background image

7

G

B

1. PRECAUTIONS

An ACOUSTIC PRESSURE value of 4 m. 

corresponds to the ACOUSTIC POWER value stated 

on the yellow label located on the compressor, 

minus 20 dB.

THINGS TO DO

 

The compressor must be used in a suitable 

environment (well ventilated with an ambient 

temperature of b5°C and +40°C) and 

never in places affected by dust, acids, vapors, 

explosive or flammable gases

.

  Always maintain a safety distance of at least 4 meters 

between the compressor and the work area.

  Any coloring of the belt guards of the compressor 

during painting operations indicates that the distance 

is too short.

  Insert the plug of the electric cable in a socket of 

suitable shape, voltage and frequency complying 

with current regulations.

  Use extension cables with a maximum length of 5 

meters and of suitable cross-section.

  The use of extension cables of different length and also 

of adapters and multiple sockets should be avoided.

  Always use the switch 

I/O

  to switch off the 

compressor.

  Always use the handle to move the compressor.

  When operating, the compressor must be placed on 

a stable, horizontal surface.

THINGS 

NOT

 TO DO

  Never direct the jet of air towards persons, animals 

or your body. (Always wear safety goggles to protect 

your eyes against flying objects that may be lifted by 

the jet of air).

  Never direct the jet of liquids sprayed by tools connected 

to the compressor towards the compressor.

  Never use the appliance with bare feet or wet hands 

or feet.

  Never pull the power cable to disconnect the plug 

from the socket or to move the compressor.

  Never leave the appliance exposed to adverse 

weather conditions.

  Never transport the compressor with the receiver 

under pressure.

  Do not weld or machine the receiver. In the case of 

faults or rusting, replace the entire receiver.

  Never allow inexperienced persons to use the 

compressor. Keep children and animals at a distance 

from the work area.

 This appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, sensory 

or mental capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they have been given supervision 

or instruction concerning the use of the appliance by 

a person responsible for their safety. 

  Children should be supervised to ensure that they do 

not play with the appliance.

  Do not position flammable or nylon/fabric objects 

closed to and/or on the compressor.

  Never clean the compressor with flammable liquids 

or solvents. Check that you have unplugged the 

compressor and clean with a damp cloth only.

  The compressor must be used only for air compression. 

Do not use the compressor for any other type of gas.

  The compressed air produced by the compressor 

cannot not be used for pharmaceutical, food or medical 

purposes except after particular treatments and cannot 

be used to fill the air bottles of scuba divers.

THINGS YOU SHOULD KNOW

 

To avoid overheating of the electric motor, this 

compressor is designed for intermittent operation 

as indicated on the technical dataplate

 (for 

example, S3-25 means 2.5 minutes ON, 7.5 minutes 

OFF). In the case of overheating, the thermal cutout 

of the motor trips, automatically cutting off the power 

when the temperature is too high. The motor restarts 

automatically when normal temperature conditions 

are restored.

 

To facilitate restart of the compressor, in addition 

to the operations indicated, it is important to 

return the button of the pressure switch to the 

OFF position and then to ON again (paragraph 

5.4).

  All the compressors are fitted with a safety valve 

that is tripped in the case of malfunctioning of the 

pressure switch in order to assure machine safety.

  When fitting a tool, the flow of air in output must be 

switched off.

  When using compressed air, you must know and 

comply with the safety precautions to be adopted for 

each type of application (inflation, pneumatic tools, 

painting, washing with water-based detergents only, 

etc.).

Preserve this handbook for future reference.

Содержание 8216035SCR011

Страница 1: ...lless Compressor Air compressor Instruction manual for owner s use Original instructions GB 8216035SCR011 D 200 8 24 UK Support Number 0870 1 630 630 Betriebsanleitung Übersetzung der Originalanleitung DE ...

Страница 2: ...Stanley is a registered trademark of The Stanley Works GB Preserve this handbook for future reference DE Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren ...

Страница 3: ...bnahme Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen GB Warning hot surfaces DE Verbrennungsgefahr GB Dangerous voltage DE Achtung elektrische Spannung GB Danger automatic control closed loop DE Gefahr durch automatischen Anlauf GB Hearing sight and respiratory protection must be worn DE Gehörschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben ...

Страница 4: ...4 HP kW l l min cfm volt Hz A min 1 bar PSI kg lb g 8216035SCR011 D 200 8 24 1 5 1 1 24 180 6 35 220 240 50 5 5 3400 8 116 17 37 5 no ...

Страница 5: ...5 1 9 2 5 7 1 11 4 6 3 2 5 10 6 8 7 1 ...

Страница 6: ...6 3a 3 14 13 a e b d c 3 14 3b 14 13 14 3 3 4 4 5 Brown Live L or Red Blue Neutral N or Black ...

Страница 7: ...at a distance from the work area This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the applia...

Страница 8: ... AND STARTING Warning You must fully assemble the appliance before using it for the first time 5 1 Fitting the wheels Fig 3 Fit the supplied wheels as shown in Fig 3 Fig 3a 3b Assembly of wheel kit Assembly by sequence a b c d e 5 2 Fitting the supporting foot ref 4 Fit the supplied rubber stopper as shown in Fig 4 5 3 Voltage The compressor is equipped with a mains cable with shock proof plug Thi...

Страница 9: ...n Risk of burns Warning Always depressurize the tank before carrying out any cleaning and maintenance work 6 1 Cleaning Keep the safety devices free of dirt and dust as far as possible Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure We recommend that you clean the appliance immediately after you use it Clean the appliance regularly with a damp cloth and some so...

Страница 10: ...ction correctly Unscrew the hexagonal head of the check valve clean the valve seat and the special rubber disk replace if worn Reassemble and tighten carefully Reduction of performance Frequent start up Low pressure values Excessive performance request check for any leaks from the couplings and or pipes Intake filter may be clogged Replace the seals of the fitting clean or replace the filter The c...

Страница 11: ...Den Kompressor niemals transportieren solange der Behälter unter Druck steht Am Behälter keine Schweiß oder mechanischen Arbeiten ausführen Bei Schäden oder Korrosion ist er komplett auszutauschen Der Kompressor darf niemals von Personen bedient werden die in seinem Gebrauch nicht geschult sind Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fernhalten DasGerätdarfnichtvonPersonen Kinderinbegriffen mit beschr...

Страница 12: ...ine Gewährleistung wenn das Gerät in Gewerbe Handwerks oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird 4 HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden mit dem der Kompressor angeliefert wurde Die Aufstellung des Kompressors sollte in der Nähe des Verbrauchers erfolgen Lange Luftleitungen...

Страница 13: ...en Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann SchlauchundSpritzwerkzeugemüssenvorReinigung vom Kompressor getrennt werden Der Kompressor darf nicht mit Wasser Lösungsmitteln o Ä gereinigt werden 6 2 Kondenswasser Das Kondenswasser ist täglich durch Öffnen des Entwässerungsventils Pos 11 Bodenseite des Druckbehälters abzulassen Achtung Das Kondenswasser aus dem Druckbehält...

Страница 14: ...augfilter verstopft Dichtungen der Anschlüsse ersetzen Filter reinigen oder ersetzen Der Kompressor hält an und setzt nach einigen Minuten den Betrieb selbstständig wieder fort Eingriff der Wärmeschutzvorrichtung aufgrund Überhitzung des Motors Luftdurchlässe im Förderer reinigen Raum lüften Nach mehreren Versuchen der Inbetriebnahme hält der Kompressor an Eingriff der Wärmeschutzvorrichtung aufgr...

Страница 15: ...acity l Livello di potenza acustica garantito dB A Guaranteed sound power level dB A Robassomero 30 09 2013 Conforme d lgs N 262 02 La conformità all allegato VI proc 1 della direttiva 2000 14 CE è stata controllata da 2000 14 EC annex VI proc 1 conformity assessment made by Eurofins Modulo Uno S p A Via Cuorgnè 21 10156 Torino TO ITALIA ...

Страница 16: ...DU S NÁSLEDUJÍCÍMI SMĚRNICEMI JE V SÚLADE S NASLEDOVNÝMI SMERNICAMI ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ СЛЕДУЮЩИХ НОРМАТИВОВ ER I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE BESTEMMELSER İZLEYEN KURALLARA UYGUNLUĞUNU BEYAN EDERİZ A FOST EXECUTAT CONFORM DISPOZIŢIILOR Е В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СЛЕДНИТЕ РАЗПОРЕДБИ U SKLADU SA SLEDEĆIM PROPISIMA PAGAMINTAS REMIANTIS SEKANČIOMIS DIREKTYVOMIS ON VALMISTATUD KOOSKÕLAS JÄRGMISTE DIREKTII...

Страница 17: ...Kit 5 pieces Pneumatic tools Instruction manual for owner s use Original instructions GB 8216035SCR011 Betriebsanleitung Übersetzung der Originalanleitung DE ...

Страница 18: ...Stanley is a registered trademark of The Stanley Works GB Preserve this handbook for future reference DE Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren ...

Страница 19: ...sia GR Φωτογραφίες παρουσίασης PL Zdjęcia nie objęte kontraktem HR Slike za ilustraciju SI Fotografije so le ilustrativne HU Nem a szerződéshez csak bemutatás céljából készült képek CZ Ilustrační fotografie SK Ilustračné fotografie RU Фотоиллюстрации NO Bildene er ikke bindende TR Gösteriş amaçlı fotoğraflar RO Fotografii cu caracter indicativ BG ñíèìêè ñàìî çà èëþñòðàöèß íà ïðîäóêòà RS Slike za i...

Страница 20: ...4 5 6 2 1 3 4 1 2 A B C D 1 2 3 2 1 3 5 2 1 3 4 ...

Страница 21: ...5 E F G H I L 5 2 4 5 5 6 2 1 3 4 7 8 9 10 11 6 3 7 8 9 2 4 1 4 2 1 ...

Страница 22: ... the gun 3 and secure tightly with a wrench Fill the bowl 11 with paint and fit it on the cover 10 fasten with a quarter turn to the right Connect the air hose to the inlet fitting 6 on the gun and adjust the pressure 3 bar from the compressor Use the rear ring nut 7 to adjust the amount of paint to be sprayed tighten if you are using more fluid paints open in the case of thicker paints and the si...

Страница 23: ...ITZPISTOLE 4 2 Den Deckel vom Becher 10 von unten an die Pistole 3 schrauben und mit einem Schlüssel fest anziehen Den Becher 11 mit Lack füllen in den Deckel 10 einsetzen und durch eine Vierteldrehung nach rechts blockieren Den Druckluftschlauch an die Luftzuleitung 6 der Pistole anschließen und den Druck am Kompressor auf 3 bar regulieren An der vorderen Nutmutter 7 die Menge vom gespritzten Lac...

Страница 24: ...d Any defect may be removed by replacing the tool or repairing it as the case may be GARANTIE Die Garantie ist ausgeschlossen im Fall von Schäden durch normale Abnutzung Überbelastung oder ungeeignete Behandlung und Einsatz des Werkzeugs Damit diese Garantie Gültigkeit erlangt muss das nicht ausgebaute Werkzeug unserem Händler übergeben werden Die Garantie deckt die Ersatzteile und dieArbeitskraft...

Страница 25: ...9 ...

Страница 26: ...10 ...

Страница 27: ...11 ...

Страница 28: ...9041042 A ...

Отзывы: