stayer ECA150B Скачать руководство пользователя страница 5

 5  

-

es

it

gb

fr

p

de

Este manual es acorde con la fecha de fabricación de 

su máquina, información que encontrará en la tabla de 

datos técnicos de la maquina adquirida, buscar  actua-

lizaciones de manuales de nuestras maquinas en la 

página web: 

www.grupostayer.com

1_UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA

El aparato ha sido proyectado para afilar herramientas 

y para esmerilar o desbarbar metales.

2_PARA SU SEGURIDAD

Solamente puede trabajar sin peligro con el 

aparato si lee íntegramente las instruccio-

nes de manejo y las indicaciones de segu-

ridad, ateniéndose estrictamente alas reco-

mendaciones allí comprendidas. 

Adicionalmente deberán respetarse las 

instrucciones de seguridad generales comprendidas 

en el folleto adjunto. Déjese instruir prácticamente en 

el manejo antes de la primera aplicación.

Ponerse unas gafas de protección. Si fuese 

preciso, ponerse además un mandil. Si tiene el 

pelo largo, recójaselo bajo una protección ade-

cuada. Trabajar únicamente con vestimenta 

ceñida al cuerpo.

Mantenga las manos alejadas de la muela de 

amolar durante el funcionamiento de la herra-

mienta eléctrica. Podría accidentarse al tocar 

los discos de amolar.

                

Utilice guantes de protección

• Si llega a dañarse o cortarse el cable de red durante 

el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediata-

mente el enchufe de la red. No usar jamás el aparato 

con un cable deteriorado.
• El aparato solamente debe conectarse a la red si 

ésta dispone de una toma de tierra reglamentaria. La 

toma de corriente y los cables de prolongación deben 

disponer de un conductor de protección en correctas 

condiciones.
• El aparato debe utilizarse solamente junto con los 

dispositivos protectores previstos.
• Únicamente emplear muelas cuyas revoluciones 

máximas admisibles sean, como mínimo, igual de 

altas que las revoluciones en vacío máximas del 

aparato.
• Comprobar las muelas antes de su uso. Las muelas 

deben estar correctamente montadas y deberán girar 

sin rozar en ningún lado. Dejarlas funcionar como mí-

nimo durante 5 minutos para probarlas. No emplear 

muelas que estén dañadas, giren descentradas, o que 

vibren.
•No deben trabajarse materiales que contengan 

amianto.

•Controlar regularmente, y reajustar si procede, la se-

paración entre la muela y el apoyo de herramientas 11 

y la chapa de protección 8. La separación respecto a 

la muela no deberá ser superior a 2 mm.
• Al esmerilar abatir hacia abajo lo máximo posible la 

protección contra chispas 9.
• Solamente aproximar la pieza de trabajo a la muela 

en funcionamiento.
• Jamás presionar lateralmente la pieza de trabajo 

contra la muela en funcionamiento, siempre presio-

narla contra el frente.
• Nunca trate de tocar la muela en funcionamiento.
• No intente frenar una muela ejerciendo una presión 

lateral contra ella.
• Al lijar metales se proyectan chispas. Prestar aten-

ción a que no sean lanzadas contra personas. Por el 

peligro de incendio existente no deben encontrarse 

materiales inflamables en las proximidades (área de 

alcance de las chispas).
• Jamás permita que los niños utilicen el aparato.
• Stayer solamente puede garantizar el funcionamien-

to correcto del aparato si se utilizan los accesorios 

originales previstos.

3_ELEMENTOS DEL APARATO

1 Tapa protectora

2 Tuerca de fijación

3 Brida de apriete
4 Brida de apoyo
5 Husillo porta muelas con entre caras
6 Caperuza protectora
7 Interruptor de conexión/desconexión
8 Soporte apagachispas lente protectora
9 Lente protectora
10 Tuerca de mariposa
11 Apoyo de herramienta
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden 

en parte al material que se adjunta de serie.

4_MONTAJE

Chapa de protección/protección contra chispas

Montar  el  soporte  8  según  figura A,  y  la  protección 

contra chispas 9 según la figura B.

La separación entre la muela y el soporte 8 debe 

ser de 2 mm como màximo. Esta separación debe 

reajustarse continuamente

 (figura D). Si el desgaste 

de la muela de disco es tal que no deja reajustarse 

esta medida con el soporte 8, la muela debe sustituir-

se al alcanzar una separación de 5 mm.

Содержание ECA150B

Страница 1: ...it gb de p fr Manual de instrucciones www grupostayer com Istruzioni d uso Operating instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Instructions d emploi E150C EP150B EP200B ECP150B ECA150B ECL1...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...12 7 150 x 20 x 12 7 150 x 20 x 12 7 150 x 20 x 12 7 kg 5 7 7 8 5 10 LPA dB A 74 74 74 74 LWA dB A w 66 66 66 66 EP150B EP200B w W 250 350 rpm n0 min 1 2950 2950 mm 150 x 20 x 12 7 200 x 20 x 16 kg 7...

Страница 5: ...ente montadas y deber n girar sin rozar en ning n lado Dejarlas funcionar como m nimo durante 5 minutos para probarlas No emplear muelas que est n da adas giren descentradas o que vibren No deben trab...

Страница 6: ...muela de disco usada de giro descen trado con una piedra de rectificar accesorio antes de seguir utiliz ndola 7_INSTRUCCIONES DE TRABAJO Depositar la pieza de trabajo sobre el apoyo de herra mienta 1...

Страница 7: ...muela Masa LWA Nivel de potencia ac stica LPA Nivel de presi n ac stica Valores determinados seg n EN 61029 El nivel de presi n de sonido t pico medido con un filtro tipo A esta en la tabla de caracte...

Страница 8: ...i prova peralmeno 5 minuti senza mettere la macchinasotto carico Non permesso continuare adutilizzare mole abrasive diamantate dan neggiate che non girino pi concentricamente o che vibrano Non permess...

Страница 9: ...olarevanno equlibrate con una pietra per affilatura accessorio prima di poterle usare ulteriormente 7_ISTRUZIONI PER IL LAVORO Mettere il pezzo da affilare sul poggiautensili 11 epremerlo leggermente...

Страница 10: ...Livello di pressione sonora LPA Livello di potenza sonora Valori determinati secondo EN 61029 El livello di pressione sonora tipico misurato con un filtro di tipo A nella tabella delle caratteristiche...

Страница 11: ...t least 5 minutes Do not use damaged out of round or vibrating grinding wheels Do not work with materials containing asbestos Regularly check the clearances between tool rest 11 and wheel guard 8 to t...

Страница 12: ...me to time For grinding hard metal workpieces use siliconcarbide C grinding wheels accessory Protect the grinding tool from impact shock andgrease Do not work with materials containing asbestos 8_MAIN...

Страница 13: ...gli 85 dB A Wear hearing protection 13_DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned STAYER IB RICA S A With address at Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel...

Страница 14: ...oder vibrierende Schleifscheiben nicht verwenden Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden Abstand zwischen Werkzeugauflage 11 und Schutzblech 8 zur Schleifscheibe regelm ig berpr fen und g...

Страница 15: ...earbeitung von Hartmetallwerkst cken Siliciumkarbid Schleifscheibe C Zubeh r verwenden Schleifwerkzeug vor Schlag Sto und Fett sch tzen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden 8_WARTUNG U...

Страница 16: ...Geh rschutz benutzen 13_KONFORMIT TSERKL RUNG Die Unterzeichner STAYER IB RICA S A Mit Adresse an Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 902 91 86 81 Wir...

Страница 17: ...er librement Effectuerun essai de marche en laissant tourner sanssollicitation l outil pendant au moins 5 minutes Ne pas utiliser de meules endommag es d s quilibr es ou g n rant des vibrations Ne jam...

Страница 18: ...ant d j servies qui ne sont plus circulairesavec une pierre fusil accessoire 7_INSTRUCTIONS D UTILISATION Poser la pi ce meuler sur la tablette d appui 11 et venir l appliquer l g rement sur la meule...

Страница 19: ...ons des roues Mass LWA Niveau de puissance acoustique LPA Le niveau de pression acoustique Les valeurs d termin es selon EN 61029 El niveau de pression acoustique classique mesur e avec un filtre de t...

Страница 20: ...carga Discos abrasivos danificados n o redondos ou a vibrar n o devem ser utilizados Materiais que cont m amianto n o devem ser trabalhados Controlar regularmente a dist ncia entre o apoio de ferrame...

Страница 21: ...iar acess rio antes depr xima utiliza o 7_INSTRU ES PARA O TRABALHO Colocar a pe a a ser trabalhada sobre o porta ferramentas 11 e premir levemente contra a m s Para alcan ar bons resultados de rectif...

Страница 22: ...sa LWA N vel de pot ncia sonora LPA N vel de press o ac stica Os valores determinados de acordo com EN 61029 El n vel de press o sonora t pico medida com um filtro tipo A est na tabela de caracter sti...

Страница 23: ......

Страница 24: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com...

Отзывы: