Lors  d’une  sollicitation  trop  élevée  ou  lors  d’un 
dépassement de la plage de température d’accumulateur 
admissible de 0–50 °C, la vitesse de rotation est réduite. 
L’outil électroportatif ne tourne de nouveau à pleine vitesse 
qu’après avoir atteint la température d’accu admissible.

3.4 Description illustrée 

 

1  Embout avec

 

2  Porte-outil

 

3  Bague de réglage de couple prédéfinie pour

 

4  Sélecteur de vitesse

 

5  Accu

 

6  Lampe

 

7  Interrupteur Marche/Arrêt

 

8  Commutateur du sens de rotation

 

9  Touche de déverrouillage de l’accumulateur

 

10  Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu

 

11  Chargeur

4. Fonctionnement 

N’utiliser que des accus à ions lithium d’origine 
Stayer  dont  la  tension  correspond  à  cette 
indiquée  sur  la  plaque  signalétique  de  l’outil 

électroportatif.

L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des 
blessures et des risques d’incendie.

Mise en service

Mettez le commutateur de sens de rotation 

8

 en position 

médiane pour éviter une mise en marche non-intentionnée 
de  l’appareil.  Montez  l’accu  chargé 

5

  dans  la  poignée 

jusqu’à  ce  qu’il  s’encliquette  de  façon  perceptible  et 
correcte.

Régler le sens de rotation

Avec  le  commutateur  de  sens  de  rotation 

8

  le  sens  de 

rotation de l’outil électroportatif peut être inversé. Ceci n’est 
cependant pas possible, quand l’interrupteur Marche/Arrêt 

7

 est appuyé.

Rotation  à  droite  :

  Pour  percer  et  visser,  tourner  le 

commutateur du sens de rotation

 7

 à fond vers la gauche.

Présélection du couple / Régler le mode de service

A l’aide de la bague de réglage de présélection du couple 

3

il est possible de présélectionner le couple nécessaire par 
10 étapes. Lorsque le réglage du couple est correct, l’outil 
de travail est arrêté dès que la vis est juste au même niveau 
que la surface du matériau et que le couple réglé est atteint.
Pour  dévisser  les  vis,  éventuellement  choisir  un  réglage 
plus élevé ou régler sur le symbole « Perçage».

Perçage

Tourner la bague de réglage 

3

 sur le symbole « Perçage 

sans  percussion».  Dans  la  position  «  Perçage  » 
l’embrayageà crans est désactivé.

4.1 Placement et les tests

Sélection mécanique de la vitesse

N’actionner  le  commutateur  de  vitesse  4  qu’à 
l’arrêt total de l’appareil électroportatif.

FRANÇAIS

21

21

1

2

Содержание PBL122K

Страница 1: ...l Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Bedienungsanleitung D...

Страница 2: ...2 3 4 6 7 8 9 5 1...

Страница 3: ...9 10 11 5...

Страница 4: ...6 1 PBL 122 K 2 x Li Ion Vdc 12 Ah 2 0 min 45 1 n min 0 0 350 0 1300 Nm 8 22 Ins UNF x 20 mm 20 mm 10 kg 0 9 L dB A pA 87 L dB A WA 98 2 m s 2 5 rpm max max 2 EN60745 K 3dB L L K 1 5 m s a pA WA h...

Страница 5: ...e carga El indicador de estado de carga 10 del cargador est compuesto por dos LED Verde Se muestra cuando el acumulador est cargado Rojo Se muestra cuando el acumulador se est cargando Las herramienta...

Страница 6: ...e corriente Protecci n contra sobrecarga t rmica La herramienta el ctrica no puede sobrecargarse si sta se utiliza de forma reglamentaria En caso de una solicitaci n excesiva o al salirse del margen d...

Страница 7: ...n considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificaci n En este caso deber recurrirse a los servicios de un experto en mercanc as peligrosas al preparar la pieza para su env...

Страница 8: ...nes puede ser diferente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento dr stico de...

Страница 9: ...ato quando la batteria in carica Utensili elettrici PBL122K sono progettati per serrare e allentare le viti per la foratura in legno metallo ceramica e plastica e foratura a percussione di mattoni cem...

Страница 10: ...ando l elettroutensile conformemente alle norme lo stesso non pu essere sovraccaricato In caso di carico troppo elevato oppure allontanamento dal campo di temperatura ammissibile di 0 50 C la coppia v...

Страница 11: ...porto aereo oppure spedizioniere devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire necessario ricorrere ad un espert...

Страница 12: ...ezione acustica Valori complessivi di oscillazione a somma vettoriale delle tre h direzioni e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745 Avvitatura di viti e dadi con una dim...

Страница 13: ...bit 2 Tool holder 3 Ring preset torque setting for 4 Speed selector 5 Battery 6 Bulb 7 On Off switch Power tools PBL122K are designed for tightening and loosening screws for drilling in wood metal ce...

Страница 14: ...aintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under info grupostayer com Our customer consultants answer your questions c...

Страница 15: ...a de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691 91 72 CERTIFIES That the machine Type CORDLESS DRILL SCREWDRIVER Models PBL122 We declare under o...

Страница 16: ...mit voller Drehzahl Elektrowerkzeuge PBL122K sind zum Anziehen und L sen von Schrauben ausgelegt zum Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff und Schlagbohren in Ziegel Beton und Stein 1 Index se...

Страница 17: ...enutzer ohne weitere Auflagen auf der Stra e transportiert werden Beim Versand durch Dritte z B Lufttransport oder Spedition sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten DE...

Страница 18: ...itte beachten Sie auch eventuelle weiterf hrende nationale Vorschriften 5 1 Reinigung Ist der Akku nicht mehr funktionsf hig wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle f r STAYER El...

Страница 19: ...r zwar l uft aber nicht tats chlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bed...

Страница 20: ...ception il ne peut pas subir de surcharge Outils lectriques PBL122K sont con us pour serrer et desserrer les vis pour le per age dans le bois le m tal la c ramique et le plastique et le per age percus...

Страница 21: ...s de ventilation afin d obtenir un travail impeccable et s r Transport Les accumulateurs Lithium ion sont soumis aux r glements de transport des mati res dangereuses Lors d une sollicitation trop lev...

Страница 22: ...cas lors de la pr paration de l envoi il est imp ratif de faire appel un expert en transport des mati res dangereuses N exp diez les accus que si le carter n est pas endommag Recouvrez les contacts n...

Страница 23: ...travail Pour une estimation pr cise de la charge vibratoire il est recommand de prendre aussi en consid ration les p riodes pendant lesquelles l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraim...

Страница 24: ...Aparece quando a bateria est sendo carregada Ferramentas el ctricas PBL122K s o projetados para apertar e soltar parafusos para furar em madeira metal cer mica e pl stico e furadeira de impacto em ti...

Страница 25: ...e ventila o sempre limpas para trabalhar bem e de forma segura Protec o contra sobrecarga em depend ncia da temperatura A ferramenta el ctrica n o pode ser sobrecarregada se for utilizada de acordo co...

Страница 26: ...e designa o Neste caso necess rio consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a pe a a ser trabalhada S enviar acumuladores se a carca a n o estiver danificada Colar contactos aberto...

Страница 27: ...ma estima o exacta da carga de vibra es tamb m deveriam ser considerados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas n o est sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibra es du...

Страница 28: ...n mdan nce ak y arj cihaz nda tam olarak arj edin Li Ionen ak ler kullan m m rleri k salmadan istendi i zaman arj edilebilir arj i leminin kesilmesi ak ye zarar vermez Lityum iyon pil derin de arja ka...

Страница 29: ...elme Ayar halkas n 3 darbesiz delme sembol zerine evirin Delme pozisyonunda torklu kavrama pasiftir 4 1 Yerle tirme ve test etme Mekanik vites se imi Vites se me salterini 4 sadece elektrikli el aleti...

Страница 30: ...nle g nderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzman ndan yard m al nmal d r Ak leri sadece ve ancak g vdelerinde hasar yoksa g nderin A k kontaklar kapat n ve ak y ambalaj i inde hareket etmeyecek bi...

Страница 31: ...pal oldu u veya al t halde kullan lmad s reler de dikkate al nmal d r Bu toplam al ma s resi i indeki titre im y k n nemli l de azaltabilir Titre imin kullan c ya bindirdi i y k i in nceden ek g venli...

Страница 32: ...n m mr 10 y ld r thalat Firma Fi ek H rdavat Ticaret ve Sanayi A Adres Esen ehir Mah Muhterem Sok No 56 1 Yukar Dudullu mraniye Tel 216 499 11 35 stanbul T rkiye malat hracat Firma Stayer Iberica SA A...

Страница 33: ...nizli 0258 264 55 15 Bak rl Mah 158 Sok Sedef han No 18 Denizli nald Bobinaj Ege Denizli 0258 265 48 42 1 Sanayi Sitesi 160 Sok No 34 Denizli zmir Bobinaj Ege Isparta 0246 223 23 18 Yeni Sanayi Sitesi...

Страница 34: ...2 225 08 81 1 Nolu Erdo du Mah Nazifbey Sok No 17 A Trabzon Kalyon So utma Karadeniz Trabzon 0462 223 47 62 G lbahar Hatun Mah Mumcular Sok No 21 Trabzon Saran Bobinaj Karadeniz Trabzon 0462 325 45 64...

Страница 35: ...Area Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com sales grupostayer com www grupostayer com...

Страница 36: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: