background image

 

Fig 2 

 

DISPLAY : P

antalla digital 

 

LED TERM : 

Este LED se ilumina cuando el equipo entra en 

protección contra el sobrecalentamiento.

 

 

AMP : 

Mando de ajuste de la corriente de soldadura 

 

MENU: Con la perilla se seleccina el modo. 

 

POT: La perilla regula el volumen de la voz

 

 

ACCESO AL MENÚ 

Al girar la perilla  "MENÚ", es posible seleccionar el tipo y el diámetro del electrodo, el modo manual. La pantalla mostrará la selección 

correspondiente. 

LA SELECCION DEL ELECTRODO 

Una vez seleccionado el tipo y diámetro del electrodo, el ordenador de a bordo auto ajusta la configuración seleccionando el valor 

correspondiente de la corriente para obtener la mejor soldadura. La pantalla muestra, en primer lugar, el electrodo seleccionado y luego la 

auto regulacion actual. 

 

 

 

 

 

Selección del electrodo rutilo 

 

selección del electrodo básico 

 

Selección de electrodos de acero 

inoxidable 

selección electrodo de hierro 

fundido 

donde rX.X es el electrodo de rutilo con diámetro XX 

 

SELECCION MANUAL 

 

 

Cuando se selecciona el modo manual, la pantalla mostrará "Man", la auto-

regulación de  corriente de soldadura estara desactivada. El usuario puede 

seleccionar el ajuste deseado 

 

ANÁLISIS DEL SISTEMA DE SUMINISTRO 

En cada encendido, el equipo analiza la red eléctrica mediante la realización de la comprobación de la tensión de alimentación 

(SEGURIDAD DE LA RED) y la la verificación de la presencia del sistema de puesta a tierra (USUARIO DE SEGURIDAD). 

ANÁLISIS DE LA RED 

En cada encendido, el equipo analiza la red eléctrica comprobando  la tensión de alimentación (SEGURIDAD DE LA RED) y el sistema de 

puesta a tierra (SEGURIDAD DEL USUARIO). 

 

SEGURIDAD DEL USUARIO 

En cada encendido, la máquina escanea la red eléctrica para comprobar si el sistema está equipado con el sistema de puesta a tierra.  El 

resultado de la verificación se almacena en su memoria interna. El objetivo es garantizar la seguridad del usuario. En caso de resultado 

negativo, el usuario puede oprimir el boton "MENU" para continuar usando la soldadora. El evento se almacena en la memoria y los datos 

se pueden recuperar en un centro de servicio. 

 

10 

Содержание GOLDEN ARC MINI

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ne GUIDA VOCALE la macchina dotata di un sintetizzatore vocale di cui si pu selezionare la lingua all avvio che accompagna l utilizzatore durante l utilizzo AUTO REGOLAZIONE PARAMETRI la macchina in g...

Страница 4: ...TY POWER e la verifica della presenza dell impianto di messa a terra SAFETY USER SAFETY USER Ad ogni accensione la macchina analizza la rete elettrica per verificare se dotata dell impianto di messa a...

Страница 5: ...LAZIONE L installazione deve essere eseguita da personale qualificato nel rispetto della norma IEC 60974 9 e dei regolamenti nazionali e locali Il sollevamento della macchina deve avvenire tramite la...

Страница 6: ...efer to the GENERAL PART manual included in the package MEMORY PARAMETERS the microprocessor stores the welding parameters set during the last use of the machine allowing automatic recovery each time...

Страница 7: ...each turn on the machine analyzes the electrical network by performing the check of the supply voltage SAFETY POWER and the verification of the presence of the grounding system SAFETY USER MAINS ANAL...

Страница 8: ...ng parameters according to the user selection selecting the type and diameter of the electrode changing the value of the welding current the electrode diameter correlated selection for the type previo...

Страница 9: ...ico 220 240V 50 60Hz y puede ser conectado a generadores con una potencia igual o superior a la reportada en la Tabla 2 La m quina est equipada con las siguientes funciones AN LISIS DE LA RED EL CTRIC...

Страница 10: ...i metro XX SELECCION MANUAL Cuando se selecciona el modo manual la pantalla mostrar Man la auto regulaci n de corriente de soldadura estara desactivada El usuario puede seleccionar el ajuste deseado A...

Страница 11: ...tes pasos Apague la m quina de soldadura Presione simult neamente el bot n MENU y encienda la soldadora La pantalla muestra ooo si lo ha hecho correctamente Suelte el boton MEN La pantalla mostrara la...

Страница 12: ...despues sacar el electrodo de la pinza y despues la pinza de masa MANTENIMIENTO Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal calificado de acuerdo con la norma IEC 60974 4 DE EINF HRUNG Dies...

Страница 13: ...MENU Knopf f r die Auswahl der Elektrode POT Knopf f r die Sprachlautst rkeneinstellung MEN ZUGANG Den Knopf MENU drehend ist es m glich die Elektrodenart und den Elektrodendurchmesser oder den maunel...

Страница 14: ...s Ger t die berpr fung der Eingangsspannung durch Wenn die Eingangsspannung weniger als 165V ist geht das System in den Schutzzustand und erlaubt nicht zu Schwei en bis die Spannung innerhalb des zul...

Страница 15: ...ich Strom F r weitere Details siehe die Angaben auf dem Typenschild der Maschine SCHWEI EN Warnung Beachten Sie die allgemeinen Vorsichtsma nahmen in diesem Handbuch bevor Sie das Schwei ger t benutze...

Страница 16: ...E l appareil est quip d un synth tiseur vocal la langue vient s lectionn e au d marrage et aide l op rateur pendant l utilisation R GLAGE DES PARAMETRES l appareil est en mesure d ajuster la configura...

Страница 17: ...it de l op rateur SECURITE DE L UTILISATEUR Chaque fois que l appareil vient utilis il scanne le r seau lectrique afin de v rifier si le syst me est quip d un syst me de terre Le r sultat de la v rifi...

Страница 18: ...oit prot ger la machine contre une ventuelle surchauffe L activation du dispositif est indiqu e par l allumage du LED TERM voir Figure 2 et sur le display appara t H00 INSTALLATION L installation doit...

Страница 19: ...ion I S lectionner le type d lectrode ou le mode manuel Fig 2 bouton MENU Commencer l op ration de soudage en utilisant toutes les protections n cessaires la s curit A la fin de la soudure teindre l a...

Страница 20: ...igante che ha una resistenza che riduce l energia di partenza Effetti di induttanza possono anche essere causati dalla presenza di cavi di potenza di saldatura molto vicino a piastre in acciaio a terr...

Страница 21: ...becomes a giant inductor causing resistance that reduces starting energy Inductance effects can also be caused by having welding power cables very close to grounded steel plates Grounding Problems Ma...

Страница 22: ...tos inductivos tambi n pueden ser causados por tener los cables de alimentaci n muy cerca de las placas de acero conectadas a tierra Problemas de conexi n a tierra Aseg rese de que las mordazas y las...

Страница 23: ...acht Widerstand welche die Startenergie reduziert Induktivit t Effekt kann auch verursacht werden wenn sich Schwei stromkabel sehr nahe an den Bodenstahlplatten befinden Erdungsprobleme Stellen Sie si...

Страница 24: ...istance ce qui r duit l nergie de d marrage L effet d inductance peut aussi tre caus e quand les c bles de courant de soudage sont tr s pr s la plaque d acier de fond Probl mes la terre S assurer que...

Страница 25: ...oudeur sans exp rience E Esquema de selecci n de la soldadura en funci n del electrodo soldador inexperto RU PL Tabela wyboru pr du spawania zgodnie z u yt elektrod Electrode size mm 1 6 2 0 2 5 3 2 4...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: