
42
Adjust the tension adjust screw so that
the slot is in the vertical (lightest tension)
positon.
Insert a metal ruler under the tension adjust
screw from the back of the pedal.
Place the replacement blade on top of the
ruler from the front of the pedal with the end
of the blade against the tension adjust screw
Simultaneously push down and forward on
the new blade to slide it under the tension
screw. The new blade will snap into place
when it is in the correct position.
Tournez la vis de réglage de la tension de
manière à ce que son encoche se trouve à
la verticale (tension la plus faible).
Insérez une règle en métal sous la vis de
réglage de la tension depuis l’arrière de la
pédale.
Positionnez la lame de rechange par-dessus
la règle depuis l’avant de la pédale avec
l’extrémité de la lame placée contre la vis de
réglage de la tension.
Poussez la lame neuve simultanément
vers le bas et vers l’avant afin de la faire
coulisser sous la vis de la tension. La lame
neuve s’insérera dans son emplacement dès
qu’elle sera correctement positionnée.
Regule o parafuso de ajuste da tensão de
modo que a fenda fique na posição vertical
(a tensão mais ligeira).
Insira uma régua metálica por baixo do
parafuso de ajuste da tensão desde a parte
traseira do pedal.
Coloque a lâmina de substituição em cima
da régua desde a frente do pedal, com a
extremidade da lâmina contra o parafuso de
ajuste da tensão.
Simultaneamente empurre para baixo e para
a frente a nova lâmina, para a fazer deslizar
por baixo do parafuso da tensão. A nova
lâmina irá encaixar no seu lugar quando
estiver na posição correcta.
NOTICE
Make sure the white stripe on the carbon
blade is under the tension adjust screw
when installed.
⚠
CAUTION-PINCH HAZARD
To avoid finger pinching, make sure
fingers are clear of the back of the blade
while installing into the pedal.
AVIS
Une fois la lame installée, vérifiez que la
bande blanche de la lame en carbone
se situe bien sous la vis de réglage de la
tension.
⚠
ATTENTION – RISQUE
DE PINCEMENT
Pour éviter de vous pincer, éloignez vos
doigts de l’arrière de la lame au moment
de son installation dans la pédale.
NOTIFICAÇÃO
Assegure-se de que a tira branca na
lâmina de carbono fique por baixo do
parafuso de ajuste da tensão quando ficar
instalada.
⚠
CUIDADO – PERIGO
DE ENTALAMENTO
Para evitar entalar um dedo, assegure-se
de que os dedos não estejam junto da
traseira da lâmina enquanto a instala no
pedal.
XPRESSO Carbon Blade
Replacement
Remplacement de la lame en
carbone XPRESSO
Substituição da lâmina de carbono
XPRESSO
Austausch des XPRESSO-
Carbonblatts
Sostituzione della lamella in
carbonio XPRESSO
XPRESSO カーボン・
ブレードの交換
Sustitución de una hoja de
carbono XPRESSO
De XPRESSO carbon strook
vervangen
XPRESSO 碳质叶片更换
Install
Installer
Instalar
Einbauen
Installare
取り付け
Instalar
Monteren
安装