background image

15

(

перевод с оригинала инструкции

)

PУССКИЙ

указанной  на  электроинструменте.  Насадка, 

которая  вращается  со  скоростью,  превышающей  ее 

номинальную скорость вращения, может разрушиться 

и отлететь в сторону.

e.  Внешний  диаметр  и  толщина  насадки  должны 

соответствовать 

диапазону 

мощности 

электроинструмента. 

Насадки 

неправильно 

подобранного  размера  не  закрываются  защитным 

кожухом  и  не  обеспечивают  надлежащего  контроля 

управления.

f. Монтажная резьба насадок должна соответствовать 

резьбе  шпинделя  шлифмашины.  Для  насадок, 

устанавливаемых  на  фланцы:  посадочное 

отверстие  насадки  должно  соответствовать 

установочному диаметру фланца. Насадки, которые 

не подходят монтажной арматуре электроинструмента, 

работают  несбалансированно,  слишком  сильно 

вибрируют и могут привести к потере управления.

g.  Не  используйте  поврежденные  насадки.  Перед 

каждым использованием проверяйте насадки, как 

то: абразивные диски – на наличие сколов и трещин, 

диск-подошву  –  на  наличие  надрывов,  трещин 

или чрезмерного износа, проволочные щетки – на 

наличие  ослабленной  или  сломанной  проволоки. 

В случае падения электроинструмента или насадки 

проверьте  наличие  повреждений  или  установите 

неповрежденную  насадку.  После  проверки  и 

установки насадки отведите электроинструмент от 

себя и посторонних лиц в сторону и запустите его 

на максимальной скорости без нагрузки в течение 

одной минуты. Поврежденные насадки, как правило, 

ломаются в течение этого тестового периода.

h.  Используйте  средства  индивидуальной  защиты. 

В  зависимости  от  типа  выполняемых  работ 

надевайте щиток для защиты лица или защитные 

очки. В соответствии с необходимостью надевайте 

пылезащитную  маску,  защитные  наушники, 

перчатки  и  рабочий  фартук,  способный  защитить 

от  мелких  абразивных  частиц  и  фрагментов 

обрабатываемой  детали.  Средства  защиты 

для  глаз  должны  останавливать  частицы, 

вылетающие  при  выполнении  различных  видов 

работ.  Пылезащитная  маска  или  респиратор 

должны  обеспечивать  фильтрацию  твердых  частиц, 

образующихся  при  выполнении  работ.  Длительное 

воздействие шума высокой мощности может привести 

к нарушениям слуха.

i. Не подпускайте посторонних лиц близко к рабочей 

зоне.  Любое  лицо,  входящее  в  рабочую  зону, 

должно  использовать  средства  индивидуальной 

защиты.  Фрагменты  заготовки  или  разрушенной 

насадки  могут  отлететь  в  сторону  и  стать  причиной 

травмы даже за пределами рабочей зоны.

j.   Удерживайте  электроинструмент  во  время 

выполнения  работ  только  за  изолированные 

поверхности  захватывания  в  тех  случаях, 

когда  режущая  насадка  может  задеть  скрытую 

электропроводку или собственный кабель питания. 

Режущая  насадка  в  случае  задевания  за  провод  под 

напряжением может передать напряжение на внешние 

металлические  элементы  электроинструмента,  что 

приведет к поражению оператора электротоком.

k.   Располагайте  кабель  питания  на  удалении  от 

вращающейся насадки. В случае потери контроля над 

инструментом  кабель  питания  может  быть  разрезан 

или  ободран,  а  ваша  рука  может  быть  затянута 

вращающейся насадкой.

l.   Никогда не кладите электроинструмент до тех пор, 

пока  он  полностью  не  остановится.  Вращающаяся 

насадка  может  задеть  за  поверхность,  из-за  чего 

электроинструмент может вырваться из рук.

m.  Не  включайте  электроинструмент,  если  насадка 

направлена на вас. Случайный контакт с вращающейся 

насадкой  может  привести  к  наматыванию  одежды  и 

контакту насадки с вашим телом.

n.  Регулярно  очищайте  вентиляционные  прорези 

электроинструмента.  Вентилятор  электродвигателя 

затягивает  пыль  внутрь  корпуса,  а  скопление 

большого  количества  пыли  на  металлических 

частях  электродвигателя  повышает  риск  поражения 

электротоком.

o.  Не  используйте  электроинструмент  рядом  с 

горючими материалами. Искры  могут  привести  к  их 

воспламенению.

p.  Не  используйте  насадки,  требующие  жидкостного 

охлаждения. Использование воды или других жидких 

охлаждающих  средств  может  привести  к  поражению 

электрическим током вплоть до смертельного исхода.

ДАЛЬНЕЙШИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ 

БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВСЕХ ВИДОВ РАБОТ

Отдача и предупреждения, имеющие отношения к ней

Отдача  представляет  собой  внезапную  реакцию  в 

результате заклинивания или деформации вращающегося 

диска,  диска-подошвы,  щетки  или  любых  других 

дополнительных 

принадлежностей. 

Заклинивание 

или  деформация  вызывают  мгновенную  остановку 

вращающейся  насадки,  что,  в  свою  очередь,  приводит  к 

потере управления инструментом и его резкого смещения 

в  сторону,  противоположную  направлению  вращения 

насадки в точке заклинивания.

Например,  в  случае  заклинивания  или  деформации 

абразивного  диска  в  обрабатываемой  детали, 

заклинивающий край диска может врезаться в поверхность 

материала,  что  приводит  к  поднятию  или  выталкиванию 

диска.  Диск  может  отскочить  в  сторону  оператора  или 

в  другом  направлении,  в  зависимости  от  направления 

вращения  диска  в  точке  заклинивания.  Это  может  также 

привести к поломке абразивных дисков. 

Отдача 

является 

результатом 

неправильного 

использования  инструмента  и/или  использованием 

неправильных  методов  или  режимов  работы;  избежать 

этого явления можно путем выполнения указанных далее 

мер предосторожности

Отдача 

является 

результатом 

неправильного 

использования  пилы  и/или  использования  неправильных 

методов или режима; избежать этого явления можно путем 

выполнения указанных далее мер предосторожности:

a.  Прочно  удерживайте  электроинструмент  обеими 

руками  и  располагайтесь  таким  образом,  чтобы 

иметь возможность погасить энергию отдачи. Для 

эффективного управления инструментом в случае 

возникновения  обратного  удара  или  реактивного 

крутящего  момента  во  время  запуска  всегда 

пользуйтесь  вспомогательной  рукояткой,  если 

Содержание FATMAX FMEG625

Страница 1: ...EN RU www stanleytools com FMEG825 FMEG625 FMEG725...

Страница 2: ...ENGLISH Original instructions 2 n A B C 1 11 3 2 FMEG625 FMEG725 FMEG825 3 10 9 8 7 6 4 5...

Страница 3: ...ENGLISH Original instructions 3 D E F 15o 30o A B D 1 D 2 5 4 8 6 8 6 5 4 The picture may differ slightly to actual unit...

Страница 4: ...your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord...

Страница 5: ...zard and cause personal injury c Do not use accessories which are not speci cally designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it doe...

Страница 6: ...otating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of control ADDITIONAL SAFETY IN...

Страница 7: ...enerated Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area RES...

Страница 8: ...sting or removing installing any accessory Before reassembling the tool press and release the trigger switch to make sure the tool is already switched off Attaching the guard Including Type27 41 42 Gu...

Страница 9: ...tart up and during use and until the wheel or accessory stops rotating Make sure the wheel has come to a complete stop be fore laying the tool down NOTE To reduce unexpected tool movement do not switc...

Страница 10: ...material removal and minimal loading CAUTION Use extra care when grinding into a corner as a sudden sharp movement of the grinder may be experienced when the wheel contacts a secondary surface WARNIN...

Страница 11: ...this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local...

Страница 12: ...Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Threaded clamp nut Backing ange Type 41 42 guard Type 41 42 guard TECHNICAL DATA SMALLANGLE GRINDER FMEG625 FMEG725 FMEG825 Type 3 3 3 Voltage VAC 220...

Страница 13: ...13 P STANLEY FATMAX FMEG825 FMEG725 FMEG625 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b...

Страница 14: ...14 P c d e f g h 4 a b c d e f g h 5 a b c d...

Страница 15: ...15 P e f g h i j k l m n o p a...

Страница 16: ...16 P b c d e a b c d e f a b c d e f 11...

Страница 17: ...0 45 60 110 127 0 2 0 6 6 6 6 6 10 2 1 3 4 6 6 6 6 15 15 3 5 5 0 6 6 10 15 20 20 5 1 7 0 10 10 15 20 20 25 7 1 12 0 15 15 20 25 25 12 1 20 0 20 20 25 220 240 0 2 0 6 6 6 6 6 6 2 1 3 4 6 6 6 6 6 6 3 5...

Страница 18: ...18 P A n0 II 2020 XX JN 1 1 1 1 1 1 1 2 3 11 27 41 42 1 2 10 9 3 3 180 4 12 27 41 42 1 12 2 180 3 3 D 1 2 5 4 3 6 4 7 4 4 8 5 5 8 D 1 8 D 2 6 2 5 7 8 11...

Страница 19: ...19 P 15 30 F F 1 2...

Страница 20: ...20 P STANLEY FATMAX 1 2 3 20 30 4 5 J 30 J 10 15 K STANLEY FATMAX...

Страница 21: ...Y FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX www 2helpU...

Страница 22: ...STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX 24 STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX STANLEY FATMAX www 2helpU com 27 27 27 41 42 4...

Страница 23: ...23 P FMEG625 FMEG725 FMEG825 3 3 3 220 240 220 240 220 240 50 60 50 60 50 60 600 700 850 1 12000 12000 12000 125 125 125 M14 M14 M14 6 6 6 1 3 1 3 1 3...

Страница 24: ...N863883 RUS UA 05 2020...

Отзывы: