background image

FRANÇAIS

17

17

Ce manuel est compatible avec la date de fabrication 

de votre machine, vous trouverez des informations sur 

les caractéristiques techniques de la machine contrôle 

manuel acquis pour les mises à jour de nos machines sur 

le site: 

www.grupostayer.com

L’outil est conçu pour le ponçage de cloisons sèches, 

de  plafonds  et  de  murs  intérieurs  et  extérieurs,  pour 

l’élimination de résidus au sol, de peintures, d’adhésifs 

et de plâtre détaché, etc. Notre outil n’est pas adapté au 

traitement d’objets contenant de l’amiante.

MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, 

lisez préalablement ce manuel et les consignes 

de sécurité générales avant d’utiliser la 

machine. Si vous cédez votre appareil, 

joignez-y toujours ce mode d’emploi.

AVERTISSEMENT: Les matériaux d’emballage 

ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent 

pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe 

un risque de suffocation!

En cas de pièces manquantes ou 

endommagées, contactez votre revendeur.

1. Índex

 page

2. Des instructions sécurité spécifiques

 ..........17

 

3. Instructions pour l’utilisation ........................17

  3.1 Outil de placement .............................................. 17

  3.2 Montage .............................................................. 17

  3.3 Raccordement électrique .................................... 18

  3.4 Description ilustrée ............................................. 18

4. Fonctionnement ..............................................18

  4.1 Placement et d’essais ......................................... 18

  4.2.Changement d’outi .............................................. 18

  4.3.Opérations tuning................................................ 18

5. Instructions de maintenance et de service ..19

  5.1 Nettoyage et entretien......................................... 19

  5.2 Service de réparation .......................................... 19

  5.3 Garantie .............................................................. 19

  5.4 Elimination etlerecyclage .................................... 19

6. Cadre réglamentaire .......................................19

  6.1 Caractéristiques techniques................................ 19

  6.2 Déclaration de conformité CE ............................. 20

2. Des instructions sécurité spécifiques

-  Tenez en permanence vos mains éloignées de la tête 

de ponçage rotative.

-  Le ponçage de peinture à base de plomb est 

extrêmement toxique et ne doit pas être tenté. Seuls 

des professionnels spécialement formés et portant un 

équipement spécifique réalisent cette opération.

-  Gardez votre équilibre en permanence. Utilisez un 

échafaudage adapté.

-  Portez toujours un équipement de sécurité adapté 

lorsque vous utilisez l’appareil.

-  Important: à la fin du ponçage, désactivez l’interrupteur 

et attendez l’immobilisation totale de la tête de ponçage 

avant de poser l’outil.

-  N’utilisez jamais l’outil dans une zone contenant des 

solides, liquides ou gaz inflammables. Des étincelles 

en provenance du commutateur/des balais de charbon 

peuvent entraîner un incendie ou une explosion.

-  Il  existe  certaines  applications  pour  lesquelles  cet 

outil a été conçu. Le fabricant recommande que cet 

outil ne puisse pas être modifié et/ou utilisé pour une 

application  différente  de  celle  pour  laquelle  il  a  été 

conçu.

- Mettez immédiatement l’appareil hors tension 

en cas de vibrations inhabituelles ou d’autres 

dysfonctionnements. Vérifiez l’appareil pour rechercher 

l’origine du problème.  

La poussière qui se soulève lorsque vous 

utilisez cet outil peut être nocive. Utilisez 

un système d’aspiration de la poussière, 

portez un masque antipoussière et éliminez 

la poussière déposée à l’aide d’un 

 

 

 

 

aspirateur.    

 

3. Instructions pour l’utilisations

3.1 Outil de placement

Retirez avec soin l’outil et tous les accessoires du carton 

d’expédition.

Conservez tous les matériaux d’emballage jusqu’à l’ins

-

pection complète de l’outil et l’utilisation satisfaisante de 

la machine.

Avant de régler, réparer ou entretenir l’outil, vous 

devez toujours le mettre hors tension à l’aide de 

l’interrupteur marche-arrêt et débrancher la fiche 

secteur!

 

3.2 Montage

Les machines sont assemblés en usine, à l’exception du 

tube d’aspiration 

9

 prise une extrémité du tuyau 

9

 de la 

buse d’aspiration 

10

 

(fig.2)

.

Monter la poignée auxiliaire 

(fig.3)

-  Serrer la poignée latérale 

7

 en tournant.

ICÔNES DE SÉCURITÉ DE LA TABLE

Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.

Lire le manuel avant 

utilisation.

Utilisez des gants 

de protection.

IConformément aux 

principales exigences 

de la/des directive(s) 

Européenne(s).

Utilisez masques, 

casques

et des lunettes.

“Machine de la classe II – Double isolation – vous 

n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre.

Содержание HP750E

Страница 1: ...e instrucciones Istruzioni d uso Operating instructions Instructions d emploi Manual de instru es rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales gruposta...

Страница 2: ...ESPA OL 2 2 FIG 1 3 9 6 5 4 7 2 12 10 11 2 7 9 8 1...

Страница 3: ...ESPA OL 3 3 FIG 2 FIG 3 9 10 10 7 4 12 12...

Страница 4: ...ESPA OL 4 4 FIG 4 FIG 5 4 12 7 2 1...

Страница 5: ...6 1 HP750E W 710 min 1 1500 3200 mm 180 Kg 2 5 K 3db LPA dB A 88 LWA dB A 99 K 1 5 m s2 ah m s2 4...

Страница 6: ...Importante despu s de terminar la operaci n de lijado apague el interruptor y espere a que se detenga comple tamente la cabeza de lijado antes de dejar la herramienta Nunca utilice la herramienta en u...

Страница 7: ...o para evitar proyecciones de puntas y clavos etc Esto acabar con el papel de lija y probablemente da ar el plato Para lijar uniones de paredes o de pared y techo retire las tapas 12 para alcanzar el...

Страница 8: ...ese inferior y en las ejecu ciones espec ficas para ciertos pa ses Preste atenci n al n de art culo en la placa de caracter sticas de su aparato ya que las denominaciones comerciales de algunos apa ra...

Страница 9: ...1 72 CERTIFICA Que la m quina Tipo LIJADORA DE MANO DE PARED Modelo HP750E Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el pro ducto descrito bajo Datos t cnicos est en conformidad con las normas o doc...

Страница 10: ...i saldamente a terra in modo da non perdere mai l equilibrio Utilizzare ponteggi adeguati Durante le operazioni utilizzare sempre idonei dispositivi di sicurezza Importante Al termine dell operazione...

Страница 11: ...ione di segni circolari Con l esperienza sar possibile ottenere risultati eccellenti Accertarsi che la carta abrasiva utilizzata sia idonea allo scopo Una carta eccessivamente ruvida pu determinare un...

Страница 12: ...ti duna riut lizzazlone ecologica Con ogniriserva dimodifiche tecnlche 6 Normative 6 1 Dati tecnici Potenza Velocit a vuoto Diametro del disco Peso LWA Livello di potenza sonora LPA Livello di pressio...

Страница 13: ...34 91 691 91 72 CERTIFICA Che le macchine Tipo SABBIATRICE MURO MANUALE Modello HP750E Noi dichiariamo sotto la nostra unica e sola responsabilita che questo prodotto si trova in conformita con le no...

Страница 14: ...ways wear appropriate safety equipment when operating Important after completing sanding switch off the switch and wait for the coasting sanding head to stop completely before putting the tool down Ne...

Страница 15: ...and remove the co vers 12 to reach every inch sanding The caps are arranged at 90 each other Remove one or both as needed considering that if you remove the two covers will leak more dust in exchange...

Страница 16: ...pressure level 88 dB A sound power level 99 dB A Tolerance K 3 dB Wear hearing protection Total vibration values vector sum of three directions determined according to EN 60745 Sanding drywal ah 4 m...

Страница 17: ...ez un chafaudage adapt Portez toujours un quipement de s curit adapt lorsque vous utilisez l appareil Important la fin du pon age d sactivez l interrupteur et attendez l immobilisation totale de la t...

Страница 18: ...rience vous aurez de plus en plus de facilit obtenir d excellents r sultats V rifiez que le papier abrasif que vous utilisez est adapt la t che effectuer Un papier grain trop gros peut liminer trop r...

Страница 19: ...t suivre une voie de recyclage appropri e Sous r serve de modifications 6 Cadre r glamentaire 6 1 Caract ristiques techniques Puissance nominale Vitesse vide Diam tre du disque Poids LWA Niveau de pui...

Страница 20: ...691 91 72 CERTIFIE Que les machines Type PONCEUSE MURAL MAIN Mod le HP750E Je d clare sous notre responsabilit que le produit d crit sous Caract ristiques techniques est en conformi t avec les normes...

Страница 21: ...ados Use plataformas adequadas Use sempre equipamento de seguran a adequado durante o funcionamento Importante ap s concluir o lixamento desligue o interruptor e aguarde at que a cabe a de deslizament...

Страница 22: ...ncia ser muito f cil obter excelentes resultados Certifique se que a lixa que est a usar adequada tarefa A utiliza o de papel de brita demasiado granulado pode remover material muito rapidamente para...

Страница 23: ...adamente a urna reciclagem ecol gica Sob reserva de altera es 6 Marca o de normativa 6 1 Caracter sticas T cnicas Pot ncia nominal consumida Carregar velocidade Di metro do disco Peso LWA Nivel de pot...

Страница 24: ...x 34 91 691 91 72 CERTIFICA As m quinas Tipo LIXADORA PARA PAREDE Modelo HP750E Declaro sob nossa responsabilidade que o produto des crito em Dados t cnicos est em conformidade com as seguintes normas...

Страница 25: ...NOTAS 25...

Страница 26: ...NOTAS 26...

Страница 27: ...NOTAS 27...

Страница 28: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: