background image

ESPAÑOL • 7

 ¡Atención! No cambie nunca la dirección de rotación

mientras el motor esté en marcha.

Selección del modo de perforación

 

f

Para taladrar mampostería, fije el selector del modo  

 

de perforación (4) en la posición  .

 

f

Para taladrar otros materiales y para atornillar, fije  

 

el selector del modo de perforación en la posición  .

Encendido y apagado

 

f

Para encender la herramienta, pulse el interruptor de 

 

velocidad variable (1). La velocidad de la herramienta 

 

dependerá de hasta dónde pulse el interruptor. 

 

Como norma general, use velocidades bajas para  

 

brocas de diámetro grande y velocidades altas para  

 

brocas de diámetro más pequeño.

 

f

Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de 

 

bloqueo (2) y suelte el interruptor de velocidad variable.  

 

Esta opción sólo está disponible a velocidad máxima.  

 

Esta opción no funciona en la rotación inversa.

 

f

Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de  

 

velocidad variable. Para apagar la herramienta  

 

durante el funcionamiento continuo, pulse el interruptor  

 

de velocidad variable una vez más y suéltelo.

MANTENIMIENTO

La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante 

un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El 

funcionamiento satisfactorio continuo depende de un cuidado 

apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. 

 ¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de 

mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.

 

f

Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la  

 

herramienta con un cepillo suave o un paño seco.

 

f

Limpie periódicamente la carcasa del motor con un  

 

paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora  

 

abrasiva o que contenga disolventes.

 ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la

CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el 

mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros 

de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio 

calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.

LIMPIEZA

 ¡Advertencia! Use aire seco para eliminar la tierra y 

polvo acumulados en el alojamiento principal, cada vez 

que se acumule la tierra en las ventilas. Use anteojos de 

seguridad aprobados y máscara contra polvo aprobada 

para realizar este procedimiento.

 ¡Advertencia! Jamás use solventes ni sustancias 

químicas duras para limpiar las partes no metálicas de la 

herramienta. Estas sustancias pueden debilitar el material de 

estas partes. Use un trapo húmedo y jabón suave para limpiar 

la herramienta. Evite la entrada de líquido en la herramienta; 

jamás sumerja las partes de la herramienta en líquidos.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta 

están disponibles en su distribuidor local o en el centro  

de mantenimiento autorizado.

 ¡Precaución! El uso de cualquier accesorio no 

recomendado para el uso con esta herramienta puede 

ser peligroso.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Separación de desechos. Este producto no debe  

desecharse con la basura doméstica normal. Si  

llega el momento de reemplazar su producto STANLEY 

o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo 

deseche con la basura doméstica  normal. Asegúrese 

de que este producto se deseche por separado.

La separación de desechos de productos usados 

y embalajes permite que los materiales puedan 

reciclarse y reutilizarse. La reutilización de 

materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación 

medioambiental y reduce la  demanda de materias 

primas. La normativa local  puede ofrecer la 

separación de desechos de productos eléctricos 

de uso doméstico en centros municipales de 

recogida de desechos o através del distribuidor 

cuando adquiere un nuevo producto.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con 

personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos 

los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación 

de herramientas eléctricas. Para mayor información acerca 

de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita 

consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto 

originales de fábrica, comuníquese a su oficina local.

ESPECIFICACIONES 

STDH6513

Potencia 650W

Voltaje

  AR, B2C   

220V ~ 50Hz

  B3      

120V ~ 60Hz

  B2      

220V ~ 50-60Hz

  BR      

127V ~ 60Hz

Velocidad 

0 - 2800/min (rpm)

Mandril 

1/2” (13mm)

Máx. Capacidad de perforación

  Madera 

1-3/16” (30mm)

  Concreto 

5/8” (16mm)

  Acero 

1/2” (13mm)

Cable 2m

Содержание STDH6513

Страница 1: ...AL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 4 Português 8 English 12 ...

Страница 2: ...FIG A FIG B FIG D FIG E FIG C 4 3 1 2 6 6 7 5 5 9 8 10 7 7 ...

Страница 3: ...FIG F 3 ...

Страница 4: ... c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléctr...

Страница 5: ...eficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aqu...

Страница 6: ...acción y nueva colocación del portabrocas FIG E f f Abra el portabrocas al máximo posible f f Saque el tornillo de retención del portabrocas situado en el portabrocas girándolo con un destornillador en el sentido de las agujas del reloj f f Inserte una llave Allen en el portabrocas y dé un golpe de martillo tal como se indica f f Quite la llave Allen f f Saque el portabrocas girándolo en sentido c...

Страница 7: ...ento principal cada vez que se acumule la tierra en las ventilas Use anteojos de seguridad aprobados y máscara contra polvo aprobada para realizar este procedimiento Advertencia Jamás use solventes ni sustancias químicas duras para limpiar las partes no metálicas de la herramienta Estas sustancias pueden debilitar el material de estas partes Use un trapo húmedo y jabón suave para limpiar la herram...

Страница 8: ...ças em movimento Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico e Ao operar uma ferramenta elétrica em área externa use um cabo de extensão adequado para uso ao ar livre O uso de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque elétrico f Se operar uma ferramenta elétrica em local úmido for inevitável use um fornecimento protegido por dispositivo contra corrente ...

Страница 9: ...ção idênticas Isso garante que a segurança da ferramenta elétrica seja mantida 6 Segurança elétrica Sua ferramenta tem isolamento duplo portanto não é necessário aterramento Sempre verifique se a tensão principal corresponde à tensão indicada na placa de classificação Advertência Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante Centro de serviço STANLEY ou pessoa ig...

Страница 10: ...dem ser evitados Estes incluem f f Lesões causadas devido ao contato com partes rotativas móveis f f Lesões causadas quando trocar qualquer peça lâmina ou acessório f f Lesões causadas devido ao uso prolongado de uma ferramenta Ao utilizar qualquer ferramenta durante períodos prolongados certifique se de tomar descansos regulares f f Deficiência auditiva f f Riscos à saúde causados por respirar pó...

Страница 11: ...ta em um líquido ACESSÓRIOS O desempenho da sua ferramenta depende do acessório usado Os acessórios da STANLEY são projetados de acordo com normas de alta qualidade e desenhados para melhorar o desempenho da sua ferramenta Usando esses acessórios você obterá o melhor da sua ferramenta Cuidado O uso de qualquer acessório não recomendado para esta ferramenta pode ser perigoso PROTEÇÃO DO MEIO AMBIEN...

Страница 12: ...rd suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal safety a Stay alert watch...

Страница 13: ...lified person in order to avoid damage or injury If the power cord is replaced by an equally qualified person but not authorized by STANLEY the warranty will not be valid 7 Labels on tool The label on your tool may include the following symbols ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR HAMMER DRILL f f Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing loss f f Use auxiliary handl...

Страница 14: ...ng and for tightening screws use forward clockwise rotation For loosening screws or removing a jammed drill bit use reverse counter clockwise rotation f f To select forward rotation push the forward reverse slider 3 to the centre position f f To select reverse rotation push the forward reverse slider to the right Warning Never change the direction of rotation while the motor is running Selecting t...

Страница 15: ...ispose of it with household waste Make this product available for separate collection Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again Re use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household at municipal...

Страница 16: ...ker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Hecho en China Fabricado na China Made in China 03 10 2016 Solamente para propósito de México Importado por Black and Decker S A de C V Aven...

Отзывы: