Stanley GOLDEN ARC MINI Скачать руководство пользователя страница 3

IT 

INTRODUZIONE 

Questo apparecchio è un generatore inverter di corrente continua (DC) adatto per effettuare la saldatura ad elettrodo MMA. Grazie alla 

tecnologia inverter che consente di ottenere prestazioni elevate mantenendo dimensioni e peso ridotti, la saldatrice risulta portatile e 

maneggevole. L’apparecchio è adatto alla saldatura di elettrodi rivestiti (rutilici, basici, inox e ghisa) e alla saldatura TIG per molti metalli 

eccetto l’alluminio e leghe. La macchina è alimentata con tensione monofase 230V, 50/60Hz e può essere collegata a gruppi elettrogeni con 

potenza uguale o superiore a quella riportata in Tab 2.  

La macchina è equipaggiata con le seguenti funzioni: 

 

“ANALISI DELLA RETE ELETTRICA” - 

all’avvio effettua una serie di test per analizzare le caratteristiche della rete. 

 

 “HOT START”, “ARC FORCE” e “ANTI STICK

” (per maggiori dettagli consultare il manuale PARTE GENERALE presente nella 

confezione). 

 

“MEMORIZZAZIONE PARAMETRI”

  –  il microprocessore memorizza i parametri di saldatura impostati durante l’ultimo utilizzo 

della macchina permettendo il ripristino automatico ad ogni accensione.

  

 

“GUIDA VOCALE” - 

la macchina è dotata di un sintetizzatore vocale, di cui si può selezionare la lingua all’avvio, che accompagna 

l’utilizzatore durante l’utilizzo. 

 

“AUTO REGOLAZIONE PARAMETRI” – 

la macchina è in grado di auto regolare la sua configurazione dei parametri di saldatura 

in base alla selezione dell’utente 

 

 

Fig 1 

 

A

 Pannello di controllo 

B

 connettore Polo negativo (-) 

C

 connettore Polo positivo  (+) 

D

 selettore on/off 

E

 Cavo di alimentazione 

 

 

PANNELLO DI CONTROLLO 

Le funzioni della macchina sono regolate attraverso il pannello di controllo posizionato sul suo pannello frontale, fig1 A. 

Il pannello di controllo è costituito da un display, una manopola per la regolazione della corrente di saldatura, una manopola per la 

regolazione del volume della guida vocale ed una manopola per la selezione del tipo di elettrodo. 

 

 

Fig 2 

DISPLAY : 

Display digitale  

 

LED TERM : 

Si accende questo LED se la macchina entra in 

protezione da sovratemperatura 

 

AMP : 

Manopola di regolazione della corrente di saldatura 

 

MENU : 

Manopola di selezione dell’ELETTRODO 

 

POT

 : Manopola di regolazione dell’ volume audio della guida 

 

ACCESSO AL MENU 

Attraverso la rotazione della manopola MENU, si può selezionare il tipo ed il diametro dell’elettrodo, la modalità manuale. Sul display verrà 

visualizzata la corrispondente selezione . 

 

Содержание GOLDEN ARC MINI

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ne GUIDA VOCALE la macchina dotata di un sintetizzatore vocale di cui si pu selezionare la lingua all avvio che accompagna l utilizzatore durante l utilizzo AUTO REGOLAZIONE PARAMETRI la macchina in g...

Страница 4: ...TY POWER e la verifica della presenza dell impianto di messa a terra SAFETY USER SAFETY USER Ad ogni accensione la macchina analizza la rete elettrica per verificare se dotata dell impianto di messa a...

Страница 5: ...LAZIONE L installazione deve essere eseguita da personale qualificato nel rispetto della norma IEC 60974 9 e dei regolamenti nazionali e locali Il sollevamento della macchina deve avvenire tramite la...

Страница 6: ...efer to the GENERAL PART manual included in the package MEMORY PARAMETERS the microprocessor stores the welding parameters set during the last use of the machine allowing automatic recovery each time...

Страница 7: ...each turn on the machine analyzes the electrical network by performing the check of the supply voltage SAFETY POWER and the verification of the presence of the grounding system SAFETY USER MAINS ANAL...

Страница 8: ...ng parameters according to the user selection selecting the type and diameter of the electrode changing the value of the welding current the electrode diameter correlated selection for the type previo...

Страница 9: ...ico 220 240V 50 60Hz y puede ser conectado a generadores con una potencia igual o superior a la reportada en la Tabla 2 La m quina est equipada con las siguientes funciones AN LISIS DE LA RED EL CTRIC...

Страница 10: ...i metro XX SELECCION MANUAL Cuando se selecciona el modo manual la pantalla mostrar Man la auto regulaci n de corriente de soldadura estara desactivada El usuario puede seleccionar el ajuste deseado A...

Страница 11: ...tes pasos Apague la m quina de soldadura Presione simult neamente el bot n MENU y encienda la soldadora La pantalla muestra ooo si lo ha hecho correctamente Suelte el boton MEN La pantalla mostrara la...

Страница 12: ...despues sacar el electrodo de la pinza y despues la pinza de masa MANTENIMIENTO Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal calificado de acuerdo con la norma IEC 60974 4 DE EINF HRUNG Dies...

Страница 13: ...MENU Knopf f r die Auswahl der Elektrode POT Knopf f r die Sprachlautst rkeneinstellung MEN ZUGANG Den Knopf MENU drehend ist es m glich die Elektrodenart und den Elektrodendurchmesser oder den maunel...

Страница 14: ...s Ger t die berpr fung der Eingangsspannung durch Wenn die Eingangsspannung weniger als 165V ist geht das System in den Schutzzustand und erlaubt nicht zu Schwei en bis die Spannung innerhalb des zul...

Страница 15: ...ich Strom F r weitere Details siehe die Angaben auf dem Typenschild der Maschine SCHWEI EN Warnung Beachten Sie die allgemeinen Vorsichtsma nahmen in diesem Handbuch bevor Sie das Schwei ger t benutze...

Страница 16: ...E l appareil est quip d un synth tiseur vocal la langue vient s lectionn e au d marrage et aide l op rateur pendant l utilisation R GLAGE DES PARAMETRES l appareil est en mesure d ajuster la configura...

Страница 17: ...it de l op rateur SECURITE DE L UTILISATEUR Chaque fois que l appareil vient utilis il scanne le r seau lectrique afin de v rifier si le syst me est quip d un syst me de terre Le r sultat de la v rifi...

Страница 18: ...oit prot ger la machine contre une ventuelle surchauffe L activation du dispositif est indiqu e par l allumage du LED TERM voir Figure 2 et sur le display appara t H00 INSTALLATION L installation doit...

Страница 19: ...ion I S lectionner le type d lectrode ou le mode manuel Fig 2 bouton MENU Commencer l op ration de soudage en utilisant toutes les protections n cessaires la s curit A la fin de la soudure teindre l a...

Страница 20: ...igante che ha una resistenza che riduce l energia di partenza Effetti di induttanza possono anche essere causati dalla presenza di cavi di potenza di saldatura molto vicino a piastre in acciaio a terr...

Страница 21: ...becomes a giant inductor causing resistance that reduces starting energy Inductance effects can also be caused by having welding power cables very close to grounded steel plates Grounding Problems Ma...

Страница 22: ...tos inductivos tambi n pueden ser causados por tener los cables de alimentaci n muy cerca de las placas de acero conectadas a tierra Problemas de conexi n a tierra Aseg rese de que las mordazas y las...

Страница 23: ...acht Widerstand welche die Startenergie reduziert Induktivit t Effekt kann auch verursacht werden wenn sich Schwei stromkabel sehr nahe an den Bodenstahlplatten befinden Erdungsprobleme Stellen Sie si...

Страница 24: ...istance ce qui r duit l nergie de d marrage L effet d inductance peut aussi tre caus e quand les c bles de courant de soudage sont tr s pr s la plaque d acier de fond Probl mes la terre S assurer que...

Страница 25: ...oudeur sans exp rience E Esquema de selecci n de la soldadura en funci n del electrodo soldador inexperto RU PL Tabela wyboru pr du spawania zgodnie z u yt elektrod Electrode size mm 1 6 2 0 2 5 3 2 4...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: