Stanley GOLDEN ARC MINI Скачать руководство пользователя страница 9

 

Connect the earth cable connector and the electrode holder connector to the machine  sockets ( Fig 1, B e C)  rotating the male 

connector to assurance a good seal. Choose the polarity (direct or reverse)  in the following of the electrode cover (to some information 

consult the data on the electrode package or on the general manual included in the package). 

 

Connect the earth clamp to the metal structure to be welded trying to establish a good point of contact between the metal and the 

clamp, as close as possible to the area to be welded, insert the electrode into the electrode holder. 

 

Connect the machine to the electrical grid supply and turn on the welding machine by placing the on / off switch (Fig 1, D) to 

position I. 

 

Select the electrode or THE MANUAL MODE (Fig 2 knob "MENU") 

 

Start the welding operation using all necessary protections to security. 

 

After completing the welding, turn off the welder and remove the electrode from the electrode holder. 

 

MAINTENANCE 

Refer all servicing to qualified personnel according to the standard  (IEC 60974-4). 

 

 

ES 

INTRODUCCIÓN 

Este dispositivo es un generador de corriente con tecnología a “INVERTER” (DC) adecuado para la soldadura de MMA. Gracias a la 

tecnología  inverter, que permite lograr un alto rendimiento mientras que mantiene el tamaño y el peso, el soldador es portátil y fácil de 

manejar. El dispositivo es adecuado para soldar con electrodos revestidos (rutilo, básicos, inoxidable, hierro fundido, aluminio y celulósico). 

Es monofásico  220-240V 50/60Hz  y puede ser  conectado a generadores con una potencia igual o superior a la reportada en la Tabla 2. 

La máquina está equipada con las siguientes funciones: 

• 

“ANÀLISIS DE LA RED ELÉCTRICA” 

– al inicio efectúa una serie de pruebas para analizar las   caracteristicas de la red 

• 

"HOT START", "ARC FORCE" y "STICK ANTI" 

(para más detalles consulte el Manual General,   incluido). 

• 

“MEMORIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS” 

- el microprocesador almacena los parámetros de soldadura establecidos la  última vez que 

se usó la máquina, lo que permite la reposición automática de parámetros, cada vez que se enciende. 

• “VOICE SYNTHESIZER” –  

Viene equipado con un sintetizador de voz,  (el idioma se selecciona al encender la maquina), esto ayuda al 

usuario durante su uso. 

• “CAPACIDAD DE AUTOREGULACION DE LOS PARÀMETROS DE SOLDADURA” 

– Seleccionando la corriente de soldar o el tipo de 

elèctrodo que se quiere utilizar, la màquina de soldar ajusta automaticamente los paràmetros de soldadura. 

 

 

Fig 1 

 

A Panel de control 

B Conector Polo negativo (-) 

C Conector Polo positivo (+) 

D Interruptor de red 

E Cable de alimentación 

 

 

PANEL DE CONTROL 

Las funciones de la máquina se pueden regular a través del panel de control situado en el panel frontal, fig1 A 

El panel de control consta de una pantalla, un mando para el ajuste de la corriente de soldadura, una perilla para regular el volumen de la 

voz y una perilla para seleccionar el electrodo.  

 

This Model is without PFC device and do not comply with IEC 61000-3-12. If they are to be connected to a low-voltage mains supply, it is 

the  responsibility of the user to ensure they can be connected. If necessary consult the operator of your electrical  

distribution system. 

 

Содержание GOLDEN ARC MINI

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ne GUIDA VOCALE la macchina dotata di un sintetizzatore vocale di cui si pu selezionare la lingua all avvio che accompagna l utilizzatore durante l utilizzo AUTO REGOLAZIONE PARAMETRI la macchina in g...

Страница 4: ...TY POWER e la verifica della presenza dell impianto di messa a terra SAFETY USER SAFETY USER Ad ogni accensione la macchina analizza la rete elettrica per verificare se dotata dell impianto di messa a...

Страница 5: ...LAZIONE L installazione deve essere eseguita da personale qualificato nel rispetto della norma IEC 60974 9 e dei regolamenti nazionali e locali Il sollevamento della macchina deve avvenire tramite la...

Страница 6: ...efer to the GENERAL PART manual included in the package MEMORY PARAMETERS the microprocessor stores the welding parameters set during the last use of the machine allowing automatic recovery each time...

Страница 7: ...each turn on the machine analyzes the electrical network by performing the check of the supply voltage SAFETY POWER and the verification of the presence of the grounding system SAFETY USER MAINS ANAL...

Страница 8: ...ng parameters according to the user selection selecting the type and diameter of the electrode changing the value of the welding current the electrode diameter correlated selection for the type previo...

Страница 9: ...ico 220 240V 50 60Hz y puede ser conectado a generadores con una potencia igual o superior a la reportada en la Tabla 2 La m quina est equipada con las siguientes funciones AN LISIS DE LA RED EL CTRIC...

Страница 10: ...i metro XX SELECCION MANUAL Cuando se selecciona el modo manual la pantalla mostrar Man la auto regulaci n de corriente de soldadura estara desactivada El usuario puede seleccionar el ajuste deseado A...

Страница 11: ...tes pasos Apague la m quina de soldadura Presione simult neamente el bot n MENU y encienda la soldadora La pantalla muestra ooo si lo ha hecho correctamente Suelte el boton MEN La pantalla mostrara la...

Страница 12: ...despues sacar el electrodo de la pinza y despues la pinza de masa MANTENIMIENTO Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal calificado de acuerdo con la norma IEC 60974 4 DE EINF HRUNG Dies...

Страница 13: ...MENU Knopf f r die Auswahl der Elektrode POT Knopf f r die Sprachlautst rkeneinstellung MEN ZUGANG Den Knopf MENU drehend ist es m glich die Elektrodenart und den Elektrodendurchmesser oder den maunel...

Страница 14: ...s Ger t die berpr fung der Eingangsspannung durch Wenn die Eingangsspannung weniger als 165V ist geht das System in den Schutzzustand und erlaubt nicht zu Schwei en bis die Spannung innerhalb des zul...

Страница 15: ...ich Strom F r weitere Details siehe die Angaben auf dem Typenschild der Maschine SCHWEI EN Warnung Beachten Sie die allgemeinen Vorsichtsma nahmen in diesem Handbuch bevor Sie das Schwei ger t benutze...

Страница 16: ...E l appareil est quip d un synth tiseur vocal la langue vient s lectionn e au d marrage et aide l op rateur pendant l utilisation R GLAGE DES PARAMETRES l appareil est en mesure d ajuster la configura...

Страница 17: ...it de l op rateur SECURITE DE L UTILISATEUR Chaque fois que l appareil vient utilis il scanne le r seau lectrique afin de v rifier si le syst me est quip d un syst me de terre Le r sultat de la v rifi...

Страница 18: ...oit prot ger la machine contre une ventuelle surchauffe L activation du dispositif est indiqu e par l allumage du LED TERM voir Figure 2 et sur le display appara t H00 INSTALLATION L installation doit...

Страница 19: ...ion I S lectionner le type d lectrode ou le mode manuel Fig 2 bouton MENU Commencer l op ration de soudage en utilisant toutes les protections n cessaires la s curit A la fin de la soudure teindre l a...

Страница 20: ...igante che ha una resistenza che riduce l energia di partenza Effetti di induttanza possono anche essere causati dalla presenza di cavi di potenza di saldatura molto vicino a piastre in acciaio a terr...

Страница 21: ...becomes a giant inductor causing resistance that reduces starting energy Inductance effects can also be caused by having welding power cables very close to grounded steel plates Grounding Problems Ma...

Страница 22: ...tos inductivos tambi n pueden ser causados por tener los cables de alimentaci n muy cerca de las placas de acero conectadas a tierra Problemas de conexi n a tierra Aseg rese de que las mordazas y las...

Страница 23: ...acht Widerstand welche die Startenergie reduziert Induktivit t Effekt kann auch verursacht werden wenn sich Schwei stromkabel sehr nahe an den Bodenstahlplatten befinden Erdungsprobleme Stellen Sie si...

Страница 24: ...istance ce qui r duit l nergie de d marrage L effet d inductance peut aussi tre caus e quand les c bles de courant de soudage sont tr s pr s la plaque d acier de fond Probl mes la terre S assurer que...

Страница 25: ...oudeur sans exp rience E Esquema de selecci n de la soldadura en funci n del electrodo soldador inexperto RU PL Tabela wyboru pr du spawania zgodnie z u yt elektrod Electrode size mm 1 6 2 0 2 5 3 2 4...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: