stayer ECA150B Скачать руководство пользователя страница 6

 6  

-

es

Apoyo de herramienta

Montar el apoyo de herramienta 11 según figura C.

La separación entre muela de disco y el apoyo de 

herramienta 11 debe ser como máximo de 2 mm 

(figura D).

Fijar el aparato al banco o al tablero de trabajo.

5_PUESTA EN SERVICIO

Cerciorarse de que la tensión de la red sea correc-

ta: La tensión de la fuente de energía debe coincidir 

con las indicaciones en la placa de características del 

aparato. Los aparatos marcados con 230 V pueden 

funcionar también a 220 V.

Conexión:

 Llevar el interruptor de conexión/ desco-

nexión 7 a la posición I.

Desconexión:

 Colocar el interruptor de conexión/ 

desconexión 7 en la posición O.

Funcionamiento de prueba: 

Antes de su primer em-

pleo, dejar funcionar el aparato como mínimo 5 minu-

tos sin carga. Conformar una muela de disco nueva 

con una piedra de rectificar.

6_SUSTITUCIÓN DE LAS MUELAS DE 

DISCO

Extraer  el  enchufe  de  la  toma  de  corriente.  Aflojar 

los 3 tornillos en la tapa protectora 1 y extraerla. 

Desenroscar la tuerca de fijación 2, haciendo para ello 

contra palanca introduciendo la llave fija en el entre 

caras del husillo porta muelas 5 en el lado opuesto.

¡Atención: El husillo porta muelas 5 en el 

lado izquierdo tiene rosca a izquierdas!

Extraer la brida de apriete 3 y la muela.
La sujeción de la muela de disco nueva se realiza en 

orden inverso. Apoyar fuertemente la tapa protectora 

1 y atornillarla.

Verificación de una muela de disco nueva

¡Emplear solamente una muela de disco original 

Stayer!
Un envoltorio original dañado es indicativo de un posi-

ble deterioro. Antes de fijarla, verificar que la muela de 

disco no esté dañada.
La velocidad máxima admisible de la muela de disco 

utilizada debe corresponder como mínimo a la veloci-

dad en vacío máxima del aparato.
Dejar funcionar una muela de disco nueva 5 minutos 

como mínimo para controlarla, y conformarla seguida-

mente con una piedra de rectificar (accesorio).

Conformar una muela de disco usada de giro descen-

trado, con una piedra de rectificar (accesorio) antes de 

seguir utilizándola.

7_INSTRUCCIONES DE TRABAJO

Depositar la pieza de trabajo sobre el apoyo de herra 

mienta 11 y presionarla levemente contra la muela de 

disco. A fin de obtener un resultado óptimo al esmeri

-

lar, mover la pieza de trabajo ligeramente en vaivén. 

De esta manera se consigue además un desgaste uni-

forme de la muela de disco. Refrigerar entremedias la 

pieza de trabajo con agua. Proteger el útil de amolar 

de los golpes, choques y de la grasa. 

No deben trabajarse materiales que contengan 

amianto.

8_MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer 

el enchufe de la red.

Mantener el aparato siempre limpio.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación 

y control, el aparato llegase a averiarse, la reparación 

deberá encargarse a un taller de servicio autorizado 

para herramientas eléctricas Stayer. Al realizar con-

sultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible 

indicar siempre el número de pedido que figura en la 

placa de características del aparato.

9_SERVICIO DE REPARACIÓN

El servicio técnico le asesorará en las consultas que 

pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento 

de su producto, así como sobre piezas de recambio. 

Los dibujos de despiece e informaciones sobre las 

piezas de recambio las podrá obtener también en in-

ternet bajo: 

[email protected]

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gus-

tosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y 

ajuste de los productos y accesorios.

10_GARANTÍA

Tarjeta de Garantía

Entre los documentos que forman parte del presente 

equipo encontrará la tarjeta de garantía. Deberá relle-

nar completamente la tarjeta de garantía aplicando a 

esta copia del ticket de compra o factura y entregarla 

a su revendedor a cambio del correspondiente acuse 

de recibo.

¡Nota!: Si faltara esta tarjeta pídasela de inmediato 

a su revendedor.

La garantía se limita únicamente a los defectos de fa-

bricación o de mecanizado y cesa cuando las pieza 

hayan sido desmontadas, manipuladas o reparadas 

fuera de la fábrica.

Содержание ECA150B

Страница 1: ...it gb de p fr Manual de instrucciones www grupostayer com Istruzioni d uso Operating instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Instructions d emploi E150C EP150B EP200B ECP150B ECA150B ECL1...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...12 7 150 x 20 x 12 7 150 x 20 x 12 7 150 x 20 x 12 7 kg 5 7 7 8 5 10 LPA dB A 74 74 74 74 LWA dB A w 66 66 66 66 EP150B EP200B w W 250 350 rpm n0 min 1 2950 2950 mm 150 x 20 x 12 7 200 x 20 x 16 kg 7...

Страница 5: ...ente montadas y deber n girar sin rozar en ning n lado Dejarlas funcionar como m nimo durante 5 minutos para probarlas No emplear muelas que est n da adas giren descentradas o que vibren No deben trab...

Страница 6: ...muela de disco usada de giro descen trado con una piedra de rectificar accesorio antes de seguir utiliz ndola 7_INSTRUCCIONES DE TRABAJO Depositar la pieza de trabajo sobre el apoyo de herra mienta 1...

Страница 7: ...muela Masa LWA Nivel de potencia ac stica LPA Nivel de presi n ac stica Valores determinados seg n EN 61029 El nivel de presi n de sonido t pico medido con un filtro tipo A esta en la tabla de caracte...

Страница 8: ...i prova peralmeno 5 minuti senza mettere la macchinasotto carico Non permesso continuare adutilizzare mole abrasive diamantate dan neggiate che non girino pi concentricamente o che vibrano Non permess...

Страница 9: ...olarevanno equlibrate con una pietra per affilatura accessorio prima di poterle usare ulteriormente 7_ISTRUZIONI PER IL LAVORO Mettere il pezzo da affilare sul poggiautensili 11 epremerlo leggermente...

Страница 10: ...Livello di pressione sonora LPA Livello di potenza sonora Valori determinati secondo EN 61029 El livello di pressione sonora tipico misurato con un filtro di tipo A nella tabella delle caratteristiche...

Страница 11: ...t least 5 minutes Do not use damaged out of round or vibrating grinding wheels Do not work with materials containing asbestos Regularly check the clearances between tool rest 11 and wheel guard 8 to t...

Страница 12: ...me to time For grinding hard metal workpieces use siliconcarbide C grinding wheels accessory Protect the grinding tool from impact shock andgrease Do not work with materials containing asbestos 8_MAIN...

Страница 13: ...gli 85 dB A Wear hearing protection 13_DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned STAYER IB RICA S A With address at Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel...

Страница 14: ...oder vibrierende Schleifscheiben nicht verwenden Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden Abstand zwischen Werkzeugauflage 11 und Schutzblech 8 zur Schleifscheibe regelm ig berpr fen und g...

Страница 15: ...earbeitung von Hartmetallwerkst cken Siliciumkarbid Schleifscheibe C Zubeh r verwenden Schleifwerkzeug vor Schlag Sto und Fett sch tzen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden 8_WARTUNG U...

Страница 16: ...Geh rschutz benutzen 13_KONFORMIT TSERKL RUNG Die Unterzeichner STAYER IB RICA S A Mit Adresse an Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 902 91 86 81 Wir...

Страница 17: ...er librement Effectuerun essai de marche en laissant tourner sanssollicitation l outil pendant au moins 5 minutes Ne pas utiliser de meules endommag es d s quilibr es ou g n rant des vibrations Ne jam...

Страница 18: ...ant d j servies qui ne sont plus circulairesavec une pierre fusil accessoire 7_INSTRUCTIONS D UTILISATION Poser la pi ce meuler sur la tablette d appui 11 et venir l appliquer l g rement sur la meule...

Страница 19: ...ons des roues Mass LWA Niveau de puissance acoustique LPA Le niveau de pression acoustique Les valeurs d termin es selon EN 61029 El niveau de pression acoustique classique mesur e avec un filtre de t...

Страница 20: ...carga Discos abrasivos danificados n o redondos ou a vibrar n o devem ser utilizados Materiais que cont m amianto n o devem ser trabalhados Controlar regularmente a dist ncia entre o apoio de ferrame...

Страница 21: ...iar acess rio antes depr xima utiliza o 7_INSTRU ES PARA O TRABALHO Colocar a pe a a ser trabalhada sobre o porta ferramentas 11 e premir levemente contra a m s Para alcan ar bons resultados de rectif...

Страница 22: ...sa LWA N vel de pot ncia sonora LPA N vel de press o ac stica Os valores determinados de acordo com EN 61029 El n vel de press o sonora t pico medida com um filtro tipo A est na tabela de caracter sti...

Страница 23: ......

Страница 24: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com...

Отзывы: