background image

 

 

5 / 12

Leitfaden zur Konfiguration der Steckverbinder

Guideline for connector configuration

 

Hinweis:

 

Liegt der verwendete Leitungsdurchmesser zwischen zwei 

Grenzen, verwenden Sie bitte den kleineren Dichteinsatz.

 

Note:

 

Please use the smaller sealing if the cable diameter used is 

between two limits.

Vorbereitung der Leitung

Cable preparation

Anschlussleitungen mit einem Leiteraufbau der Klassen 5 oder 6 

nach IEC 60228 sollen verwendet werden. Für den UL zugelas-

senen Bereich sollen Leiter der Klasse B oder höher verwendet 

werden.

For IEC applications cables with flexible conductors of class 5 

or 6 according to IEC 60228 shall be connected. For the UL ap-

proved range applications power cables of class B or higher shall 

be connected.

 Achtung: 

 

Es sind, verzinnte Leiter zu verwenden.  

Keine blanken* oder bereits oxidierte Leiter verwenden. Alle 

Staubli-Solarleitungen haben hochwertige, verzinnte Leiter. 

Aus Sicherheitsgründen untersagt Stäubli die Verwendung 

von PVC-Leitungen sowie den Einsatz von unverzinnten 

Leitungen vom Typ H07RN-F.

 Attention:

 

Used tinned copper conductors. Do not use uncoated 

(bare*) nor already oxidized conductors. All Staubli solar 

cables have high-quality, tinned conductors. For safety rea-

sons, Stäubli prohibits the use of PVC cables and the use of 

non-tinned cables of type H07RN-F.

* Es ist zulässig, blanke Kupferleiter, Klasse B oder höher mit den 

folgenden Produkten anzuschließen: PV-KBT4/5…-UR,  

PV-KST4/5…-UR, PV-KBT4/8II-UR und PV-KST4/8II-UR

* It is acceptable to use bare copper conductors, class B or high-

er with the following products: PV-KBT4/5…-UR, PV-KST4/5…-

UR, PV-KBT4/8II-UR and PV-KST4/8II-UR

(ill. 9)

Maße A und b kontrollieren, siehe Seite 5 Tab. 1 und 2. 

(ill. 9)

Check dimensions A and b, see page 5 Tab. 1 and 2.

 

Hinweis:

 

Bei Verwendung anderer Leitungsdurchmesser als in Tab.1 

und 2 angegeben, Stäubli kontaktieren. 

 

Note:

 

In case that other diameters than those mentioned in Tab. 1 

and Tab.2 are used please contact Stäubli. 

9

Tab. 1

A: ø-Bereich der Leitung [mm] 

A: ø range of the cable [mm]

Leitungsquerschnitt 

Conductor cross section

2.5 mm

2

4 mm

2

6 mm

2

10 mm

2

5.0 – 6.0

PV-KxT4/2,5I-UR

PV-KxT4/6I-UR

PV-KxT4/6I-UR

PV-KxT4/10I

5.5 – 7.4

PV-KxT4/2,5X-UR

PV-KxT4/6X-UR

PV-KxT4/6X-UR

PV-KxT4/10X

7.0 – 8.8

PV-KxT4/2,5II-UR

PV-KxT4/6II-UR

PV-KxT4/6II-UR

PV-KxT4/10II

b: Kontrollmaß  

b: control dimension

~3 mm

~5 mm

~7.2 mm

Auswahl von nach TÜV-Rheinland geprüften 

Steckverbinderkonfigurationen

Choose connector configuration verified by TÜV-

Rheinland

An den Steckverbindern angeschlossene Leitungen müssen für 

die Verwendung in photovoltaischen Systemen geeignet sein und 

den Anforderungen von IEC 62930 entsprechen.

Cables connected to the connector shall be suitable for use in 

photovoltaic systems and shall comply with the requirements of 

IEC 62930.

Содержание MA231

Страница 1: ...es Werkzeug 3 Vorbereitung der Leitung 5 Crimpen 7 Montage Pr fung 9 Stecken und Trennen der Leitungskupplung ohne Sicherungsh lse PV SSH4 10 mit Sicherungsh lse PV SSH4 10 Hinweise zur Installation 1...

Страница 2: ...ene Person ist eine Person die durch eine Elektrofachkraft unterwiesen oder beaufsichtigt wird sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann die von der Elektrizit t ausgehen k nnen Requirements for...

Страница 3: ...staubli com electrical ill 3 Crimpzange PV CZM inkl Lokator und Crimpeinsatz ill 3 Crimping pliers PV CZM incl locator and crimping die Hinweis Bedienungsanleitung MA251 www staubli com electrical No...

Страница 4: ...T Order No 32 6028 ill 6 SW15 Gabelschl ssel ill 6 Open end spanner wrench 15 mm ill 7 SW12 Drehmomentschl ssel ill 7 Torque wrench 12 mm 1 2 drive ill 8 Kabelschere PV WZ KS Bestell Nr 32 6080 ill 8...

Страница 5: ...tinned cables of type H07RN F Es ist zul ssig blanke Kupferleiter Klasse B oder h her mit den folgenden Produkten anzuschlie en PV KBT4 5 UR PV KST4 5 UR PV KBT4 8II UR und PV KST4 8II UR It is accep...

Страница 6: ...Leitung T V Rheinland und UL verwen det werden Note If your chosen cable is suitable for both configurations listed in Tab 1 and 2 as well as in the technical data on page 12 it can be used as a doubl...

Страница 7: ...K loslassen Der Kontakt ist fixiert ill 11 For crimping open crimp contacts B Crimp PV KxT4 2 5 UR PV KxT4 6 UR or PV KxT4 10 Open clamp K and hold Place the contact in the appropriate cross section r...

Страница 8: ...il the lead strands come up against the clamp Completely close the crimping pliers ill 16 Crimpung visuell kontrollieren be z glich der Kriterien die in IEC 60352 2 2006 A1 2013 beschrieben sind ill 1...

Страница 9: ...mit dem Drehmomentschl ssel und Adapter PV WZ AD GWD anziehen und mit PV MS oder PV MS PLS abst tzen Das Anzugsdrehmoment muss f r die verwendeten Solarleitung geeignet sein Typische Werte liegen zwis...

Страница 10: ...des PV MS oder PV MS PLS in die daf r vorgesehenen ffnungen von PV SSH4 auf Ein rastlaschen der Buchse stecken und Leitungskupplung trennen Disconnecting Push the unlocking pins of PV MS or PV MS PLS...

Страница 11: ...ing Cable management must allow a minimum of 20 mm of cable that exits directly from the cable seal without bending or stress Refer to cable manufacturers specification for minimum bending radius Veru...

Страница 12: ...zklasse IEC Safety class IEC II DC 1000 V 0 DC 1500 V Kontaktsystem Contact system MULTILAM Anschlussart Type of termination Crimpen Crimping Sicherheitshinweis Safety instruction Nicht unter Last tre...

Отзывы: