background image

18

Español

Aplicación

Módulo de lectura de llave electró-
nica con tecnología MIFARE DESFire 
EV1/2 como sistema de control de 
accesos sin contacto con LED de 
función. Compatible con las nuevas 
llaves electrónicas o tarjetas EK/

EKC 600-…

Respondedor

Llaves compatibles:
• 

EK 600-0 

Llave electrónica

• 

EKC 600-0 

Tarjeta de llave elec-

trónica

Tensión eléctrica

La integración, montaje y los trabajos 
de servicio en aparatos eléctricos 
deben ser realizados exclusivamente 
por electricistas especializados.

Notas

• Si la llave electrónica se lleva en el 
llavero junto con las llaves del coche, 
pueden producirse interferencias en 
el inmovilizador de su automóvil, 
ya que algunos inmovilizadores 
trabajan a idéntica frecuencia. ¡Por 
este motivo, no debe llevar la llave 
electrónica en el llavero junto con las 
llaves del coche!
• Los campos magnéticos pueden 
representar un peligro para marca-
pasos, soportes de datos magnéticos 
y aparatos electrónicos. Debe mante-
nerse una distancia de seguridad.
• El aparato puede emplearse en los 
siguientes países: 
AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, 
GR, IT, IS, NL, NO, PT, SE.
• Evitar la radiación solar directa o 
una larga exposición a fuentes de 
calor. Tener en cuenta el margen de 
temperatura admisible.

Alcance

La red de cables tendidos en todo 
el bus Vario no debe rebasar una 

extensión de 2000 m. La resistencia

 

de bucle (conductor de ida y vuelta 
entre unidad funcional y unidad de 
control)

 no debe rebasar 20 

ohmios. 

Para un diám

etro de hilo de 0,8 

mm, 

esto da como resultado un alcance 
de

 aprox. 260 m. La al

imentación 

eléctrica de los componentes de bus 
Vario se realiza mediante un trans-
formador independie

nte TR 602-…/

TR 603-…

Hay que asegurarse de que, para 
una intensidad absorbida máxima 
en cada dispositivo, la tensión de ali-
mentación no caiga en ningún caso 
po

r debajo de 9 V AC.

1 Placa de circuito impreso de 
conexión 

En estaciones de puerta con mon-
taje saliente: La conexión no se 
realiza mediante tarjetas de circuitos 
impresos de conexión, sino de forma 
análoga a Siedle Vario mediante 
regletas de bornes. 

Funciones de los bornes

bv, cv

Tensión de alimentación 

12 V AC

Da, Db

Bus Vario

S1, S2

Contacto de cierre  

24 V, 2 A

Montaje y instalación

Confi

guración de direcciones

Para modificar la dirección del bus 

Vario se debe extraer la unidad 
funcional premontada de la placa 
de montaje. Véase la información de 
producto de la estación de puerta. 

Esquema de conexión para el fun-

cionamiento autónomo

Esquema eléctrico para el control 

de acceso

s con EC 602-…

 

Esquema eléctrico para el control 

de accesos

 con TCIP 603-…

  

Servicio

Si es preciso, está permitido sustituir 
completa la unidad funcional. 
La información sobre el intercambio 
y la comprobación de las unidades 
funcionales

 figura en la inform

a-

ción de producto de la estación de 
puerta. 
En el modo autónomo, todas las 
llaves se deben volver a leer después 
de reemplazar un módulo de lectura 
de llave electrónica. 

Puesta en servicio

Características técnicas

Tensión de servici

o: 12 V AC o 

12–30 V DC

Intensidad de em

pleo: máx. 120 mA 

máx. 50 mA

Tipo de contactos: Contactos nor-
malmente abierto 

24 V, 2 A

Grado de p

rotección: IP 54

Temperatura ambiente: 

20 °C hasta +55 °C

Modo con bus Vario 

En el modo bus, los aparatos de 
lectura/entrada de datos de los 
diferentes accesos están conectados 
entre sí a través de un aparato cen-
tral (controlador). 
Las llaves se leen durante la progra-

mación a través del EC 602-… o del 
TCIP 603-…

 

Se puede encontrar información 
detallada en el manual de programa-

ción del EC 602-… o en el manual 
del TCIP 603-…

 

Funcionamiento autónomo

En el modo autónomo, cada aparato 
de lectura/entrada de datos se opera 
individualmente. 
En modo autónomo, el ELM admi-
nistra 9 abonados (llaves electrónicas 
EK y/o tarjetas de llave electrónica 
EKC) además de una tarjeta/llave 
maestra.
Los abonados EK/EKC deben leerse 
desde el ELM, en el cual deben 
activar funciones. Esta operación 
de lectura se inicia y termina con la 
mastercard.

Procedimiento:
Lectura de la Mastercard

Una vez terminada la instalación y 
conectado el sistema, se enciende 
un LED rojo en el panel frontal del 
ELM. Co

n ello, el ELM queda

 listo 

para la operación de lectura. El 
primer abonado EK/ECK leído en 

el ELM se define automáticame

nte 

como mastercard con la cual puede 
terminar en todo momento la ope-
ración de lectura o bien reanudarla 
posteriormente. Guarde la master-
card en un lugar seguro después de 
terminar la programación. 

Содержание Siedle Steel SELM 600-0

Страница 1: ...ectronique Opuscolo informativo sul prodotto Lettore Electronic Key Productinformatie Electronic Key Lezer Produktinformation Electronic Key l ser Produktinformation Electronic Key l sare Informaci n...

Страница 2: ...RM SFPM SCOM SDRM SELM SFPM Br cke link SATLM Br cke link SCOM SELM A A A Vario Bus 222728 D2 D1 c1 b1 Db Da cv bv bc cv Da Db Verbindung zu Installationsleiterplatte SCOM SDRM SELM SFPM Connection to...

Страница 3: ...io Bus Vario bus 230 V AC TR 602 TR 603 230 V AC EC 602 Relais 1 Relay 1 T 12 V AC min 20 Ohm 4 LAN Da M M M M Relais 1 Relay 1 Db Da cv bv Db c b N L1 N L1 N L1 SELM 600 SELM 611 TR 602 TR 603 TR 602...

Страница 4: ...muss die vormontierte Funktions einheit von der Montageplatte abgenommen werden Siehe Produktinformation zur T rstation 3 Anschlussplan f r den Stand Alone Betrieb 4 Anschlussplan Zutrittskontrolle m...

Страница 5: ...nach leuchtet die gr ne LED st ndig Nach einer Spannungsunter brechung ist das ELM wieder im Betriebszustand Gr ne und rote LED leuchten im Wechsel f r 90 Sekunden danach leuchtet die rote LED st ndig...

Страница 6: ...ed from the mounting plate See product infor mation for the door station 3 Terminal plan for standalone operation 4 Terminal diagram access control with EC 602 5 Terminal diagram access control with T...

Страница 7: ...in the power supply the ELM has returned to the operating status Green and red LEDs light up alternately for 90 seconds then the red LED lights continuously After a cut in the power supply the ELM ha...

Страница 8: ...12 V AC Da Db Bus Vario S1 S2 Contact de travail 24 V 2 A Montage et installation 2 R glage de l adresse Pour modifier l adresse du bus Vario l unit fonctionnelle pr mont e doit tre retir e de la pla...

Страница 9: ...pure de courant l ELM est repas en mode service Les LEDs verte et rouge s allument alternativement pendant 90 secondes ensuite la LED rouge est allum e en permanence Apr s une coupure de courant l ELM...

Страница 10: ...icare l indirizzo Vario Bus necessario staccare l unit fun zione premontata dal pannello di montaggio Consultare l opuscolo informativo sul prodotto relativo al posto esterno 3 Schema di allacciamento...

Страница 11: ...ondi in seguito rimane sempre acceso il LED rosso Dopo un interruzione di tensione l ELM ritornato allo stato di con segna Tenere la chiave EK EKC sul modulo ELM La scheda master stata letta e pro gra...

Страница 12: ...adres dient de voorgemonteerde functie eenheid van de montage plaat te worden verwijderd Zie pro ductinformatie over het deurstation 3 Aansluitschema voor stand alone werking 4 Aansluitschema vor toeg...

Страница 13: ...erbreking is de ELM weer in de bedrijfstoestand overgegegaan Groene en rode LED branden afwis selend gedurende 90 seconden vervol gens brandt de rode LED continu Na een stroomonderbreking is de ELM we...

Страница 14: ...3 Tilslutningsdiagram for stand alone drift 4 Tilslutningsdiagram adgangskon trol med EC 602 5 Tilslutningsdiagram adgangskon trol med TCIP 603 Service Funktionsenheden kan om n dven digt udskiftes ko...

Страница 15: ...de lysdiode lyser De har ved hj lp af Mastercard et sat ELM i programmeringsmode Den gr nne og r de lysdiode lyser p skift i 90 sekunder derefter lyser den gr nne lysdiode konstant Efter en sp ndingsa...

Страница 16: ...r frist ende drift 4 Anslutningsschema passerkontroll met EC 602 5 Anslutningsschema passerkontroll met TCIP 603 Service Vid behov kan funktionsenheten bytas ut komplett F r informationer ang ende ut...

Страница 17: ...tiden N r en EK EKC leds f rbi slocknar den gr na dioden och den r da t nds Du har kopplat om ELM 611 till pro gramfunktionen med master kortet Den gr na och r da dioden lyser omv xlande i 90 sekunde...

Страница 18: ...Da Db Bus Vario S1 S2 Contacto de cierre 24 V 2 A Montaje y instalaci n 2 Configuraci n de direcciones Para modificar la direcci n del bus Vario se debe extraer la unidad funcional premontada de la pl...

Страница 19: ...uelve de nuevo al estado de servicio Los LEDs verde y rojo se iluminan durante 90 segundos altern ndose y luego se ilumina permanentemente el LED rojo Tras una interrupci n de la tensi n el ELM vuelve...

Страница 20: ...any adresu magistrali Vario trzeba zdj zamontowan wst pnie jednostk funkcyjn z p yty monta owej Patrz informacja pro duktowa o stacji zewn trznej 3 Schemat po cze do pracy samo dzielnej stand alone 4...

Страница 21: ...modu ELM przechodzi ponownie w stan pracy Zielona i czerwona dioda LED wiec na przemian przez 90 sekund potem czerwona dioda LED wieci w spos b ci g y Po przerwaniu zasilania modu ELM powr ci do ustaw...

Страница 22: ...GB GR IT IS NL NO PT SE Vario Bus 2000 20 0 8 260 Vario Bus TR 602 TR 603 9 1 Siedle Vario bv cv 12 Da Db Vario Bus S1 S2 24 2 A 2 Vario 3 4 EC 602 5 TCIP 603 12 12 30 120 50 24 2 IP 54 20 C 55 C Var...

Страница 23: ...23 ELM 15 ELM EK EKC 1 ELM EK EKC EK EKC ELM ELM EK EKC 3 ELM EK EKC EK EKC 3 ELM EK EKC EK EKC ELM 90 ELM 90 ELM EK EKC ELM ELM ELM ELM ELM 1 15 ELM 15 ELM 3 0 1...

Страница 24: ...elefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstra e 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2018 11 20 Printed in Germany Best...

Отзывы: