background image

6 • ESPAÑOL

ENSAMBLAJE

 

¡Advertencia! Antes del ensamblaje, retire la batería 

de la herramienta.

Colocación y remoción de la batería (Fig D)

 

f

Para colocar la batería (5), alíneela con el receptáculo  

 

de la herramienta. Deslice la batería en el receptáculo  

 

y empuje hasta que la batería encaje en su lugar.

 

f

Para remover la batería, presione los botones  

 

de liberación (12), mientras que extrae la batería del  

 

receptáculo al mismo tiempo.

Colocación y remoción de una broca o punta de 

destornillador (Fig. E)

Esta herramienta está equipada con un portabrocas sin 

llave para permitir un fácil cambio de brocas.

 

f

Asegure la herramienta con el control deslizante de  

 avance/retroceso (2) en la posición central.

 

f

Sujete el portabrocas (3) y gírelo hacia la izquierda,  

 

viéndolo desde el extremo del portabrocas.

 

f

Inserte la broca (13) en el portabrocas.

 

f

Apriete firmemente el portabrocas girándolo hacia la  

 

derecha, viéndolo desde el extremo del portabrocas.

 ¡Advertencia!

 

No intente apretar las brocas (o 

cualquier otro accesorio) agarrando la parte frontal del 

portabrocas y encendiendo la herramienta. Se pueden 

producir daños en el portabrocas y lesiones personales al 

cambiar accesorios de esta manera.

USO

 

¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione a su 

propio ritmo. No la sobrecargue.

Carga de la batería (Fig. B)

La batería necesita ser cargada antes de su primer uso y 

siempre que no tenga suficiente potencia en trabajos que 

antes realizaba con facilidad. La batería puede calentarse 

durante la carga, esto es normal y no indica un problema.

 

¡Advertencia! No cargue la batería a una temperatura 

ambiente inferior a 10 °C o por encima de 40 °C. 

Temperatura de carga recomendada: aprox. 24 °C.

Nota: El cargador no cargará una batería si la 

temperatura de la celda se encuentra por debajo de 

aproximadamente 10 °C o por encima de 40 °C. La 

batería se debe dejar en el cargador y el cargador 

comenzará a cargar automáticamente cuando la 

temperatura de la celda suba o baje.

 

f

Para cargar la batería (5), insértela en el cargador  

 

(10). La batería sólo encajará en el cargador de una  

 

manera. No la fuerce. Asegúrese de que la batería  

 

esté completamente asentada en el cargador.

 

f

Enchufe el cargador y conéctelo a la red eléctrica. 

 

El indicador de carga

 

(11)

 

parpadeará en verde de  

 

forma continua (lentamente).

La carga se ha completado cuando el indicador de carga 

(11) se ilumina en verde de forma continua. El cargador 

y la batería pueden dejarse conectados indefinidamente 

con la luz LED encendida. La luz LED cambiará a verde 

intermitente (carga), ya que el cargador rellena la carga 

de la batería ocasionalmente. El indicador de carga (11) 

estará encendido mientras la batería esté conectada al 

cargador enchufado.

 

f

Cargue las baterías descargadas dentro de un plazo  

 

de 1 semana. La duración de la batería se verá  

 

disminuida en gran medida si se almacena en estado  

 

de descarga.

Dejar la batería en el cargador

El cargador y la batería pueden dejarse conectados 

con la luz LED encendida indefinidamente. El cargador 

mantendrá la batería como nueva y completamente 

cargada.

Diagnósticos del cargador

Si el cargador detecta una batería débil o dañada, el 

indicador de carga (11) parpadeará rápidamente en color 

rojo. Proceda de la siguiente manera:

 

f

Vuelva a insertar la batería

 

(5).

 

f

Si el indicador de carga continúa parpadeando  

 

rápidamente en rojo, utilice una batería diferente  

 

para determinar si el proceso de carga funciona  

 correctamente.

 

f

Si la batería de reemplazo se carga correctamente, la  

 

batería original está defectuosa y debe ser devuelta a  

 

un centro de servicio para su reciclaje.

 

f

Si la nueva batería da la misma indicación que la  

 

batería original, lleve el cargador para ser probado en  

 

un centro de servicio autorizado.

Nota: Puede tomar hasta 60 minutos determinar que la 

batería está defectuosa. Si la batería está demasiado 

caliente o demasiado fría, la luz LED parpadeará en 

rojo alternativamente, rápido y lento, un parpadeo en 

cada velocidad y se repetirá.

Selección de la dirección de rotación (Fig. F)

Para perforar y para apretar tornillos, utilice la rotación de 

avance (hacia la derecha). Para aflojar tornillos o retirar 

una broca atascada, use la rotación en reversa (hacia la 

izquierda).

 

f

Para seleccionar la rotación de avance, empuje el  

 

interruptor de avance/retroceso (2) a la izquierda.

 

f

Para seleccionar la rotación en reversa, empuje el  

 

interruptor de avance/retroceso a la derecha.

 

f

Para asegurar la herramienta, coloque el control  

 

deslizante de avance/retroceso en la posición central.

Selección del torque

Esta herramienta está equipada con un collar para ajustar 

el torque para diversas aplicaciones de atornillado y 

Содержание STDC001LB

Страница 1: ...RO INALÁMBRICO DE ION DE LITIO LITHIUM ION CORDLESS DRILL Cat N STDC001LB ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 English 9 ...

Страница 2: ...FIG A FIG B FIG D FIG C FIG E FIG F 4 3 7 1 6 2 10 11 8 9 5 5 13 3 2 5 12 ...

Страница 3: ... c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléctr...

Страница 4: ... haga que la reparen antes de volver a utilizarla Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga...

Страница 5: ...nta que no sean los recomendados en este manual de instrucciones puede provocar el riesgo de lesiones corporales y o daños a la propiedad Seguridad de terceros f f Este aparato no está diseñado para su uso por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del apa...

Страница 6: ...dicador de carga 11 parpadeará en verde de forma continua lentamente La carga se ha completado cuando el indicador de carga 11 se ilumina en verde de forma continua El cargador y la batería pueden dejarse conectados indefinidamente con la luz LED encendida La luz LED cambiará a verde intermitente carga ya que el cargador rellena la carga de la batería ocasionalmente El indicador de carga 11 estará...

Страница 7: ...rse f f Utilice brocas de pala al taladrar agujeros de gran diámetro en madera f f Utilice brocas HSS al taladrar en metal f f Utilice brocas de mampostería al taladrar en mampostería suave f f Use un lubricante cuando taladre metales que no sean latón y hierro fundido f f Haga una muesca usando un punzón en el centro del agujero a ser perforado para mejorar la precisión Atornillado f f Utilice si...

Страница 8: ...ilizarse La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a ravés del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto Baterías Vacíe por completo la batería luego retírela d...

Страница 9: ...d suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert watch ...

Страница 10: ...ing indicator ADDITIONAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Warning Additional safety warnings for drills and impact drills f f Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing loss f f Use auxiliary handles supplied with the tool Loss of control can cause personal injury f f Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory m...

Страница 11: ...ediately f f Do not expose the charger to water f f Do not open the charger f f Do not probe the charger ASSEMBLY Warning Before assembly remove the battery from the tool Fitting and removing the battery Fig D f f To fit battery 5 line it up with the receptacle on the tool Slide the battery into the receptacle and push until the battery snaps into place f f To remove the battery push the release b...

Страница 12: ...and drilling applications Large screws and hard workpiece materials require a higher torque setting than small screw and soft workpiece materials For the definition of the symbol refer to the listing below f f For drilling in wood metal and plastics set the torque adjustment collar 4 to the symbol f f For screwdriving set the collar to the desired setting If you do not yet know the appropriate set...

Страница 13: ...s a large selection of accessories available at our local dealer or authorized service center at extracost Note Accessory must be rated for use at speed equal to or higher than nameplate RPM of tool with which it is beingused Caution The use of any non recommended accesories may be hazardous PROTECTING THE ENVIRONMENT Separate collection This product must not be disposed of with normal household w...

Страница 14: ... Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China 90609958 04 17 2014 Solamente para propósito de México ...

Отзывы: