background image

7

UTILIZZO – USE – UTILISATION – GEBRAUCH –

USO – UTILIZAÇÃO – GEBRUIK – BRUG –

ANVÄNDNING – KÄYTTÖ – ΧΡΗΣΗ – UŻYTKOWANIE –

KORIŠTENJE – UPORABA – ALKALMAZÁS –

POUŽITÍ – POUŽÍVANIE –

КАК РАБОТАТЬ С ПНЕВМОИНСТРУМЕНТОМ –

BRUK – KULLANIM – UTILIZARE – УПОТРЕБА –KORIŠĆENJE – 

NAUDOJIMAS – LIETOŠANA – KASUTAMINE

1

B

2

IT

   

Fasi di utilizzo:

1)  Tenere premuta la levetta della testina di gonfiaggio (A) 

(vedere Fig. 1).

2)  Inserire la testina sulla valvola del pneumatico (B) (vedere 

Fig. 2).

3)  Ad inserimento avvenuto, rilasciare la levetta (A).

4)  Controllare la pressione sul manometro.

5)  Premere il pulsante (

+

) per gonfiare il pneumatico e 

rilasciarlo poco dopo, controllando l'avvenuto gonfiaggio sul 

manometro (vedere Fig. 3).

6)  Ripetere l'operazione fino al raggiungimento della pressione 

desiderata.

7)  Se la pressione del pneumatico eccede, scaricare aria 

premendo il pulsante (

) (vedere Fig. 4).

  Attenzione!

Per  una  corretta  attività  di  gonfiaggio  (e/o  scarico  aria), 

impugnare  con  una  mano  la  pistola,  mentre,  con  l'altra  mano, 

tenere  saldamente  la  testina  di  gonfiaggio,  agganciata  sulla 

valvola del pneumatico (come illustrato nelle figure 3 e 4).

GB

   

Usage phases:

1)  Press and hold the tab of the inflation head (A) (see Pic. 1).

2)  Connect the head on the tyre valve (B) (see Pic. 2).

3)  Once the insertion has been done, release the tab (A).

4)  Check the pressure on the gauge.

5)  Press the button (

+

) to inflate the tyre and release it shortly 

after, verifying that the inflation has been done on the gauge 

(see Pic. 3).

6)  Repeat the operation until the desired pressure has been 

reached.

7)  If the tyre pressure exceeds, discharge air by pressing the 

button (

) (see Pic. 4).

  Warning!

For a correct activity of inflation and/or deflation, you have to grip 

the gun by your hand, while, with the other hand, hold firmly the 

inflation head, hooked on the tyre valve (as shown in pictures 

3 and 4).

FR

   

Phases d'utilisation :

1)  Tenir le levier de la tête de gonflage (A) enfoncé  (voir la 

Fig. 1).

2)  Insérer la tête sur la valve du pneu (B) (voir la Fig. 2).

3)  Une fois qu'elle a été insérée, relâcher le levier (A).

4)  Contrôler la pression sur le manomètre.

5)  Appuyer sur le bouton (+) pour gonfler le pneu et le relâcher 

peu de temps après, en contrôlant que le gonflage a été 

effectué sur le manomètre (voir la Fig. 3).

A

Содержание 150704XSTN

Страница 1: ...trukcje obs ugi T umaczenie oryginalnej instrukcji Uputstvo za uporabu Prijevod izvornih uputa Priro nik z navodili Prevod originalnih navodil Kezel si tmutat Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa...

Страница 2: ...dzony zgodnie z dyrektyw 86 217 WE Pi tolj za pumpanje odobren u skladu s Direktivom 86 217 EZ Napihovalna pi tola homologirana skladno z direktivo 86 217 CE A 86 217 EK ir nyelv szerint t pusj v hagy...

Страница 3: ...i cu atenie manualul de instruc iuni nainte de utilizare BG RS Pre upotrebe pa ljivo pro itajte priru nik s uputstvima LT Prie imdamiesi darbo atid iai perskaitykite naudojimo vadov l EE Enne kasutam...

Страница 4: ...flado de los objetos podr a ser peligroso y provocar da os a dichos objetos y o a las personas El man metro no debe sufrir golpes en caso de golpes es necesario comprobar la calibraci n PT Precau es d...

Страница 5: ...t mind a k rnyezet ben tart zkod szem lyeket gyeljen arra hogy a manom ter ne t dj n meg ha m gis el fordulna le kell ellen rizni a be ll t s t CZ Bezpe nostn opat en Nikdy nemi te proud vzduchu na os...

Страница 6: ...ukreipti suspausto oro moni ar gyv n link Nevir ykite prip timo pistoleto did iausio sl gio vert s atspausdintos jo korpuso gale Niekada nep sti objekt didesniu nei rekomenduotas p timo sl giu nes tai...

Страница 7: ...vola del pneumatico come illustrato nelle figure 3 e 4 GB Usage phases 1 Press and hold the tab of the inflation head A see Pic 1 2 Connect the head on the tyre valve B see Pic 2 3 Once the insertion...

Страница 8: ...el cabezal en la v lvula del neum tico B ver Fig 2 3 Luego de la introducci n suelte la palanca A 4 Controle la presi n con el man metro 5 Presione el pulsador para inflar el neum tico y su ltelo des...

Страница 9: ...mens pumpehovedet holdes fast p d kkets ventil med den anden h nd som vist p figur 3 og 4 SE Anv ndningsfaser 1 H ll kl mman p ventilnippeln intryckt A se Fig 1 2 F r in ventilnippeln i d ckets ventil...

Страница 10: ...polnjenje pnevmatike in ga nato rahlo izpustite vseskozi preverjajte pritisk na manometru glejte sl 3 6 Postopek ponavljajte dokler ne dose ete elenega pritiska 7 e pritisk pnevmatike prese e eleno vr...

Страница 11: ...ippelen festet p dekkventilen som vist i figurene 3 og 4 TR Kullan m a amas 1 i irme ba l n n d mesini bas l tutun A bak n z ek 1 2 Pn matik valf na ba l tak n z B bak n z ek 2 3 Takma ger ekle ti ind...

Страница 12: ...a ranka tvirtai laikykite p timo arn pritvirtint prie pu iamos padangos ventilio kaip parodyta paveiksluose 3 ir 4 EE Kasutamine 1 Hoidke all huotsiku hooba A vt joon 1 2 Kinnitage otsik rehvi ventiil...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...uje wymienione cz ci i robocizn przez okres 24 miesi cy pocz wszy od daty zakupu po wiadczona faktur lub kwitem fiskalnym Mo liwe wady mog by usuni te poprzez wymian narz dzia b d wykonynie odpowiedni...

Страница 16: ...hed Rectangle and the Yellow and Black Diagonal Package Design are all trademarks of Stanley Black Decker Inc or an affiliate thereof and are used under license Product manufactured and distributed by...

Отзывы: