background image

4.1 Il posizionamento e test 

Commutazione meccanica di marcia

Azionare il commutatore di marcia 4 solo quando 
l’elettroutensile è fermo.

Con il commutatore di marcia 

4

 è possibile preselezionare 2 

campi di velocità.

 

Marcia I:

 

Bassa velocità; per avvitare oppure per lavori con 
grandi diametri di foratura.

 

Marcia II:

 

Alta  velocità;  per  lavori  con  piccolo  diametro  di 
foratura.

In  caso  non  fosse  possibile  spostare  il  commutatore  di 
marcia 

4

 fino alla battuta, girare leggermente il mandrino di 

trasmissione tramite la punta.

4.2 Cambio utensile

Prima  di  effettuare  lavori  all’elettroutensile  (ad  es. 
lavori  di  manutenzione,  cambio  d’utensile,  ecc.), 
nonché in caso di trasporto e di conservazione dello 
stesso,  avere  sempre  cura  di  portare  in  posizione 
media  il  commutatore  per  la  reversibilità.

  In  difetto, 

sussisterà  il  pericolo  di  lesioni  in  caso  di  azionamento 
accidentale dell’interruttore di avvio/di arresto.

Aprire  il  mandrino  autoserrante 

2

  ruotando  nel  senso  di 

rotazione         fino a quando l’utensile può essere inserito. 
Inserire l’utensile.

Ruotare manualmente con forza la boccola del mandrino 
autoserrante 

2

 nel senso di rotazione      . In questo modo il 

mandrino viene bloccato automaticamente.

Per sbloccarlo di nuovo quando si intende togliere l’utensile 
accessorio, si gira la boccola anteriore in senso contrario.

Applicare  l’elettroutensile  sulla  vite  soltanto 
quando è spento. Utensili accessori in rotazione 
possono scivolare.

Suggerimenti

In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa velocità, 
per  farlo  raffreddare,  lasciar  ruotare  l’elettroutensile  in 
funzionamento  a  vuoto  per  ca.  3  minuti  alla  massima 
velocità.

Per  forature  nel  metallo  impiegare  solo  punte  HSS 
perfettamente  affilate  (HSS  =  acciaio  superrapido).  Una 
rispettiva qualità viene garantita dal programma accessori 

STAYER

.

Volendo  avvitare  viti  di  dimensioni  maggiori  in  materiale 
duro,  eseguire  prima  un  foro  pari  al  diametro  interno  del 
filetto e per circa 2/ 3 della lunghezza completa della vite.

5. Istruzioni di Manutenzione ed assistenza

Prima  di  qualunque  intervento  sull’elettroutensile 
estrarre la spina di rete dalla presa.

Protezione termosensibile contro sovraccarichi

Utilizzando l’elettroutensile conformemente alle norme, lo 
stesso  non  può  essere  sovraccaricato.  In  caso  di  carico 
troppo  elevato  oppure  allontanamento  dal  campo  di 
temperatura ammissibile di 0–50 °C la coppia viene ridotta.

L’elettroutensile  funzionerà  nuovamente  con  coppia 
massima solamente al raggiungimento della temperatura 
ammissibile della batteria ricaricabile.

3.4 Descrizione Ilustrada

 

1  Bit per avvitatore 

  2  Mandrino portautensile
  3  Anello di regolazione della coppia predisposto per
  4  Selettore di velocità
  5  Batteria ricaricabile
  6  Illuminazione del punto di avvitatura
  7  Interruttore di avvio/arresto
  8  Commutatore del senso di rotazione
  9  Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile
  10  Indicatore dello stato di carica della batteria
  11  Caricabatterie

4. IIstruzioni di funzionamento

Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio 
originali  Stayer  dotate  della  tensione  riportata 
sulla targhetta di costruzione dell’elettroutensile 

in  dotazione. 

L’impiego  di  batterie  diverse  da  quelle 

consigliate  potrà  comportare  il  pericolo  di  lesione  o 
d’incendio.

Messa in funzione

Mettere  il  commutatore  del  senso  di  rotazione 

8

  in 

posizione centrale in modo da impedire che la macchina 
possa  accendersi  accidentalmente.  Applicare  la  batteria 
ricaricata 

5

  nell’impugnatura  fino  a  percepirne  lo  scatto 

d’innesto ed a farla trovare a filo con l’impugnatura.

Impostazione del senso di rotazione

Con  il  commutatore  del  senso  di  rotazione 

8

  è  possibile 

modificare  il  senso  di  rotazione  dell’elettroutensile. 
Comunque,  ciò  non  è  possibile  quando  l’interruttore  di 
avvio/arresto 

7

 è premuto.

Rotazione destrorsa:

 Per forare ed avvitare viti premere il 

commutatore  del  senso  di  rotazione 

8

  verso  sinistra  fino 

all’arresto.

Preselezione  della  coppia  /  Regolazione  del  modo 
operativo

Con l’anello di regolazione per la preselezione della coppia 

3

 è possibile regolare la coppia richiesta su 10 livelli . Se la 

coppia è ben regolata, l’elettroutensile si ferma non appena 
la testa della vite arriva ad essere a filo con la superficie del 
materiale  oppure  si  raggiunge  la  coppia  impostata.  Per 
svitare viti, regolare eventualmente su un livello maggiore 
oppure regolare sul simbolo «Foratura».

Foratura

Ruotare l’anello di regolazione 

3

 sul simbolo «foratura non 

battente».  Alla  posizione  «Foratura»  il  disinserimento 
automatico è disattivato.

ITALIANO

10

10

1

2

Содержание PBL122K

Страница 1: ...l Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Bedienungsanleitung D...

Страница 2: ...2 3 4 6 7 8 9 5 1...

Страница 3: ...9 10 11 5...

Страница 4: ...6 1 PBL 122 K 2 x Li Ion Vdc 12 Ah 2 0 min 45 1 n min 0 0 350 0 1300 Nm 8 22 Ins UNF x 20 mm 20 mm 10 kg 0 9 L dB A pA 87 L dB A WA 98 2 m s 2 5 rpm max max 2 EN60745 K 3dB L L K 1 5 m s a pA WA h...

Страница 5: ...e carga El indicador de estado de carga 10 del cargador est compuesto por dos LED Verde Se muestra cuando el acumulador est cargado Rojo Se muestra cuando el acumulador se est cargando Las herramienta...

Страница 6: ...e corriente Protecci n contra sobrecarga t rmica La herramienta el ctrica no puede sobrecargarse si sta se utiliza de forma reglamentaria En caso de una solicitaci n excesiva o al salirse del margen d...

Страница 7: ...n considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificaci n En este caso deber recurrirse a los servicios de un experto en mercanc as peligrosas al preparar la pieza para su env...

Страница 8: ...nes puede ser diferente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento dr stico de...

Страница 9: ...ato quando la batteria in carica Utensili elettrici PBL122K sono progettati per serrare e allentare le viti per la foratura in legno metallo ceramica e plastica e foratura a percussione di mattoni cem...

Страница 10: ...ando l elettroutensile conformemente alle norme lo stesso non pu essere sovraccaricato In caso di carico troppo elevato oppure allontanamento dal campo di temperatura ammissibile di 0 50 C la coppia v...

Страница 11: ...porto aereo oppure spedizioniere devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire necessario ricorrere ad un espert...

Страница 12: ...ezione acustica Valori complessivi di oscillazione a somma vettoriale delle tre h direzioni e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745 Avvitatura di viti e dadi con una dim...

Страница 13: ...bit 2 Tool holder 3 Ring preset torque setting for 4 Speed selector 5 Battery 6 Bulb 7 On Off switch Power tools PBL122K are designed for tightening and loosening screws for drilling in wood metal ce...

Страница 14: ...aintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under info grupostayer com Our customer consultants answer your questions c...

Страница 15: ...a de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691 91 72 CERTIFIES That the machine Type CORDLESS DRILL SCREWDRIVER Models PBL122 We declare under o...

Страница 16: ...mit voller Drehzahl Elektrowerkzeuge PBL122K sind zum Anziehen und L sen von Schrauben ausgelegt zum Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff und Schlagbohren in Ziegel Beton und Stein 1 Index se...

Страница 17: ...enutzer ohne weitere Auflagen auf der Stra e transportiert werden Beim Versand durch Dritte z B Lufttransport oder Spedition sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten DE...

Страница 18: ...itte beachten Sie auch eventuelle weiterf hrende nationale Vorschriften 5 1 Reinigung Ist der Akku nicht mehr funktionsf hig wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle f r STAYER El...

Страница 19: ...r zwar l uft aber nicht tats chlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bed...

Страница 20: ...ception il ne peut pas subir de surcharge Outils lectriques PBL122K sont con us pour serrer et desserrer les vis pour le per age dans le bois le m tal la c ramique et le plastique et le per age percus...

Страница 21: ...s de ventilation afin d obtenir un travail impeccable et s r Transport Les accumulateurs Lithium ion sont soumis aux r glements de transport des mati res dangereuses Lors d une sollicitation trop lev...

Страница 22: ...cas lors de la pr paration de l envoi il est imp ratif de faire appel un expert en transport des mati res dangereuses N exp diez les accus que si le carter n est pas endommag Recouvrez les contacts n...

Страница 23: ...travail Pour une estimation pr cise de la charge vibratoire il est recommand de prendre aussi en consid ration les p riodes pendant lesquelles l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraim...

Страница 24: ...Aparece quando a bateria est sendo carregada Ferramentas el ctricas PBL122K s o projetados para apertar e soltar parafusos para furar em madeira metal cer mica e pl stico e furadeira de impacto em ti...

Страница 25: ...e ventila o sempre limpas para trabalhar bem e de forma segura Protec o contra sobrecarga em depend ncia da temperatura A ferramenta el ctrica n o pode ser sobrecarregada se for utilizada de acordo co...

Страница 26: ...e designa o Neste caso necess rio consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a pe a a ser trabalhada S enviar acumuladores se a carca a n o estiver danificada Colar contactos aberto...

Страница 27: ...ma estima o exacta da carga de vibra es tamb m deveriam ser considerados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas n o est sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibra es du...

Страница 28: ...n mdan nce ak y arj cihaz nda tam olarak arj edin Li Ionen ak ler kullan m m rleri k salmadan istendi i zaman arj edilebilir arj i leminin kesilmesi ak ye zarar vermez Lityum iyon pil derin de arja ka...

Страница 29: ...elme Ayar halkas n 3 darbesiz delme sembol zerine evirin Delme pozisyonunda torklu kavrama pasiftir 4 1 Yerle tirme ve test etme Mekanik vites se imi Vites se me salterini 4 sadece elektrikli el aleti...

Страница 30: ...nle g nderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzman ndan yard m al nmal d r Ak leri sadece ve ancak g vdelerinde hasar yoksa g nderin A k kontaklar kapat n ve ak y ambalaj i inde hareket etmeyecek bi...

Страница 31: ...pal oldu u veya al t halde kullan lmad s reler de dikkate al nmal d r Bu toplam al ma s resi i indeki titre im y k n nemli l de azaltabilir Titre imin kullan c ya bindirdi i y k i in nceden ek g venli...

Страница 32: ...n m mr 10 y ld r thalat Firma Fi ek H rdavat Ticaret ve Sanayi A Adres Esen ehir Mah Muhterem Sok No 56 1 Yukar Dudullu mraniye Tel 216 499 11 35 stanbul T rkiye malat hracat Firma Stayer Iberica SA A...

Страница 33: ...nizli 0258 264 55 15 Bak rl Mah 158 Sok Sedef han No 18 Denizli nald Bobinaj Ege Denizli 0258 265 48 42 1 Sanayi Sitesi 160 Sok No 34 Denizli zmir Bobinaj Ege Isparta 0246 223 23 18 Yeni Sanayi Sitesi...

Страница 34: ...2 225 08 81 1 Nolu Erdo du Mah Nazifbey Sok No 17 A Trabzon Kalyon So utma Karadeniz Trabzon 0462 223 47 62 G lbahar Hatun Mah Mumcular Sok No 21 Trabzon Saran Bobinaj Karadeniz Trabzon 0462 325 45 64...

Страница 35: ...Area Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com sales grupostayer com www grupostayer com...

Страница 36: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: