Stanley 150704XSTN Скачать руководство пользователя страница 6

6

RO

   

  Măsuri de precauţie:

 

● Nu îndreptaţi niciodată jetul de aer spre persoane sau 

animale.

 

● Nu depăşiţi valoarea maximă a presiunii pistolului de umflare 

tipărită în partea posterioară a corpului acestuia.

 

● Umflarea obiectelor la o presiune mai mare decât cea 

recomandată este periculoasă şi poate provoca dăunarea 

obiectelor sau vătămarea persoanelor.

 

● Nu loviţi manometrul; în caz contrar, este necesar să verificaţi 

din nou etalonarea sa.

BG

   

  Предпазни мерки:

 

● Не насочвайте струята сгъстен въздух към хора или 

животни.

 

● Не надхвърляйте максималната стойност на налягане на 

пистолета за помпане, щампована от задната страна на 

корпуса му.

 

● Надуването на предметите над препоръчителното 

налягане може да се окаже опасно и да причини щети на 

предмети и/или хора.

 

● Манометърът не бива да бъде удрян, но ако това стане, е 

необходимо отново да бъде проверен.

RS

   

  Mere bezbednosti:

 

● Ne usmeravajte mlaz vazduha prema ljudima ili životinjama.

 

● Ne premašite maksimalnu vrednost pritiska pištolja za 

naduvavanje odštampanu na njegovoj poleđini.

 

● Duvati predmete iznad preporučene razine pritiska moglo bi 

biti opasno i uzrokovati nezgodu na samim predmetima i/ili 

osobama. 

 

● Manometar ne sme primati udarce; u slučaju da ih primi 

postaje neophodna provera podešenja.

LT

   

  Saugos atsargumo priemonės:

 

● Niekada nenukreipti suspausto oro žmonių ar gyvūnų link.

 

● Neviršykite pripūtimo pistoleto didžiausio slėgio vertės, 

atspausdintos jo korpuso gale.

 

● Niekada nepūsti objektų didesniu nei rekomenduotas pūtimo 

slėgiu, nes tai gali padaryti žalą patiems daiktams ir/ arba 

žmonėms.

 

● Saugokite matuoklį nuo sutrenkimų. Sutrenkimo atveju, 

patikrinkite prietaiso kalibravimą.

EE

   

  Ohutusabinõud:

 

● Ärge kunagi suunake kokkusurutud õhku inimeste ega 

loomade suunas.

 

● Ärge ületage pumpamispüstoli korpuse taha märgitud 

maksimaalset rõhu piirväärtust.

 

● Ärge puhuge asjadesse õhku kunagi tugevama rõhuga, kui 

on soovitatav, kuna see võib kahjustada asju ja/või inimesi.

 

● Kaitske oma mõõturit löökide eest. Kui see on saanud löögi, 

kontrollige kalibreerimist.

LV

   

  Drošības pasākumi:

 

● Nekad nepavērst saspiestu gaisu pret cilvēkiem vai 

dzīvniekiem.

 

● Nepārsniedziet gaisa pistoles maksimālo spiedienu, kas 

uzdrukāts korpusa mugurpusē.

 

● Nekad nepiepūst objektu, izmantojot lielāku spiedienu 

kā rekomendēts, jo tā var sabojāt pašu lietu un/ vai radīt 

zaudējumus cilvēkiem.

 

● Sargājiet manometru no triecieniem. Trieciena gadījumā, 

pārbaudiet kalibrēšanu.

Содержание 150704XSTN

Страница 1: ...trukcje obs ugi T umaczenie oryginalnej instrukcji Uputstvo za uporabu Prijevod izvornih uputa Priro nik z navodili Prevod originalnih navodil Kezel si tmutat Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa...

Страница 2: ...dzony zgodnie z dyrektyw 86 217 WE Pi tolj za pumpanje odobren u skladu s Direktivom 86 217 EZ Napihovalna pi tola homologirana skladno z direktivo 86 217 CE A 86 217 EK ir nyelv szerint t pusj v hagy...

Страница 3: ...i cu atenie manualul de instruc iuni nainte de utilizare BG RS Pre upotrebe pa ljivo pro itajte priru nik s uputstvima LT Prie imdamiesi darbo atid iai perskaitykite naudojimo vadov l EE Enne kasutam...

Страница 4: ...flado de los objetos podr a ser peligroso y provocar da os a dichos objetos y o a las personas El man metro no debe sufrir golpes en caso de golpes es necesario comprobar la calibraci n PT Precau es d...

Страница 5: ...t mind a k rnyezet ben tart zkod szem lyeket gyeljen arra hogy a manom ter ne t dj n meg ha m gis el fordulna le kell ellen rizni a be ll t s t CZ Bezpe nostn opat en Nikdy nemi te proud vzduchu na os...

Страница 6: ...ukreipti suspausto oro moni ar gyv n link Nevir ykite prip timo pistoleto did iausio sl gio vert s atspausdintos jo korpuso gale Niekada nep sti objekt didesniu nei rekomenduotas p timo sl giu nes tai...

Страница 7: ...vola del pneumatico come illustrato nelle figure 3 e 4 GB Usage phases 1 Press and hold the tab of the inflation head A see Pic 1 2 Connect the head on the tyre valve B see Pic 2 3 Once the insertion...

Страница 8: ...el cabezal en la v lvula del neum tico B ver Fig 2 3 Luego de la introducci n suelte la palanca A 4 Controle la presi n con el man metro 5 Presione el pulsador para inflar el neum tico y su ltelo des...

Страница 9: ...mens pumpehovedet holdes fast p d kkets ventil med den anden h nd som vist p figur 3 og 4 SE Anv ndningsfaser 1 H ll kl mman p ventilnippeln intryckt A se Fig 1 2 F r in ventilnippeln i d ckets ventil...

Страница 10: ...polnjenje pnevmatike in ga nato rahlo izpustite vseskozi preverjajte pritisk na manometru glejte sl 3 6 Postopek ponavljajte dokler ne dose ete elenega pritiska 7 e pritisk pnevmatike prese e eleno vr...

Страница 11: ...ippelen festet p dekkventilen som vist i figurene 3 og 4 TR Kullan m a amas 1 i irme ba l n n d mesini bas l tutun A bak n z ek 1 2 Pn matik valf na ba l tak n z B bak n z ek 2 3 Takma ger ekle ti ind...

Страница 12: ...a ranka tvirtai laikykite p timo arn pritvirtint prie pu iamos padangos ventilio kaip parodyta paveiksluose 3 ir 4 EE Kasutamine 1 Hoidke all huotsiku hooba A vt joon 1 2 Kinnitage otsik rehvi ventiil...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...uje wymienione cz ci i robocizn przez okres 24 miesi cy pocz wszy od daty zakupu po wiadczona faktur lub kwitem fiskalnym Mo liwe wady mog by usuni te poprzez wymian narz dzia b d wykonynie odpowiedni...

Страница 16: ...hed Rectangle and the Yellow and Black Diagonal Package Design are all trademarks of Stanley Black Decker Inc or an affiliate thereof and are used under license Product manufactured and distributed by...

Отзывы: