
29
MTB Pedal Service
Entretien des pédales pour VTT
Manutenção do pedal MTB
MTB-Pedalwartung
Assistenza pedale MTB
MTB ペダルの保守点検
Mantenimiento del pedal MTB
Pedalen voor mountainbikes
onderhouden
山地车踏板保养
ATAC XC / DH / Speciale / Link
Bearing Replacement
Remplacement des roulements
ATAC XC/DH/Speciale/Link
Substituição do rolamento da união /
ATAC XC / DH / Speciale
ATAC XC/DH/Speciale/Link-
Lageraustausch
ATAC XC / DH / Speciale / Sostituzione
del cuscinetto di collegamento
ATAC XC / DH / Speciale / Linkのベ
アリング交換
Sustitución del rodamiento de la
articulación ATAC XC/DH/Speciale
ATAC XC / DH / Speciale / Link-
lager vervangen
ATAC XC/DH/Speciale/Link 轴承
更换
1. Insert the bearing cap
tool into the outboard
bearing cap. Make sure
that the tool is parallel to
the pedal. Alternatively,
snap ring pliers can be
used.
1. Insérez l’outil pour
capuchon de roulement
dans le capuchon de
roulement situé du côté
extérieur de la pédale.
Vérifiez que l’outil est
bien parallèle à la pédale.
Sinon, vous pouvez utiliser
une pince pour anneaux
élastiques.
1. Insira a ferramenta para
a tampa do rolamento na
tampa do rolamento do
lado de “fora”. Assegure-
se de que a ferramenta
esteja paralela ao pedal.
Como alternativa, pode
usar-se um alicate de
anel/freio.
1. Setzen Sie das
Lagerkappenwerkzeug in
die äußere Lagerkappe
ein. Das Werkzeug
muss dabei parallel zum
Pedal ausgerichtet sein.
Alternativ können Sie auch
Sicherungsringzangen
verwenden.
1. Inserire l’apposito
attrezzo di rimozione nel
coperchio del cuscinetto
esterno. Assicurarsi che
l’attrezzo sia parallelo al
pedale. In alternativa, è
possibile utilizzare una
pinza per anelli di blocco.
1. アウトボードのベアリン
グ・キャップに、ベアリン
グ・キャップ・ツールを挿
入します。ツールがペダル
に対して平行になっている
ことを確認します。ツール
の代わりに、スナップリン
グ ・ プライヤーを使用する
こともできます。
1. Inserte la herramienta
para tapas de rodamiento
en la tapa del rodamiento
exterior. Asegúrese de
que la herramienta esté
paralela al pedal. Como
alternativa, use unas
tenazas para arandelas
de presión.
1. Breng het
lagerkapinstrument in
de buitenste lagerkap
aan. Zorg dat het
instrument evenwijdig
met het pedaal is. U kunt
tevens een veerringtang
gebruiken.
1. 将轴承盖帽工具插入外部
轴承盖帽。请确保工具与
踏板平行。也可使用内卡
环钳。
3. Remove the bearing nut
from the pedal body.
3. Retirez l’écrou du
roulement situé dans le
corps de la pédale.
3. Retire a porca do
rolamento do corpo do
pedal.
3. Nehmen Sie die
Lagermutter vom
Pedalkörper ab.
3. Rimuovere il dado del
cuscinetto dal corpo del
pedale.
3. ベアリング・ナットをペダ
ル本体から取り外します。
3. Retire la tuerca del
rodamiento del cuerpo
del pedal.
3. Verwijder de lagermoer
van de pedaalbehuizing.
3. 从 踏 板 主 体 卸 下 轴 承 螺
母。
2. Remove the bearing cap
from the pedal body.
2. Retirez le capuchon de
roulement situé dans le
corps de la pédale.
2. Retire a tampa do
rolamento do corpo do
pedal.
2. Nehmen Sie die
Lagerkappe vom
Pedalkörper ab.
2. Rimuovere il coperchio
del cuscinetto dal corpo
del pedale.
2. ベアリング・キャップを
ペダル本体から取り外し
ます。
2. Retire la tapa del
rodamiento del cuerpo
del pedal.
2. Verwijder de lagerkap
van de pedaalbehuizing.
2. 从 踏 板 主 体 卸 掉 轴 承 盖
帽。
1
8
2
8
3
B
8
3
A
10
Install
Installer
Instalar
Einbauen
Installare
取り付け
Instalar
Monteren
安装
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Retirar/Desapertar
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
取り外し/ 緩める
Quitar/Aflojar
Verwijderen/Losmaken
拆卸/旋松