background image

• Porter des vêtements pour protéger la peau et les

cheveux contre tout contact avec la peinture.

• NE JAMAIS diriger le pistolet vers une quelconque partie

du corps. 

Instructions de mise à la terre

Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit
les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en permettant
au courant de s'écouler par le fil de mise à la terre. Cet
appareil est muni d'un cordon électrique avec fil de mise à la
terre ainsi que d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée
sur une prise installée correctement et mise à la terre
conformément à la réglementation et aux codes en vigueur.

DANGER — Une prise de terre mal branchée peut être à
l'origine d'électrocutions. S'il s'avère nécessaire de réparer ou
de remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas brancher le
fil vert de mise à la terre sur l'une ou l'autre des bornes à broche
plate. Le fil recouvert d'un isolant vert avec ou sans rayures
jaunes est le fil de mise à la terre et doit être branché sur la
broche de mise à la terre.

Si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre
ou si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est correctement mis à
la terre, contactez un électricien agréé. Ne pas modifier la
fiche d'origine. Si la prise ne convient pas à la fiche, faites
installer la prise adéquate par un électricien agréé.
Cet appareil est conçu pour un tension normale de 120 V et
est muni d'une fiche de mise à la terre semblable à celle de
l'illustration ci-dessous.  Un adaptateur temporaire semblable à
celui illustré à la figure ci-dessous, peut être utilisé pour
raccorder cette fiche dans une prise bipolaire, tel qu’illustré,
lorsqu’une prise de courant avec contact de mise à la terre
n’est pas disponible.
L’adaptateur temporaire doit être utilisé seulement jusqu’à ce
qu’une prise de courant avec contact de mise à la terre, tel
qu’illustré ci-dessous, puisse être installée par un électricien
qualifié. L’oreillette de fixation rigide de couleur verte ou le fil
de mise à la terre raccordé à l’adaptateur doit être mis à la
terre en permanence, par l’entremise d’un composant
quelconque, tel qu’une boîte de sortie. Lorsque l’adaptateur
est utilisé, il doit être tenu en place au moyen d’une vis
métallique.

Utiliser uniquement une rallonge à trois fils munie d'une
fiche de terre dans une prise secteur mise à la terre
correspondant au type de fiche de l'appareil.  S'assurer
que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez
une rallonge, assurez-vous qu'elle soit d'un calibre
suffisant pour supporter l'intensité du courant requise par
l'appareil.   Pour des longueurs moins que 25 pieds, No.
16 AWG rallonge devraient être employées.  Entre 25 et 50
pieds, de calibre minimum est 14 AWG.  Une rallonge trop
mince entraîne une chute de tension, une diminution de
l'intensité et une surchauffe.   Si vous devez utiliser une
rallonge à l’extérieur, celle-ci doit comprendre la marque
W-A après la désignation indiquant le type de cordon. Par
exemple, la désignation SJTW-A indique que le cordon est
conçu pour être utilisé à l’extérieur.

ATTENTION

Prise de terre

Goupille de mise   la terre

Patte pour
vis de mise

 la terre

Adapteur

Vis m tallique

Couvercle du bo tier de prise de terre

Entretien et Réparations

Si le système requiert de l'entretien ou des réparations
pendant la période de la garantie, on doit le retourner,
accompagné d'une preuve d'achat, au distributeur chez qui on
l'a acheté.  Il sera alors, selon le choix du fabricant, réparé ou
remplacé.  Dans le cadre de son engagement perpétuel
envers l'amélioration de la qualité, nous réservons le droit de
modifier les composants ou la conception de ses produits si
elle le juge nécessaire.

Introduction

Ce système de vaporisation "High Volume/Low Pressure
(HVLP) (volume élevé/basse pression) est conçu pour
l'application de revêtements sur des surfaces qui peuvent être
peintes plus rapidement qu'avec un pinceau ou un rouleau et
qui sont trop petites pour permettre l'utilisation des
vaporisateurs sans air traditionnels. Le système comprend les
composants suivants : un interrupteur d'alimentation, un câble
d'alimentation, une lampe témoin de filtre, un fusible
remplaçable, un système de double filtration, un support de
godet, un boyau pour l'air et une sortie d'air.

Grâce à ce système HVLP, il est possible d'obtenir une très
haute qualité professionnelle avec peu de préparation et de
temps de réglage. Veuillez SVP consulter toutes les
informations contenues dans ce manuel avant de faire
fonctionner le système.

Utilisation d'un système de
vaporisation HVLP

Se reporter aux informations suivantes pour faire fonctionner et
bien assimiler le système de vaporisation HVLP.

Préparation

Utiliser la procédure suivante pour préparer à faire fonctionner
le système de vaporisation HVLP.

1. Brancher le câble d'alimentation de la turbine dans une

prise électrique à 3 broches équipée d'une mise à la terre.

Maintenir la turbine aussi éloignée que possible de la
zone de vaporisation, de manière à éviter tout incendie ou
explosion provoqué par les pièces produisant des
étincelles.

AVERTISSEMENT

Support de godet

Fusible

Lampe 
témoin
de filtre

Interrupteur

Câble 

d'alimentation

Filtre

Filtre (à l'extrémité

du carter de filtre)

Boyau

pour l'air

Sortie d'air

© SprayTECH Corporation.  Tous droits réservés.

7

Français

Содержание CAPspray CS8100

Страница 1: ...glish Fran ais Espa ol CS8100 Spray System Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario CAPSpray 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry...

Страница 2: ...ts reserved HAZARD EXPLOSION HAZARD DUE TO INCOMPATIBLE MATERIALS Will cause severe injury or property damage PREVENTION Do not use materials containing bleach or chlorine Do not use halogenated hydro...

Страница 3: ...xtension cords should be used Between 25 feet and 50 feet the minimum gauge is 14 AWG An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating If an extension co...

Страница 4: ...keep your HVLP spray system running properly Cleaning Replacing the Filters 1 Remove each filter by grabbing them and pulling them straight out of the filter cans on the turbine This will not damage t...

Страница 5: ...b on the spray gun is turned off 2 Air filters are clogged 1 Air filters are clogged 1 No power at the power supply 2 The fuse is blown 3 Worn turbine brushes 1 Worn turbine brushes 2 Damaged commutat...

Страница 6: ...stique lors de la pulv risation de mati res inflammables DANGER RISQUES D EXPLOSION PAR INCOMPATIBILIT DES MAT RIAUX Peuvent tre l origine de corporels s rieux ou dommages mat riels MESURES PR VENTIVE...

Страница 7: ...par l appareil Pour des longueurs moins que 25 pieds No 16 AWG rallonge devraient tre employ es Entre 25 et 50 pieds de calibre minimum est 14 AWG Une rallonge trop mince entra ne une chute de tension...

Страница 8: ...Entr e air de refroidissement Entr e air d atomisation Echappement air d atomisation 8 SprayTECH Corporation Tous droits r serv s Maintenance Utiliser la proc dure suivante pour maintenir votre pistol...

Страница 9: ...ne sont us s 2 Le commutateur est endommag Solution 1 Ajuster le bouton de r glage de d bit d air 2 Nettoyer ou remplacer les filtres 1 Nettoyer ou remplacer les filtres 1 V rifier l alimentation lect...

Страница 10: ...os en la propiedad PARA PREVENIR No utilice materiales que contengan blanqueador o cloro No use solventes con hidrocarburos halogenados tales como productos para eliminar el moho cloruro de metileno y...

Страница 11: ...alado y conectado a tierra debidamente de acuerdo con todos los c digos y estatutos locales PELIGRO Una instalaci n inapropiada del enchufe de conexi n a tierra puede dar como resultado el que exista...

Страница 12: ...ntenimiento Use los siguientes procedimientos para que su sistema de atomizaci n HVLP trabaje correctamente Limpiando Cambiando los Filtros 1 Quite cada filtro sujet ndolo y jal ndolo de la lata porta...

Страница 13: ...e la turbina est n desgastados 2 Conmutador da ado Soluci n 1 Ajuste la perilla de ajuste de flujo de aire 2 Limpie o reponga los filtros 1 Limpie o reponga los filtros 1 Revise la fuente de poder 2 R...

Страница 14: ...ineux s allume c est qu il est temps d y voir Les filtres engorg s peuvent engendrer une surchauffe et peut tre endommager l unit Pour obtenir de plus amples renseignements en mati re de diagnostic de...

Страница 15: ...0277369 Cubierta del recipiente 1 21 0277396 Base de montaje del recipiente 6 22 0276598 Disco de espuma 1 23 0277501 Soporte 1 24 0277368 Espuma contra ruido de ventilador 1 25 0277159 Conjunto del s...

Страница 16: ...entre d entretien autoris par CAPspray 2 La pr sente garantie ne couvre pas l quipement et les accessoires fournis CAPspray par un fabricant de mat riel original OEM incluant sans toutefois s y limite...

Страница 17: ......

Отзывы: