Stanley GOLDEN ARC MINI Скачать руководство пользователя страница 15

- die Schweißmaschine ausschalten 

- gleichzeitig den Knopf “MENU“ drücken und die Schweißmaschine wieder einschalten. Das Display zeigt im Erfolgsfall “ooo“.  

- “MENU“ Knopf loslassen . Das Display wird die wählbaren Sprachen aufzeigen.  

- Die erwünschte Sprache wählen, indem der “MENU“ Knopf gedrückt wird. 

 

 

EINSTELLUNGSPARAMETER  

D

as Gerät ist in der Lage, die Schweißparameter-Konfiguration selber einzustellen entsprechend der Benutzerauswahl: Der Benutzer wählt  

Elektrodenart und Elektrodendurchmesser und das Gerät wechselt den Schweißstrom, korreliert mit der Auswahl der zuvor ausgewählten 

Elektrode und deren Durchmesser.  

 

THERMOSCHUTZ 

Falls die Maschine für eine Reihe von sehr harter Arbeit verwendet wird, schützt eine Sicherheitseinrichtung die Maschine vor möglicher 

Überhitzung

. Der Betrieb dieser Vorrichtung wird durch die “LED TERM“ angezeigt (siehe Abbildung 2), und  auf dem Display erscheint 

"H00". 

 

INSTALLATION 

Die Installation muss von qualifiziertem Fachpersonal unter Einhaltung der IEC 60974-9 Norm und den nationalen und lokalen Vorschriften 

durchgeführt werden. Das Anheben der Maschine muss mit dem Griff auf der Oberseite des Geräts positioniert, vorgenommen werden. 

Dieser Vorgang muss mit ausgeschaltener  Maschine und mit getrennten Schweißkabeln durchgeführt werden. Die Eingangsspannung 

muss mit der Spannung auf dem Typenschild des Produktes angegeben, übereinstimmen.  Verwenden Sie das Gerät auf einem Netzwerk, 

dessen Merkmale und Leistungen (Sicherung und / oder Differential) kompatibel sind mit dem für den Betrieb erforderlich Strom.  Für 

weitere Details siehe die Angaben auf dem Typenschild der Maschine.

 

 

SCHWEIßEN 

Warnung: 

Beachten Sie die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen in diesem Handbuch, bevor Sie das Schweißgerät benutzen und lesen Sie 

sorgfältig die Risiken, die mit dem Schweiß-Prozess verbunden sind.

 

 

Die Klemme der Masseklemme und die des Elektrodenhalters an die Anschlüsse der Vorrichtung (Fig. 1, B und C) verbinden, den 

Anschluss drehend, um einen guten Halt zu  gewährleisten. Die richtige Polarität (direkt oder umgekehrt) auswählen,  in Abhängigkeit der 

Elektrodenbeschichtung (für weitere Informationen, lesen Sie die Daten auf der Elektrodenverpackung oder im ALLGEMEINEN Handbuch, 

das der Packung beigelegt ist.) 

 

Die Masseklemme an der zu schweißenden Metallstruktur verbinden und versuchen einen guten Kontaktpunkt zwischen dem 

Metall und den Klemmen herzustellen, so nah wie möglich an dem zu schweißenden Bereich; die Elektrode in den Elektrodenhalter legen. 

• Das Gerät an das Stromnetz anschließen und die Schweißmaschine einschalten, indem Sie den Ein / Aus-Schalter (Abb. 1, D) in Position 

I stellen.  

 

Die Elektrodenart oder den manuellen Modus auswählen (Fig 2,  “MENU” Knopf) 

 

Mit dem Schweißvorgang starten, indem alle notwendigen Sicherheitsschutzvorrichtungern benutzt werden.  

 

 

Nach Abschluss der Schwei

ßarbeit, das Gerät ausschalten und die Elektrode aus dem Elektrodenhalter nehmen.

 

 

 

WARTUNG  

 
Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Personal unter Einhaltung der Norm (IEC 60974-4) durchgeführt werden.  

 

 

 

 

Das Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht mit PFC ausgestattet ist.  

Stellen Sie mit dem Installateur und in Übereinstimmung mit der IEC 60974-9 Norm sicher, dass das Schweißgerät an das 

öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen werden kann.  

 

 

15 

Содержание GOLDEN ARC MINI

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ne GUIDA VOCALE la macchina dotata di un sintetizzatore vocale di cui si pu selezionare la lingua all avvio che accompagna l utilizzatore durante l utilizzo AUTO REGOLAZIONE PARAMETRI la macchina in g...

Страница 4: ...TY POWER e la verifica della presenza dell impianto di messa a terra SAFETY USER SAFETY USER Ad ogni accensione la macchina analizza la rete elettrica per verificare se dotata dell impianto di messa a...

Страница 5: ...LAZIONE L installazione deve essere eseguita da personale qualificato nel rispetto della norma IEC 60974 9 e dei regolamenti nazionali e locali Il sollevamento della macchina deve avvenire tramite la...

Страница 6: ...efer to the GENERAL PART manual included in the package MEMORY PARAMETERS the microprocessor stores the welding parameters set during the last use of the machine allowing automatic recovery each time...

Страница 7: ...each turn on the machine analyzes the electrical network by performing the check of the supply voltage SAFETY POWER and the verification of the presence of the grounding system SAFETY USER MAINS ANAL...

Страница 8: ...ng parameters according to the user selection selecting the type and diameter of the electrode changing the value of the welding current the electrode diameter correlated selection for the type previo...

Страница 9: ...ico 220 240V 50 60Hz y puede ser conectado a generadores con una potencia igual o superior a la reportada en la Tabla 2 La m quina est equipada con las siguientes funciones AN LISIS DE LA RED EL CTRIC...

Страница 10: ...i metro XX SELECCION MANUAL Cuando se selecciona el modo manual la pantalla mostrar Man la auto regulaci n de corriente de soldadura estara desactivada El usuario puede seleccionar el ajuste deseado A...

Страница 11: ...tes pasos Apague la m quina de soldadura Presione simult neamente el bot n MENU y encienda la soldadora La pantalla muestra ooo si lo ha hecho correctamente Suelte el boton MEN La pantalla mostrara la...

Страница 12: ...despues sacar el electrodo de la pinza y despues la pinza de masa MANTENIMIENTO Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal calificado de acuerdo con la norma IEC 60974 4 DE EINF HRUNG Dies...

Страница 13: ...MENU Knopf f r die Auswahl der Elektrode POT Knopf f r die Sprachlautst rkeneinstellung MEN ZUGANG Den Knopf MENU drehend ist es m glich die Elektrodenart und den Elektrodendurchmesser oder den maunel...

Страница 14: ...s Ger t die berpr fung der Eingangsspannung durch Wenn die Eingangsspannung weniger als 165V ist geht das System in den Schutzzustand und erlaubt nicht zu Schwei en bis die Spannung innerhalb des zul...

Страница 15: ...ich Strom F r weitere Details siehe die Angaben auf dem Typenschild der Maschine SCHWEI EN Warnung Beachten Sie die allgemeinen Vorsichtsma nahmen in diesem Handbuch bevor Sie das Schwei ger t benutze...

Страница 16: ...E l appareil est quip d un synth tiseur vocal la langue vient s lectionn e au d marrage et aide l op rateur pendant l utilisation R GLAGE DES PARAMETRES l appareil est en mesure d ajuster la configura...

Страница 17: ...it de l op rateur SECURITE DE L UTILISATEUR Chaque fois que l appareil vient utilis il scanne le r seau lectrique afin de v rifier si le syst me est quip d un syst me de terre Le r sultat de la v rifi...

Страница 18: ...oit prot ger la machine contre une ventuelle surchauffe L activation du dispositif est indiqu e par l allumage du LED TERM voir Figure 2 et sur le display appara t H00 INSTALLATION L installation doit...

Страница 19: ...ion I S lectionner le type d lectrode ou le mode manuel Fig 2 bouton MENU Commencer l op ration de soudage en utilisant toutes les protections n cessaires la s curit A la fin de la soudure teindre l a...

Страница 20: ...igante che ha una resistenza che riduce l energia di partenza Effetti di induttanza possono anche essere causati dalla presenza di cavi di potenza di saldatura molto vicino a piastre in acciaio a terr...

Страница 21: ...becomes a giant inductor causing resistance that reduces starting energy Inductance effects can also be caused by having welding power cables very close to grounded steel plates Grounding Problems Ma...

Страница 22: ...tos inductivos tambi n pueden ser causados por tener los cables de alimentaci n muy cerca de las placas de acero conectadas a tierra Problemas de conexi n a tierra Aseg rese de que las mordazas y las...

Страница 23: ...acht Widerstand welche die Startenergie reduziert Induktivit t Effekt kann auch verursacht werden wenn sich Schwei stromkabel sehr nahe an den Bodenstahlplatten befinden Erdungsprobleme Stellen Sie si...

Страница 24: ...istance ce qui r duit l nergie de d marrage L effet d inductance peut aussi tre caus e quand les c bles de courant de soudage sont tr s pr s la plaque d acier de fond Probl mes la terre S assurer que...

Страница 25: ...oudeur sans exp rience E Esquema de selecci n de la soldadura en funci n del electrodo soldador inexperto RU PL Tabela wyboru pr du spawania zgodnie z u yt elektrod Electrode size mm 1 6 2 0 2 5 3 2 4...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: