background image

ITALIANO

abusare del bulbo di alimentazione.

Per riempirlo premere più volte fino a quando non appare la 
benzina nel bulbo trasparente. Quando il bulbo abbia 
abbastanza benzina NON continui a premere. Se preme 
troppo non potrà avviare la macchina perché il cilindro 
s'inonderà di benzina. Quindi tenga sempre in mente di non 

Avviamento a freddo 

1.Alimenti il bulbo 

(22)

 se necessario (se c'è benzina, lo 

alimenti una o, come massimo, due volte in condizioni di 
avviamento a freddo). Vedere istruzioni sopra nella 
sezione generalità.

2.Chiuda 

completamente  l'immissione  dell'aria  del 

carburatore spingendo fermamente la leva 

"CHOKE"

 

(21)

 fino a che non si fissi nella posizione 

"CHOKE" (21)

.

3.Attivi l'interruttore di accensione della macchina 

(15)

.

4.Verificare che il freno meccanico 

(4)

 sia disattivato. Per 

questo verifichi che il pezzo di plastica di colore bianco 

nella base sia penetrato bene. Se non fosse così, tiri la leva 
del freno verso di lei, in modo che il freno 

(4)

 sia disattivato.

5.Sostenga fermamente la macchina e eviti che ci siano 

ostacoli intorno alla macchina. Rispettare tutte le misure 
di sicurezza prima di avviare.

6.Tiri  la  leva  di  avviamento 

(14)

  vigorosamente.  In 

condizioni normali, dopo pochi tentativi sentirà il suono 
delle prime esplosioni. Appena sente il suono si fermi.

7.Apra completamente l'immissione dell'aria del carburatore 

spingendo la leva di 

"CHOKE" (21)

 fino a che si fermi 

nella posizione 

"RUN"

. Non toccare l'acceleratore.

8. Secondo il principio di funzionamento i primi momenti 

saranno ad alta velocità di giri, passando in breve al 
regime normale quando si accelera la macchina.

Macchina ingolfata di benzina

Avvertenza:

 Se ha premuto troppe volte il bulbo 

(22)

 o è stata 

avviata male, il cilindro può essere stato inondato di benzina.
Per avviare tiri circa 8 volte la leva di avviamento con 
l'interruttore della macchina spento e la leva 

"Choke"

 

rimossa e disattivata (posizione 

"RUN"

: completamente 

introdotta). Attivare quindi l'interruttore e tirare per l'avvio. 
Se non si avvia, potrebbe trattarsi di un ingolfamento 
grande.  In  questa  situazione 

prima  di  ritentare 

l'avviamento, è necessario estrarre la candela 

(12)

 e pulirla 

e attendere qualche minuto perché il cilindro si sfoghi.

 

Avvio a caldo

1.Accendere 

l'interruttore  di  accensione 

(15)

  della 

macchina.

2.Controllare che il freno meccanico 

(4)

 sia disabilitato. Per 

questo verifichi che il pezzo di plastica di colore bianco 
nella base sia penetrata. Se non fosse così, tiri la leva di 
freno verso di sé, in modo che il freno sia disattivato.

3.Sostenga fermamente la macchina e eviti che ci siano 

ostacoli intorno alla macchina. Rispettare tutte le misure 
di sicurezza prima di avviare.

4.Tirare la leva di avviamento 

(14)

 vigorosamente. In 

condizioni normali la macchina verrà avviata al primo 
tentativo.

IMPORTANTE

: Se il serbatoio del carburante 

(19)

 è stato 

completamente svuotato e il motore è stato interrotto a 
causa della mancanza di carburante, prema la pompa di 
alimentazione 

(22)

 fino a quando appare la benzina nel 

bulbo trasparente 

(22)

.

Spegnimento della macchina

Posizionare l'interruttore 

(15)

 su 

“STOP”

.

Controllo del freno catena
Non usare la motosega senza aver prima controllato il 
freno catena!

Avviare  il  motore  nel  modo  descritto  (appoggiare 
saldamente  la motosega per terra senza che la barra guida 
faccia alcun contatto con il suolo).

Afferrare saldamente con una mano il manico tubolare e 
tenere l'impugnatura con l'altra.
Con il motore che gira ad una velocità media, premere la 
protezione mano nella direzione della freccia con il dorso 
della mano finché viene azionato il freno catena.
La catena dovrebbe fermarsi immediatamente. Rilasciare 
immediatamente la leva acceleratore e il freno catena.

IMPORTANTE: 

Se  la  catena 

non  si  ferma 

immediatamente 

in  questo  test,  non  si  deve 

assolutamente  continuare  a  usare  la  motosega. 
Rivolgersi al servizio di assistenza STAYER.

AVVISO:

 Non rimanga molto tempo verificando il freno 

(4)

corre il rischio di bruciare il sistema di frizione.

Regolazione del regime del motore

Il motore viene perfettamente regolato dalla fabbrica. Con il 
tempo potrà avere bisogno di piccole regolazioni.
Girando la vite di regolazione a destra, aumenta la velocità 
del motore.
Girandola a sinistra, riduce la velocità del motore.

Vite 

"H"

 regolazione della ricchezza della miscela ad alta 

velocità 

(27)

Vite 

“L”

 regolazione della ricchezza della miscela a bassa 

velocità 

(28)

Vite 

"T"

 marcia a vuoto 

(29)

AVVERTENZA:

 il carburatore viene regolato in fabbrica. 

Per  qualsiasi  regolazione  successiva  è  necessario 
ricorrere all'intervento di un centro assistenza 

STAYER

 in 

quanto è necessario disposrre di un cacciavite speciale che 
solo i Tecnici 

STAYER

 possiedono.

Regolazione del carburatore 

l'apparecchiatura  viene  regolata  in  fabbrica.  Proceda 
unicamente alla sua regolazione dopo aver escluso altre 
possibili cause come filtri sporchi, tubo di scappamento 
pieno di carbonella, candela in cattive condizioni o benzina 
di bassa qualità o miscela con olio scarso o eccessivo.
-Prima della regolazione riempia la metà del serbatoio e 
permetta il riscaldamento della macchina mantenendola 
avviata per 5 minuti a vuoto.

Regolazione del minimo:
AVVERTENZA:

 Si raccomanda di regolare la macchina 

presso un servizio tecnico.
Regoli i giri a vuoto utilizzando la vite 

T (29)

.

Regoli il corretto afflusso di aria a vuoto agendo su 

L

 fino a 

quando non arriva ad un regime di giri alto senza raggiungere 
il massimo di velocità per la posizione 

T

 previamente regolata.

Se la velocità si alza troppo regoli nuovamente la posizione 

T

 

e poi agisca sulla vite 

L

 riducendo la velocità massima fintanto 

che il suono sia limpido, continuo ma non acuto da disturbare 
l'udito. Così regolata la miscela aria/benzina permetterà un 
avviamento rapido e facile mantenendo la velocità durante il 
lavoro.

Liberi il freno e verifichi che al minimo la catena non giri. In 
nessuna circostanza permetta che la catena giri al minimo.

14

14

Содержание OLMO 22-400

Страница 1: ...Instructions d emploi FR Manual de instru es P rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com OLMO G...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...sione el interruptor de encendido del motor 15 coloc ndolo seg n modelo en posici n I o posici n opuesta a STOP APAGADO DE LAM QUINA Presione el interruptor de encendido del motor 15 coloc ndolo seg n...

Страница 5: ...g 6 Crank up machine pulling the start 14 rope vigorously Under normal conditions in few attempts you will hear the sound of the first explosions As soon as you first hear the explosions sound please...

Страница 6: ...15 OLMO G1 250 G1 250B OLMO G2 400 G2 400B 15 22 8 10 16 10 8 16 9 21 5 6 11 4 2 1 3 14 13 18 17 19 22 20 5 6 11 4 13 23 14 20 2 1 3 17 19 18 7 24 30 25 26 7 24 30 25 26 28 29 27 28 29 27...

Страница 7: ...10 8 16 OLMO G3 450 G3 450B OLMO 22 400 22 400 B 15 21 17 2 1 13 4 5 6 8 32 6 5 31 10 5 13 14 1 4 6 11 20 18 19 3 17 2 23 7 24 30 25 26 25 7 28 29 27...

Страница 8: ...manually or by recoil 106 114 4 9 OLMO 22 400 2000 2 7 400 4 5 120 actuated manually or by recoil 93 107 4 K 3 dB K 1 5 dB c c SYSTEM BRAKE CHAIN HP W OLMO G2 400B 1800 2 5 45 400 5 5 Walbro WT 580 2...

Страница 9: ...tecci n el ctrica de clase II con doble aislamiento Compruebe el dispositivo de cableado para un perfecto funcionamiento y condiciones seguras de operaci n Aseg rese de que la lubricaci n de la cadena...

Страница 10: ...mienda utilizar 2 3 cadenas alternativamente Para garantizar un desgaste uniforme de la barra gu a se deber dar la vuelta a la barra siempre que se sustituya la cadena C OLMO 22 400 22 400B 1 Suelte e...

Страница 11: ...Ajuste de la lubricaci n de la cadena El motor deber estar apagado Puede ajustar la velocidad de alimentaci n de la bomba de aceite con el tornillo de ajuste situado abajo en la base de la m quina La...

Страница 12: ...asidero trasero 1 con la otra Con el motor funcionando a velocidad moderada presione el protector de mano 4 con la parte posterior de su mano hasta que se accione el freno de la cadena 4 La cadena 5...

Страница 13: ...iginales quedar invalidada autom ticamente la garant a del producto STAYER Carburar una mezcla muy pobre har que la m quina entregue muy poca potencia lubrique poco y suba mucho de revoluciones En est...

Страница 14: ...le interrumpido cable defectuoso interruptor STOP defectuoso El dep sito de combustible est lleno El motor arranca pero se cala inmediatamente Podr n estar involucrados varios sistemas simult neamente...

Страница 15: ...gettata specificamente per la manutenzione e la cura degli alberi Tutti i lavori con questa motosega devono essere eseguiti solo da persone preparate Osservi tutta la documentazione specializzata e le...

Страница 16: ...ama della catena 5 si inserisca nelle scanalature della barra guida 6 9 In primo luogo spinga il carter dell ingranaggio 10 all interno del suo gancio A Si assicuri che le graffe B del regolatore dell...

Страница 17: ...mento Faccia attenzione a non versare del combustibile o dell olio della catena Stringere il tappo del combustibile al massimo Pulisca il filetto del tappo del serbatoio dopo il rifornimento Regolazio...

Страница 18: ...ato e il motore stato interrotto a causa della mancanza di carburante prema la pompa di alimentazione 22 fino a quando appare la benzina nel bulbo trasparente 22 Spegnimento della macchina Posizionare...

Страница 19: ...enzione Pulisca l esterno osservi per vedere se ci sono dei danni solleciti a un centro di servizio qualificato che la ripari immediatamente La affili regolarmente la sostituisca a tempo Chieda a un c...

Страница 20: ...otto parti rotte dentro al motore L avviatore non si aziona Carburatore Regolazione incorretta del carburatore Il deposito del combustibile e pieno scintilla di avviamento Difficolt con l avviamento a...

Страница 21: ...are very modern and comply with all international safety standards They include hand guards at both handles a handle safety device a chain ratchet a safety chain and a chain brake The chain brake may...

Страница 22: ...in always stop the engine and extract the spark plug cap refer to Replacing the spark plug Always wear protective gloves 18 18 Tightening the chain 1 Position the pinion casing and apply the 2 fasteni...

Страница 23: ...hand and hold the chain saw firmly against the soil Press the rear handle 1 with your knee Starting the engine OLMO 22 400 OLMO 22 400B Push the locking button 2 and put switch 15 to position ON at th...

Страница 24: ...usted ex works As time goes by it might need small adjustments The engine speed increases upon rotating the adjusting screw to the right Rotating to the left the engine speed is reduced Mixture richne...

Страница 25: ...2 Cleaning the air filter Unscrew the screw 23 and extract the cover of the filter box 20 IMPORTANT Cover the admission port with a clean cloth to avoid particles of debris falling into the carburetor...

Страница 26: ...o ignition spark The switch is on STOP failure or short circuit in the cabling spark plug cap or faulty spark plug Fuel delivery Throttle in wrong position faulty carburetor suction head dirty fuel pi...

Страница 27: ...de mont e l aide de corde sont tr s dangereuses et requi rent une formation sp ciale L ouvrier devra tre form et familiaris avec l utilisation de l quipement de s curit et les techniques de travail et...

Страница 28: ...z la barre de guide 6 avec la main compl tement vers son nez Assurez vous que la lame de la cha ne 5 s embo te dans les rainures de la barre de guide 6 9 En premier lieu poussez la couverture du pigno...

Страница 29: ...t du bouchon et du r servoir apr s le ravitaillement 5 5 Ravitaillement SUIVEZ LES PR CAUTIONS DE S CURIT Prenez soin et soyez prudent lorsque vous manipulerez des carburants Le moteur devra tre teint...

Страница 30: ...lieu cela peut tre d une grande inondation Dans cette situation avant le d marrage il faudra faire sortir la bougie 12 mouill e dans l essence et la faire s cher Attendez un moment avant de mettre la...

Страница 31: ...ment un peu les r volutions jusqu ce que vous commenciez couter un son plus grave et puissant semblable un rugissement R visez l ajustement G n ral Tron onneuse Cha ne de scie Frein de la cha ne Barre...

Страница 32: ...robl mes Mauvais fonctionnement Syst me Observation Cause Frein de cha ne La cha ne ne bouge pas Le frein de la cha ne est actionn Le moteur fonctionne Syst me d allumage Mauvais fonctionnement du sys...

Страница 33: ...8320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 T l copie 34 91 691 91 72 CERTIFIE Que la machine Type MOTOSIERRA Mod les Ramiro de la Fuente Directeur g n ral 9 Normes 9 1 Caract ristiques techniques Puissance...

Страница 34: ...o trabalho com esta motosserra dever ser feito unicamente por pessoas devidamente capacitadas Observe toda a literatura especializada e os procedimentos e recomenda es das organiza es profissionais a...

Страница 35: ...ra guia 6 e ainda pode ser girada facilmente com a m o No entanto faz isto o trav o da corrente 4 dever estar liberada Verifique a tens o da corrente 5 frequentemente as corrente novas tendem a estica...

Страница 36: ...l ou leo de corrente Aperte o tamp o de combust vel at o topo Limpe a rosca do tamp o e do dep sito depois de reabastecer Ajuste da lubrifica o da corrente O motor dever estar desligado Pode ajustar a...

Страница 37: ...de combust vel 19 se tem esvaziado completamente e o motor tem parado devido falta de combust vel prima a bomba de escorva 22 at que apare a gasolina na bomba de escorva 22 Desligado da m quina Ponha...

Страница 38: ...o qualificado que os repare imediatamente Afie a regularmente substitua a a tempo Pe a a um centro de servi o qualificado que se o inspeccione regularmente De a volta para assegurar um desgaste unifor...

Страница 39: ...istema de compress o Interior Exterior Mal funcionamento mec nico O arrancador n o acciona se Carburador O dep sito de combust vel est cheio Fa sca de acendido Dificuldades com o arranque em quente Fo...

Страница 40: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: