background image

- 9 -

EN

3. TECHNICAL SPECIFICATION

Model

783100V03

783250

Voltage

230 V

230 V

Power

0,6 kW

1,5 kW

Speed

148/244/480 r.p.m

197/317/462 r.p.m

Kneading-trough capacity

2,5 kg

6 kg

Bowl capacity

10 l

25 l

Dimensions W x D x H

460x440x720 mm

580x460x930 mm

Weight 

56 kg

83 kg

4. INSTALLATION

4.1.  

Connecting the appliance to the power supply

The appliance should be connected to an electric power socket (230V) with a plug. The socket should be equipped with a dif-

ferential current protection device.

5. OPERATION

1. 

Before using the mixer for the first time, make sure that the voltage in the power supply corresponds to the voltage indica-

ted on the rating plate of the appliance.

2. 

Install the kneading-trough and lock it securely.

3. 

Install the appropriate attachment and pour the products to the kneading-trough.

4. 

Use the lever (4 fig. 1) to lift the kneading-trough up to the maximum level.

5. 

Close the kneading-trough cover (5 fig. 1).

6. 

Make sure that the STOP button (3 fig. 1) is not pressed.

7. 

Use the gear shift (1 fig. 1) to set the appropriate gear:

 

attachment 1 - gear 1

 

attachment 2 - gear 1

 

attachment 3 - gear 2

8. 

Press the START button (2 fig. 1).

9. 

When the dough reaches suitable consistency, turn off the appliance using the switch off button (3 fig. 1).

10. 

Lower the kneading-trough using the lever (4 fig 1).

11. 

Raise the cover.

12. 

Unlock and then take out the kneading-trough

ATTENTION!
Switch off the appliance before changing the gear!
During the mixing process, the kneading-trough should be lifted up and the cover should be closed.
In the event of problems with shifting the gear, switch off the appliance, move the stirrer and restart the appliance.

5.1.  

Overload protection

In the event of sudden stoppage of the appliance, turn it off and reduce the amount of dough to be mixed. Wait for about 1 mi-

nute and press the RESET button (7 fig. 1), then switch on the mixer again. If the appliance stops once more, reduce the amount 

of dough again.

If the appliance stops another time or it is impossible to turn it on, contact the service for further information.

6. MAINTENANCE

Every time after use of the appliance the kneading-trough and attachments should be cleaned thoroughly. The guides of the li-

fting mechanism should be regularly covered with a small amount of oil. Before leaving the factory, the mechanisms and bearings 

of the appliance were covered with high-quality grease ensuring proper operation of the mixer for a period of 6 months. In order 

to ensure troubleproof operation after 6 months the gears and bearings must be covered with a layer of grease. The lubrication 

process should be carried out by qualified personnel. Thoroughly clean the appliance after completing the lubrication process.

7. DISPOSAL OF THE OLD APPLIANCE

Information for users on the rules concerning proper disposal of electrical and electronic equipment at the end of its life.

 

Leave your old equipment in the shop where you purchase a new appliance. 

Each store is obliged to accept old equip-

ment free of charge if you buy there the new equipment of the same type and in the same quantity. The only condition is to 

deliver the old equipment to the store at your expense.

 

Dispose of your old equipment at a collection point. 

Information about the location of the nearest collection point can be 

found on the local website or the notice board of the municipal office.

 

Leave the equipment at a service point. 

If the repair of the equipment is unprofitable or impossible for technical reasons, 

the service is obliged to accept this appliance free of charge.

 

Return the used equipment at the end of its life without leaving your home. 

If you do not have the time or ability to deli-

Содержание 783100V03

Страница 1: ...NETARNA PLANETENMIXER PLANETARY MIXER Instrukcja obs ugi Instrukcja oryginalna Bedienungsanleitung bersetzung der Originalbedienungsanleitung Instruction manual Translation of the original manual v1 0...

Страница 2: ...krycia uszkodzenia wtyczki lub kabla zle napraw w wyspecjalizo wanym punkcie naprawczym W przypadku gdy urz dzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny spos b przed dalszym u ytkowaniem zawsze zle p...

Страница 3: ...zmniejszy ilo ciasta Odczeka oko o 1 minut i wcisn przycisk RESET 7 rys 1 i ponownie w czy miesiark Je eli urz dzenie ponownie zatrzyma si nale y powt rnie zmniejszy ilo ciasta Je eli urz dzenie nadal...

Страница 4: ...CJA Sprzedawca odpowiada z tytu u r kojmi b d gwarancji W przypadku stwierdzenia uszkodze wynikaj cych z powstania osad w wapnia w urz dzeniu nie podlegaj one naprawie gwarancyjnej Gwarancja nie obejm...

Страница 5: ...es Kabels feststellen lassen Sie es von einer Fachwerkstatt reparieren Lassen Sie das Ger t bei einem Sturz oder einer anderen Besch digung immer von einer Fachwerkstatt berpr fen und ggf reparieren b...

Страница 6: ...stschutz Wenn die Maschine pl tzlich stehen bleibt schalten Sie sie aus und reduzieren Sie die Teigmenge Warten Sie ca 1 Minute und dr cken Sie dann die RESET Taste 7 Abb 1 und schalten Sie den Mische...

Страница 7: ...en keiner Garantie Keiner Garantie unterliegen auch Be sch digungen die Folge der Witterungsverh ltnisse wie Entladungen in der Atmosph re Wechsel von Versorgungsspannung unsachgem e Einstellung von W...

Страница 8: ...d by a spe cialized repair facility If the device falls or is otherwise damaged always have it inspected and possibly repaired at a specialized repair facility before further use Never repair the unit...

Страница 9: ...and reduce the amount of dough to be mixed Wait for about 1 mi nute and press the RESET button 7 fig 1 then switch on the mixer again If the appliance stops once more reduce the amount of dough again...

Страница 10: ...per processing 8 WARRANTY The seller shall be liable under the warranty or guarantee In case of damage resulting from the formation of lime scale deposits in the device it is not subject to repair und...

Страница 11: ......

Страница 12: ...algast de www stalgast de EN Tel 48 22 509 30 77 export stalgast com www stalgast eu FR ES Tel 48 22 509 30 55 export stalgast com www stalgast eu Stalgast Sp z o o Plac Konesera 9 Budynek O 03 736 Wa...

Отзывы: