background image

16

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY

The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of ONE (1) YEAR from the 

date of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the defective product can be replaced or repaired 

in the following ways: (1) Return the product to the manufacturer for repair or replacement at manufacturer’s option. Proof 

of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the product to the retailer where product was purchased for an 

exchange (provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer should be made within the time period of the 

retailer’s return policy for exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check 

with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. 
This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents; 

damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow 

instructions for care and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights which vary from state 

to state or province to province. This product is not intended for commercial use. 
Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase of the product to: Baccus Global LLC, 

One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432.  

Baccus Global LLC, toll-free number: (877) 571-

2391. 

SPECIFICATIONS

Boost Ampere:  

12V DC, 1,000A peak battery, 500A instant

Battery type:  

Maintenance-free, sealed lead acid, 12Vdc, 17Ah

AC input: 

120V AC, 60Hz, 13W

Area light:  

3 white LEDs

USB ports:  

5V DC each, 6.2A total (3.1A total in the top two USB Ports; 3.1A total in the bottom two 

USB Ports)

Compressor maximum pressure:  

120 PSI

Imported by Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432 

www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391

RD072116

17

NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES

PELIGRO: 

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: 

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: 

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN: 

Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede 

provocar daños a la propiedad.

RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.

 Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones 

de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de 

herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados 

para usos determinados. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para 

ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias 

antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el fuente de energía. El incumplimiento de todas las 

instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA: 

Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de 

California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.

• 

Esta unidad fue diseñada para el uso domestico.

ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS, PELIGRO DE EXPLOSIÓN O LESIONES A PERSONAS O 

PROPIEDADES

• 

Evite las condiciones ambientales peligrosas.

 No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la 

lluvia.

• 

Mantenga a los niños alejados. 

Los visitantes deben mantenerse a cierta distancia del área de trabajo.

• 

Use la vestimenta adecuada.

 No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda 

utilizar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre. Recójase y cubra el cabello largo.

• 

Use anteojos de seguridad y cualquier otro equipo de seguridad. 

Use anteojos protectores o lentes de seguridad con 

protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a 

un costo adicional en su distribuidor local.

• 

Guarde los artefactos que no utilice en el interior. 

Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse bajo techo, en un 

lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.

• 

No tire del cable. 

Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable 

alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

• 

Desconecte los aparatos.

 Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utilice, antes de realizar un 

mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.

• 

La protección del interruptor de corte por falla a tierra (GFCI)

 debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se 

utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar esta medida de seguridad.

• 

Uso de accesorios y suplementos.

 El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede 

resultar peligroso. Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.

• 

Manténgase alerta.

 Use el sentido común.  No opere este equipo si está cansado o con impedimentos.

• 

Compruebe para saber si hay piezas dañadas.

 Cualquier parte que esté dañada debe ser reemplazado por el fabricante antes 

de su uso posterior. No utilice la herramienta si el interruptor no le da vuelta por intervalos. Contacto con el fabricante en 

(877) 571-2391 para más información.

• 

No funcione el aparato cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. 

Los motores de estas 

herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.

• 

Nunca sumerja esta unidad en agua;

 no la exponga a la lluvia, la nieve, ni la use cuando esté mojada.

• 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,

 desconecte la unidad de cualquier fuente de energía antes de intentar limpiarla 

o realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desenchufar la unidad no reducirá este riesgo.

• 

Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. 

Por lo tanto, si utiliza la unidad en una 

cochera o un área cerrada, DEBE colocarla a no menos de 457 mm (18 pulgadas) por encima del piso.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA CARGAR ESTA UNIDAD

• 

IMPORTANTE: 

Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargada. Cargar completamente la unidad con un cable de 

extensión del hogar para un total de 40 horas o hasta que el icono de estado de la batería muestra 4 barras sólidas antes de 

utilizar por primera vez.

• Para recargar esta unidad, utilice sólo el cargador incorporado CA con un cable de extensión de CA (no incluido).

PP1DCS_ManualENSP_072116.indd   16-17

7/27/2016   10:20:08 AM

Содержание PP1DCS

Страница 1: ...L PROFESIONAL MANUAL DE INSTRUCCIÓN SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 2016 Baccus Global LLC Boca Raton FL 33432 877 571 2391 PP1DCS English page 3 Español pagina 16 BC PP1DCS_ManualENSP_072116 indd 32 1 7 27 2016 10 20 05 AM ...

Страница 2: ...se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo el usuario debe tratar de corregir la...

Страница 3: ...y be used for this measure of safety Use of accessories and attachments The use of any accessory or attachment not recommended for use with this appliance could be hazardous Refer to the accessory section of this manual for further details Stay alert Use common sense Do not operate this equipment when you are tired or impaired Check for damaged parts Any part that is damaged should be replaced by ...

Страница 4: ...ilated area Always store battery clamps when not in use Never touch battery clamps together This can cause dangerous sparks power arcing and or explosion When using this unit close to the vehicle s battery and engine stand the unit on a flat stable surface and be sure to keep all clamps cords clothing and body parts away from moving vehicle parts Never allow red and black clamps to touch each othe...

Страница 5: ...it s built in low voltage protection will activate The empty Battery Status Icon will flash for a short period of time before automatic shut down The unit will not operate until the battery is recharged Note If no other actions are taken the unit will automatically power off after 10 seconds CHARGING RECHARGING Lead acid batteries require routine maintenance to ensure a full charge and long batter...

Страница 6: ...operly the unit will automatically turn on in jump starter mode The backlit LCD screen will display the following to indicate the unit is ready to jump start The Battery Status icon Battery Voltage Indicator Clamp Icons and the and signs light solid The jump starter icon will flash to indicate the clamps are properly connected 7 Turn the Jump Starter Power Switch on Turn on the ignition and crank ...

Страница 7: ...age the compressor If the compressor must be operated for longer periods every 10 minutes press the Compressor Power Button to turn the compressor off then restart after a cooling down period of approximately 30 minutes Inflating Tires or Products With Valve Stems 1 Screw the SureFit nozzle onto the valve stem Do not overtighten 2 Press the Compressor Power Button A beep will sound and the backlit...

Страница 8: ... clean the outer surfaces of the unit with a soft cloth moistened with a mild solution of water and detergent There are no user replaceable parts Periodically inspect the condition of adapters connectors and wires Contact manufacturer to replace any components that have become worn or broken Battery replacement disposal BATTERY REPLACEMENT The battery should last the service life of the unit Servi...

Страница 9: ...s graves ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA Este producto o su cable de alimentación contiene plomo una sustancia química reconocida por el Estado de California como causante de cáncer defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos Lávese las manos después de utilizarlo Esta unidad fue diseñada para el uso domestico ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIOS DESCARGAS ELÉ...

Страница 10: ...ara el caso de contacto accidental con el ácido de la batería Tenga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería el motor o la central de energía Manténgase alejado de las paletas de ventilador correas poleas y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas...

Страница 11: ...tería muestra durante 10 segundos antes de apagado automático Si se invierten las conexiones de pinza de bornes positivo y negativo de la batería consulte la sección Puente auxiliar de arranque la pantalla LCD retroiluminada mostrará el icono de estado de la batería el indicador del voltaje de la batería y el icono de pinzas El icono de alarma el signos y y los iconos de flecha parpadearán y la un...

Страница 12: ... y luego el cable del puente del positivo rojo excepto para los sistemas con positivo a tierra Procedimiento Tome las medidas siguientes observando todas las precauciones y advertencias en la sección de las instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual 1 Apague la ignición del vehículo y todos los accesorios radio aire acondicionado luces cargadores de teléfono celular conecta...

Страница 13: ...o libre de la manguera del compresor La manguera del compresor con montaje de los neumáticos se almacena en el compartimiento de almacenamiento de la manguera del compresor Consulte la sección Características para conocer las ubicaciones de la manguera del compresor Los botón con desc power del compresor y botones del control de presión del compresor están situados en el panel de control en el fre...

Страница 14: ...a los dos primeros puertos USB no excede 3 1A y o el consumo total de todos los dispositivos USB conectados a la parte inferior dos puertos USB no exceda 3 1A Si un dispositivo USB individuo está dentro de las especificaciones y se produce el fallo tener el dispositivo USB comprobado para funcionamiento defectuoso y no seguir utilizándolo con estos puertos USB Usando los puertos USB 1 Pulse el bot...

Страница 15: ...el USB Compruebe que la unidad tiene una carga completa Recargue la unidad en caso de necesidad La luz de área LED no enciende Cerciórese de que el botón de encendido de la luz de área LED esté en la posición de trabajo Compruebe que la unidad tiene una carga completa Recargue la unidad en caso de necesidad ACCESORIOS Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través ...

Страница 16: ...30 31 PP1DCS_ManualENSP_072116 indd 30 31 7 27 2016 10 20 09 AM ...

Отзывы: