background image

19

(

перевод с оригинала инструкции

)

PУССКИЙ

Подготовка к эксплуатации

•  Установите  защитный  кожух  и  соответствующий 

абразивный или шлифовальный круг. Не используйте 

очень  изношенные  абразивные  или  шлифовальные 

круги.

• Следите за тем, чтобы проставочный и внешний фланцы 

были правильно установлены.

• Проследите, чтобы абразивный или шлифовальный круг 

вращался в соответствии с указательными стрелками 

на шлифмашине и на самой насадке.

ВНИМАНИЕ!

•  Следите,  чтобы  все  обрабатываемые  заготовки  были 

надежно зафиксированы на месте.

•  Не  прилагайте  чрезмерное  усилие  при  работе  с 

инструментом.  Ни  в  коем  случае  не  прилагайте 

бокового усилия к абразивному диску.

• Избегайте перегрузок. При сильном нагреве инструмента 

позвольте  ему  поработать  несколько  минут  без 

нагрузки.

•   Крепко удерживайте инструмент обеими руками (одной 

рукой  за  корпус,  другой  рукой  за  боковую  рукоятку). 

Включите инструмент и опустите шлифовальный круг 

на заготовку.

•   Следите, чтобы край шлифовального круга находился 

под углом 15-30 градусов к поверхности заготовки.

•   При  использовании  нового  шлифовального  круга, 

не  ведите  шлифмашину  в  направлении  В,  иначе 

шлифовальный  круг  врежется  в  заготовку.  Когда 

край  шлифовального  круга  округлится,  вы  сможете 

свободно работать в любом направлении – А или В.

Включение и выключение (Рис. А)

ВНИМАНИЕ

Перед 

использованием 

инструмента проверьте надежность закрепления 

рукоятки. Убедитесь, что пусковой выключатель 

работает исправно.

Перед  подключением  инструмента  к  источнику  питания 

убедитесь,  что  пусковой  выключатель  находится  в 

положении  «ВЫКЛ.»  (о);  для  этого  нажмите  и  отпустите 

заднюю половину выключателя.

Чтобы запустить инструмент, нажмите на заднюю половину 

выключателя и передвиньте ее вперед. Затем нажмите на 

переднюю половину выключателя, фиксируя выключатель 

во включенном положении. Чтобы остановить инструмент, 

нажмите на заднюю половину выключателя.

ВНИМАНИЕ:  Не  включайте  и  не  выключайте 

инструмент под нагрузкой.

Правильное положение рук (Рис. F)

ВНИМАНИЕ:  Во  избежание  риска  получения 

серьезных  травм  ВСЕГДА  используйте 

правильное  положение  рук,  как  показано  на 

рисунке.
ВНИМАНИЕ:  Во  избежание  риска  получения 

серьезных  травм,  ВСЕГДА  крепко  держите 

инструмент,  предупреждая  внезапную  резкую 

отдачу.

Правильное положение рук подразумевает, что одна рука 

лежит  на  боковой  рукоятке  (Рисунок  А),  а  другая  —  на 

корпусе инструмента, как показано на Рисунке F.

Выключатели

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Прочно  удерживайте 

корпус  инструмента  для  обеспечения  контроля 

над  инструментом  при  запуске  и  при  останове, 

пока насадка не прекратит вращаться. Убедитесь 

в том, что диск полностью остановился, прежде 

чем положить инструмент.

ПРИМЕЧАНИЕ:  Во  избежание  непредсказуемого 

перемещения инструмента не включайте и не выключайте 

его  в  условиях  нагрузки.  Перед  тем  как  прикоснуться 

диском  к  заготовке  дождитесь,  пока  он  разгонится  до 

максимальной  скорости.  Поднимите  инструмент  от 

обрабатываемой  поверхности  перед  его  выключением. 

Прежде  чем  положить  инструмент,  дождитесь  его 

остановки.

Передвижной пусковой выключатель (Рис. А)

ВНИМАНИЕ:  Перед  тем  как  подключить 

инструмент  к  сети,  убедитесь  в  том,  что 

передвижной  пусковой  выключатель  находится 

в  положении  выключения,  нажав  и  отпустив 

его  заднюю  часть.  Убедитесь  в  том,  что 

передвижной  пусковой  выключатель  находится 

в  выключенном  положении  как  описано  выше, 

после  любого  перебоя  в  сетевом  питании, 

таком как срабатывание УЗО, автомата защиты, 

случайное  отключение  от  сети  или  перебой  в 

электроснабжении.  Если  передвижной  пусковой 

выключатель  включен  при  подключенном 

питании,  то  инструмент  может  начать  работу 

неожиданно.

Для  запуска  инструмента  переместите  передвижной 

пусковой выключатель (1) в направлении передней части 

инструмента.  Чтобы  выключить  инструмент,  отпустите 

передвижной  пусковой  выключатель.  Для  непрерывной 

работы переместите передвижной пусковой выключатель 

в  направлении  передней  части  инструмента  и  нажмите 

на его переднюю часть. Чтобы остановить инструмент во 

время непрерывного режима работы, нажмите на заднюю 

часть передвижного пускового переключателя и отпустите 

его.

Блокировка шпинделя (Рис. А)

Кнопка блокировки шпинделя (2) предотвращает вращение 

шпинделя во время установки или снятия шлифовального 

круга.  Используйте  кнопку  блокировки  шпинделя  только 

при выключенном инструменте, отключенном от источника 

питания или при полностью остановленном круге.

Примечание:  Для  сведения  к  минимуму  повреждения 

инструмента не нажимайте на кнопку блокировки шпинделя 

при работающем инструменте.

Это  действие  может  привести  к  поломке  инструмента. 

Установленная  насадка  может  соскочить  со  шпинделя  и 

стать причиной получения травмы.

При  использовании  блокировки  шпинделя  нажмите  на 

кнопку  блокировки  шпинделя  и  поворачивайте  шпиндель 

до его полной фиксации на месте.

Содержание FATMAX FMEG625

Страница 1: ...EN RU www stanleytools com FMEG825 FMEG625 FMEG725...

Страница 2: ...ENGLISH Original instructions 2 n A B C 1 11 3 2 FMEG625 FMEG725 FMEG825 3 10 9 8 7 6 4 5...

Страница 3: ...ENGLISH Original instructions 3 D E F 15o 30o A B D 1 D 2 5 4 8 6 8 6 5 4 The picture may differ slightly to actual unit...

Страница 4: ...your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord...

Страница 5: ...zard and cause personal injury c Do not use accessories which are not speci cally designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it doe...

Страница 6: ...otating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of control ADDITIONAL SAFETY IN...

Страница 7: ...enerated Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area RES...

Страница 8: ...sting or removing installing any accessory Before reassembling the tool press and release the trigger switch to make sure the tool is already switched off Attaching the guard Including Type27 41 42 Gu...

Страница 9: ...tart up and during use and until the wheel or accessory stops rotating Make sure the wheel has come to a complete stop be fore laying the tool down NOTE To reduce unexpected tool movement do not switc...

Страница 10: ...material removal and minimal loading CAUTION Use extra care when grinding into a corner as a sudden sharp movement of the grinder may be experienced when the wheel contacts a secondary surface WARNIN...

Страница 11: ...this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local...

Страница 12: ...Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Threaded clamp nut Backing ange Type 41 42 guard Type 41 42 guard TECHNICAL DATA SMALLANGLE GRINDER FMEG625 FMEG725 FMEG825 Type 3 3 3 Voltage VAC 220...

Страница 13: ...13 P STANLEY FATMAX FMEG825 FMEG725 FMEG625 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b...

Страница 14: ...14 P c d e f g h 4 a b c d e f g h 5 a b c d...

Страница 15: ...15 P e f g h i j k l m n o p a...

Страница 16: ...16 P b c d e a b c d e f a b c d e f 11...

Страница 17: ...0 45 60 110 127 0 2 0 6 6 6 6 6 10 2 1 3 4 6 6 6 6 15 15 3 5 5 0 6 6 10 15 20 20 5 1 7 0 10 10 15 20 20 25 7 1 12 0 15 15 20 25 25 12 1 20 0 20 20 25 220 240 0 2 0 6 6 6 6 6 6 2 1 3 4 6 6 6 6 6 6 3 5...

Страница 18: ...18 P A n0 II 2020 XX JN 1 1 1 1 1 1 1 2 3 11 27 41 42 1 2 10 9 3 3 180 4 12 27 41 42 1 12 2 180 3 3 D 1 2 5 4 3 6 4 7 4 4 8 5 5 8 D 1 8 D 2 6 2 5 7 8 11...

Страница 19: ...19 P 15 30 F F 1 2...

Страница 20: ...20 P STANLEY FATMAX 1 2 3 20 30 4 5 J 30 J 10 15 K STANLEY FATMAX...

Страница 21: ...Y FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX www 2helpU...

Страница 22: ...STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX 24 STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX www 2helpU com 27 27 27 41 42 4...

Страница 23: ...23 P FMEG625 FMEG725 FMEG825 3 3 3 220 240 220 240 220 240 50 60 50 60 50 60 600 700 850 1 12000 12000 12000 125 125 125 M14 M14 M14 6 6 6 1 3 1 3 1 3...

Страница 24: ...N863883 RUS UA 05 2020...

Отзывы: