background image

Per azionare il freno della catena 

(4)

 manualmente, 

spostare semplicemente il protettore manuale 

(4)

 in avanti 

(verso la punta della sega) con la sua mano sinistra 

(freccia 1)

.

Sgancio del freno della catena

Tiri il protettore manuale 

(4)

 verso di lei 

(freccia 2)

 fino a 

che sente che prende.
Il freno si trova adesso sganciato.

5.3 Combustibile 

Questa  motosega  funziona  con  prodotti  di  olio 
minerale

 (benzina e olio).

Abbia speciale cura nella manipolare della 
benzina.
Eviti qualsiasi tipo di fiamma o fuoco. Non 
fumi (rischio di esplosione).

Miscela di carburante.

Il motore della motosega è un motore a 2 tempi altamente 
efficace. Funziona con una miscela di benzina e olio.
Il motore è stato progettato per funzionare con benzina 
senza piombo con un numero minimo di ottano di 95 ottani. 
Nel caso in cui questo carburante non sia disponibile, 
potete utilizzare del carburante con un numero di ottano 
maggiore. Questo non pregiudica il motore.

Per ottenere un rendimento ottimo del motore e per 
garantire la sua efficienza e l'ambiente, utilizzi solo 
benzina senza piombo.

Per lubrificare il motore, usi un olio motore a 2 tempi (grado 
di qualità: JASO FC, ISO EGO), che viene aggiunto al 
carburante.

NON  UTILIZZI 

IL  COMBUSTIBILE 

GIÀ 

MESCOLATO DAI BENZINAI.

La proporzione corretta della miscela:
25:1, vale a dire, 25 parti di benzina e 1 parte di olio.

5.4. Olio della catena 

Utilizzare  un  olio  con  un  additivo  adesivo  per  la 
lubrificazione della catena e della barra guida. Questo 
additivo adesivo evita che l'olio fuoriesca dalla catena 
troppo rapidamente. Si consiglia di utilizzare un olio di 
catena  biodegradabile per proteggere l'ambiente. L'uso di 
oli  biodegradabili  può  anche  essere  richiesto  dalle 
normative locali.

L'olio biodegradabile è stabile soltanto durante un periodo 
di tempo limitato. Dovrà essere utilizzato in un periodo di 2 
anni dalla data di fabbricazione (stampata sul contenitore).

ITALIANO

(OLMO G1-250, G1-250B, OLMO G2-400, 
OLMO G2-400B, OLMO G3-450, OLMO G3-450B)

5.5 . Rifornimento  
Seguire le precauzioni di sicurezza! 

Fate attenzione e state attenti quando manipolate dei 
combustibili. Il motore deve essere spento!

Pulire accuratamente la zona intorno al tappo, per evitare la 
penetrazione delle impurezze nel serbatoio del carburante 
o dell''olio. Svitare il tappo e riempire il serbatoio con la 
miscela di combustibile (olio/carburante) o olio da catena a 
secondo del caso. Riempire fino al bordo inferiore della 
bocca di riempimento. Faccia attenzione a non versare del 
combustibile o dell'olio della catena!

Stringere il tappo del combustibile al massimo.

Pulisca  il  filetto  del  tappo  del  serbatoio  dopo  il 
rifornimento.

Regolazione della lubrificazione della catena 

Il motore deve essere spento.
È possibile regolare la velocità di alimentazione della 
pompa dell'olio con la vite per la regolazione 

(I)

 con 

immissione in basso, alla base della macchina.
La quantità di olio può essere regolata mediante un 
cacciavite piatto.

5.6. Avviamento del motore

Non avvii la motosega fino a che sia stata assemblata 
completamente e ispezionata !

Verifica che la catena della motosega abbia una tensione 

corretta.

CONTROLLI CHE CI SIA OLIO NEL SERBATOIO.

Si assicuri che prima di accendere la macchina, sia 

messo il freno della catena.

- Si allontani almeno 3 m di distanza dal luogo dove abbia 

fatto rifornimento la motosega.

- Si assicuri che il terreno sul quale si trova sia stabile e 

sistema la motosega sul terreno in modo che la catena 

(5)

 non tocchi niente.

- Afferri l'impugnatura posteriore 

(1)

 saldamente con una 

mano  e  tenga  la  motosega  fermamente  contro  il 
pavimento.  Pressioni  verso  terra  con  un  piede 
l'impugnatura posteriore 

(1)

.

Avvio della Elettrosega: (OLMO 22-400/OLMO 22-400B)

- Premere il tasto di blocco 

(2)

 e ponga l'interruttore 

ON/OFF(15)

 in posizione 

"ON"

 allo stesso tempo.

- Quindi rilasci nuovamente l'interruttore 

(2)

.

- Se la elettrosega non si accende, controlli il freno catena 

(4)

, premendo all'indietro se necessario.

- La motosega inizierà alla massima velocità, appena 

avviata.

Spegnimento:

- Posizionare l'interruttore 

ON/OFF(15)

 in 

"OFF"

.

- Tenga la macchina, fino a quando non sia completamente 

ferma.

5.7 Avviamento dei modelli a benzina 

IMPORTANTE:

 La leva di antingolfamento (afflusso aria) 

(21)

  è  accoppiata  alla  leva  dell'acceleratore 

(3)

L'interruttore 

(15)

 tornerà alla sua posizione originale 

automaticamente una volta che sia stata pressionata la 
leva dell'acceleratore 

(3)

. Se la leva dell'acceleratore 

(3)

 è 

premuta prima di avviare il motore, la leva antingolfamento 

(21)

 dovrà essere riportata alla sua posizione corretta.

Accensione della macchina

Prema l'interruttore di accensione del motore ponendolo, 
secondo il modello, in posizione 

“I”

 o nella posizione 

opposta 

"STOP".

Macchina fredda e macchina calda
AVVISO:

 Esistono due situazioni di avviamento: con la 

macchina a freddo e con la macchina a caldo. Si considera che 
la macchina è fredda quando non funziona da oltre 10 minuti.

Il bulbo di alimentazione

Il bulbo di alimentazione 

(22)

 è una piccola bolla di gomma 

trasparente situata all'esterno della macchina. Il bulbo deve 
essere pieno (con meno del 30% di aria) di benzina.

-

-
-

13

13

Содержание OLMO 22-400

Страница 1: ...Instructions d emploi FR Manual de instru es P rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com OLMO G...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...sione el interruptor de encendido del motor 15 coloc ndolo seg n modelo en posici n I o posici n opuesta a STOP APAGADO DE LAM QUINA Presione el interruptor de encendido del motor 15 coloc ndolo seg n...

Страница 5: ...g 6 Crank up machine pulling the start 14 rope vigorously Under normal conditions in few attempts you will hear the sound of the first explosions As soon as you first hear the explosions sound please...

Страница 6: ...15 OLMO G1 250 G1 250B OLMO G2 400 G2 400B 15 22 8 10 16 10 8 16 9 21 5 6 11 4 2 1 3 14 13 18 17 19 22 20 5 6 11 4 13 23 14 20 2 1 3 17 19 18 7 24 30 25 26 7 24 30 25 26 28 29 27 28 29 27...

Страница 7: ...10 8 16 OLMO G3 450 G3 450B OLMO 22 400 22 400 B 15 21 17 2 1 13 4 5 6 8 32 6 5 31 10 5 13 14 1 4 6 11 20 18 19 3 17 2 23 7 24 30 25 26 25 7 28 29 27...

Страница 8: ...manually or by recoil 106 114 4 9 OLMO 22 400 2000 2 7 400 4 5 120 actuated manually or by recoil 93 107 4 K 3 dB K 1 5 dB c c SYSTEM BRAKE CHAIN HP W OLMO G2 400B 1800 2 5 45 400 5 5 Walbro WT 580 2...

Страница 9: ...tecci n el ctrica de clase II con doble aislamiento Compruebe el dispositivo de cableado para un perfecto funcionamiento y condiciones seguras de operaci n Aseg rese de que la lubricaci n de la cadena...

Страница 10: ...mienda utilizar 2 3 cadenas alternativamente Para garantizar un desgaste uniforme de la barra gu a se deber dar la vuelta a la barra siempre que se sustituya la cadena C OLMO 22 400 22 400B 1 Suelte e...

Страница 11: ...Ajuste de la lubricaci n de la cadena El motor deber estar apagado Puede ajustar la velocidad de alimentaci n de la bomba de aceite con el tornillo de ajuste situado abajo en la base de la m quina La...

Страница 12: ...asidero trasero 1 con la otra Con el motor funcionando a velocidad moderada presione el protector de mano 4 con la parte posterior de su mano hasta que se accione el freno de la cadena 4 La cadena 5...

Страница 13: ...iginales quedar invalidada autom ticamente la garant a del producto STAYER Carburar una mezcla muy pobre har que la m quina entregue muy poca potencia lubrique poco y suba mucho de revoluciones En est...

Страница 14: ...le interrumpido cable defectuoso interruptor STOP defectuoso El dep sito de combustible est lleno El motor arranca pero se cala inmediatamente Podr n estar involucrados varios sistemas simult neamente...

Страница 15: ...gettata specificamente per la manutenzione e la cura degli alberi Tutti i lavori con questa motosega devono essere eseguiti solo da persone preparate Osservi tutta la documentazione specializzata e le...

Страница 16: ...ama della catena 5 si inserisca nelle scanalature della barra guida 6 9 In primo luogo spinga il carter dell ingranaggio 10 all interno del suo gancio A Si assicuri che le graffe B del regolatore dell...

Страница 17: ...mento Faccia attenzione a non versare del combustibile o dell olio della catena Stringere il tappo del combustibile al massimo Pulisca il filetto del tappo del serbatoio dopo il rifornimento Regolazio...

Страница 18: ...ato e il motore stato interrotto a causa della mancanza di carburante prema la pompa di alimentazione 22 fino a quando appare la benzina nel bulbo trasparente 22 Spegnimento della macchina Posizionare...

Страница 19: ...enzione Pulisca l esterno osservi per vedere se ci sono dei danni solleciti a un centro di servizio qualificato che la ripari immediatamente La affili regolarmente la sostituisca a tempo Chieda a un c...

Страница 20: ...otto parti rotte dentro al motore L avviatore non si aziona Carburatore Regolazione incorretta del carburatore Il deposito del combustibile e pieno scintilla di avviamento Difficolt con l avviamento a...

Страница 21: ...are very modern and comply with all international safety standards They include hand guards at both handles a handle safety device a chain ratchet a safety chain and a chain brake The chain brake may...

Страница 22: ...in always stop the engine and extract the spark plug cap refer to Replacing the spark plug Always wear protective gloves 18 18 Tightening the chain 1 Position the pinion casing and apply the 2 fasteni...

Страница 23: ...hand and hold the chain saw firmly against the soil Press the rear handle 1 with your knee Starting the engine OLMO 22 400 OLMO 22 400B Push the locking button 2 and put switch 15 to position ON at th...

Страница 24: ...usted ex works As time goes by it might need small adjustments The engine speed increases upon rotating the adjusting screw to the right Rotating to the left the engine speed is reduced Mixture richne...

Страница 25: ...2 Cleaning the air filter Unscrew the screw 23 and extract the cover of the filter box 20 IMPORTANT Cover the admission port with a clean cloth to avoid particles of debris falling into the carburetor...

Страница 26: ...o ignition spark The switch is on STOP failure or short circuit in the cabling spark plug cap or faulty spark plug Fuel delivery Throttle in wrong position faulty carburetor suction head dirty fuel pi...

Страница 27: ...de mont e l aide de corde sont tr s dangereuses et requi rent une formation sp ciale L ouvrier devra tre form et familiaris avec l utilisation de l quipement de s curit et les techniques de travail et...

Страница 28: ...z la barre de guide 6 avec la main compl tement vers son nez Assurez vous que la lame de la cha ne 5 s embo te dans les rainures de la barre de guide 6 9 En premier lieu poussez la couverture du pigno...

Страница 29: ...t du bouchon et du r servoir apr s le ravitaillement 5 5 Ravitaillement SUIVEZ LES PR CAUTIONS DE S CURIT Prenez soin et soyez prudent lorsque vous manipulerez des carburants Le moteur devra tre teint...

Страница 30: ...lieu cela peut tre d une grande inondation Dans cette situation avant le d marrage il faudra faire sortir la bougie 12 mouill e dans l essence et la faire s cher Attendez un moment avant de mettre la...

Страница 31: ...ment un peu les r volutions jusqu ce que vous commenciez couter un son plus grave et puissant semblable un rugissement R visez l ajustement G n ral Tron onneuse Cha ne de scie Frein de la cha ne Barre...

Страница 32: ...robl mes Mauvais fonctionnement Syst me Observation Cause Frein de cha ne La cha ne ne bouge pas Le frein de la cha ne est actionn Le moteur fonctionne Syst me d allumage Mauvais fonctionnement du sys...

Страница 33: ...8320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 T l copie 34 91 691 91 72 CERTIFIE Que la machine Type MOTOSIERRA Mod les Ramiro de la Fuente Directeur g n ral 9 Normes 9 1 Caract ristiques techniques Puissance...

Страница 34: ...o trabalho com esta motosserra dever ser feito unicamente por pessoas devidamente capacitadas Observe toda a literatura especializada e os procedimentos e recomenda es das organiza es profissionais a...

Страница 35: ...ra guia 6 e ainda pode ser girada facilmente com a m o No entanto faz isto o trav o da corrente 4 dever estar liberada Verifique a tens o da corrente 5 frequentemente as corrente novas tendem a estica...

Страница 36: ...l ou leo de corrente Aperte o tamp o de combust vel at o topo Limpe a rosca do tamp o e do dep sito depois de reabastecer Ajuste da lubrifica o da corrente O motor dever estar desligado Pode ajustar a...

Страница 37: ...de combust vel 19 se tem esvaziado completamente e o motor tem parado devido falta de combust vel prima a bomba de escorva 22 at que apare a gasolina na bomba de escorva 22 Desligado da m quina Ponha...

Страница 38: ...o qualificado que os repare imediatamente Afie a regularmente substitua a a tempo Pe a a um centro de servi o qualificado que se o inspeccione regularmente De a volta para assegurar um desgaste unifor...

Страница 39: ...istema de compress o Interior Exterior Mal funcionamento mec nico O arrancador n o acciona se Carburador O dep sito de combust vel est cheio Fa sca de acendido Dificuldades com o arranque em quente Fo...

Страница 40: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: