background image

6

© SprayTECH Corporation.  Tous droits réservés.

Français

Table Des Matiéres

Sécurité ................................................................................6–7

Instructions de mise à la terre ...............................................7

Entretien et Réparations ........................................................7
Introduction .............................................................................7
Utilisation d'un système de vaporisation HVLP..................7-8

Préparation ............................................................................7
Système de double filtration ..................................................8

Maintenance ............................................................................8

Nettoyage/remplacement des filtres ......................................8
Remplacement d'un fusible ...................................................8

Recherche des pannes ...........................................................9
Liste de pièces ................................................................14–15
Garantie..................................................................................16

Sécurité

Le présent manuel comprend des renseignements devant être
lus attentivement avant toute utilisation de l'appareil.  Lorsque
l'un des symboles suivants apparaît, il est recommandé d'être
particulièrement attentif et de tenir compte des mesures de
sécurité indiquées.

Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures graves ou même mortelles.  Des renseignements
importants sur la sécurité sont également indiqués.

Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures corporelles ou des dommages à l'équipement.  Des
renseignements importants sur la façon de prévenir tout
dommage à l'équipement ou toute blessure corporelle mineure
sont également indiqués.

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les

vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture
sont explosives et inflammables et peuvent causer
des corporels sérieux ou dommages matériels.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Veiller à éviter toute accumulation de vapeurs

inflammables en vous assurant que la zone où la
pulvérisation a lieu est suffisamment ventilée. 

• Veiller à éviter la présence de toute source incandescente

telle qu'étincelle électrostatique, flamme nue, flamme-
pilote, objet brûlant, cigarette et étincelle provenant du
branchement ou du débranchement d'un cordon
d'alimentation électrique ou d'un commutateur.

• Ne pas fumer dans la zone d’épandage.
• Toujours avoir un extincteur en état de fonctionner à

portée de la main.

• Placer la pompe à une distance d’au moins un mètre (3

pi) (on recommande d’ailleurs une plus grande distance)
de l’objet qui doit être vaporisé dans une pièce séparée
bien aérée, ou à une distance d’au moins six mètres (20
pi) de celui-ci dans une zone bien aérée. Les vapeurs
inflammables sont souvent plus lourdes que l’air. Le
plancher doit être extrêmement bien aéré. La pompe
contient des pièces pouvant créer des étincelles et
enflammer les vapeurs présentes dans l’air.

• Employer seulement Wagner HVLP tuyau.
• Se conformer aux consignes et recommandations de

sécurité du fabricant du solvant ou du produit. 

• S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on

utilise des produits ayant un point d’éclair inférieur à 21
°C (70 °F). Le point d’éclair d’un fluide est la température
à laquelle les vapeurs émanant du fluide peuvent
s’enflammer au contact d’une flamme ou d’une étincelle.

AVERTISSEMENT

NOTA : Les remarques donnent des renseignements

importants requérant une attention particulière.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

• Le plastique peut être une source d’étincelles provoquées

par l’électricité statique. Ne jamais utiliser une couverture
en plastique pour fermer une zone d’épandage ni utiliser
des toiles de protection en plastique lors de la
pulvérisation de matières inflammables.

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION PAR INCOMPATIBILITÉ

DES MATÉRIAUX - Peuvent être à l'origine de
corporels sérieux ou dommages matériels.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Ne pas utiliser de matériaux contenant des agents de

blanchiment ou du chlore.

• Ne pas utiliser des solvants à base d’hydrocarbure

halogéné tels que l’agent anticryptogamique, le chlorure
de méthylène et le trichloro-éthane-1,1,1.  Ces produits ne
sont pas compatibles avec l’aluminium

• Communiquer avec votre fournisseur de revêtement pour

connaître la compatibilité du matériau avec l’aluminium.

DANGER: VAPEURS NOCIVES – la peinture, les solvants,

les insecticides et autres matériaux peuvent
être nocifs lorsqu’ils sont inhalés ou en contact
avec le corps. Les vapeurs peuvent causer une
nausée importante, des évanouissements ou
un empoisonnement.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu'il y a

des risques d'inhalation de vapeurs. Lire attentivement
toutes les instructions se rapportant au masque pour
vérifier que celui-ci vous assure une protection suffisante
contre les vapeurs toxiques. 

• Porter des lunettes de protection.
• Porter des vêtements de protection, conformément aux

directives du fabricant de revêtement.

DANGER: DANGER DE BRÛLURE — Les pièces chauffées

peuvent causer de graves brûlures cutanées.

PRÉVENTION:

• Les raccords à dégagement rapide du tuyau flexible et du

pistolet peuvent s'échauffer en cours d'utilisation; il faut alors
éviter les contacts cutanés, en attendant que les raccords
refroidissent avant de séparer le pistolet du tuyau.

DANGER: GÉNÉRALITÉS - Peut causer des dommages

matériels ou corporels sérieux.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Avant d'utiliser tout équipement, lire attentivement toutes

les instructions et les consignes de sécurité 

• Toujours débrancher le moteur de l’alimentation électrique

avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.

• Se conformer à la législation locale, provinciale ou fédérale

pour tout ce qui concerne la ventilation, la prévention des
incendies et les conditions générales d'utilisation. 

• Les normes de sécurité du Gouvernement américain sont

régies par le Occupational Safety and Health Act (OSHA).
Il est important de consulter ces normes, en particulier la
section 1910 sur le normes générales et la section 1926
sur les des normes de la construction. 

• N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant.

L’utilisateur assume tous les risques et responsabilités
lorsqu’il utilise des pièces qui ne sont pas conformes aux
caractéristiques techniques minimales ainsi qu’aux
dispositifs de sécurité du fabricant.

• Le cordon d’alimentation doit être raccordé à un circuit

mis à la terre.

• Vérifier, avant toute utilisation, que les flexibles ne

présentent pas d'entaille ou de fuite, que le couvercle ne
soit pas gonflé et que les raccords ne soient pas
endommagés.  Si le flexible a subi l'un des dommages
précités, remplacez-le immédiatement. Ne jamais réparer
un flexible d'alimentation. Le remplacer avec un flexible
identique de remplacement.

• Tout flexible, raccord orientable, pistolet et accessoire

utilisé avec cet appareil doit pouvoir fonctionner à une
pression égale ou supérieure à 10 lb/po2 / 0,69 BAR.

• Ne jamais pulvériser lorsqu'il vente.

Содержание CAPspray CS8100

Страница 1: ...glish Fran ais Espa ol CS8100 Spray System Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario CAPSpray 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry...

Страница 2: ...ts reserved HAZARD EXPLOSION HAZARD DUE TO INCOMPATIBLE MATERIALS Will cause severe injury or property damage PREVENTION Do not use materials containing bleach or chlorine Do not use halogenated hydro...

Страница 3: ...xtension cords should be used Between 25 feet and 50 feet the minimum gauge is 14 AWG An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating If an extension co...

Страница 4: ...keep your HVLP spray system running properly Cleaning Replacing the Filters 1 Remove each filter by grabbing them and pulling them straight out of the filter cans on the turbine This will not damage t...

Страница 5: ...b on the spray gun is turned off 2 Air filters are clogged 1 Air filters are clogged 1 No power at the power supply 2 The fuse is blown 3 Worn turbine brushes 1 Worn turbine brushes 2 Damaged commutat...

Страница 6: ...stique lors de la pulv risation de mati res inflammables DANGER RISQUES D EXPLOSION PAR INCOMPATIBILIT DES MAT RIAUX Peuvent tre l origine de corporels s rieux ou dommages mat riels MESURES PR VENTIVE...

Страница 7: ...par l appareil Pour des longueurs moins que 25 pieds No 16 AWG rallonge devraient tre employ es Entre 25 et 50 pieds de calibre minimum est 14 AWG Une rallonge trop mince entra ne une chute de tension...

Страница 8: ...Entr e air de refroidissement Entr e air d atomisation Echappement air d atomisation 8 SprayTECH Corporation Tous droits r serv s Maintenance Utiliser la proc dure suivante pour maintenir votre pistol...

Страница 9: ...ne sont us s 2 Le commutateur est endommag Solution 1 Ajuster le bouton de r glage de d bit d air 2 Nettoyer ou remplacer les filtres 1 Nettoyer ou remplacer les filtres 1 V rifier l alimentation lect...

Страница 10: ...os en la propiedad PARA PREVENIR No utilice materiales que contengan blanqueador o cloro No use solventes con hidrocarburos halogenados tales como productos para eliminar el moho cloruro de metileno y...

Страница 11: ...alado y conectado a tierra debidamente de acuerdo con todos los c digos y estatutos locales PELIGRO Una instalaci n inapropiada del enchufe de conexi n a tierra puede dar como resultado el que exista...

Страница 12: ...ntenimiento Use los siguientes procedimientos para que su sistema de atomizaci n HVLP trabaje correctamente Limpiando Cambiando los Filtros 1 Quite cada filtro sujet ndolo y jal ndolo de la lata porta...

Страница 13: ...e la turbina est n desgastados 2 Conmutador da ado Soluci n 1 Ajuste la perilla de ajuste de flujo de aire 2 Limpie o reponga los filtros 1 Limpie o reponga los filtros 1 Revise la fuente de poder 2 R...

Страница 14: ...ineux s allume c est qu il est temps d y voir Les filtres engorg s peuvent engendrer une surchauffe et peut tre endommager l unit Pour obtenir de plus amples renseignements en mati re de diagnostic de...

Страница 15: ...0277369 Cubierta del recipiente 1 21 0277396 Base de montaje del recipiente 6 22 0276598 Disco de espuma 1 23 0277501 Soporte 1 24 0277368 Espuma contra ruido de ventilador 1 25 0277159 Conjunto del s...

Страница 16: ...entre d entretien autoris par CAPspray 2 La pr sente garantie ne couvre pas l quipement et les accessoires fournis CAPspray par un fabricant de mat riel original OEM incluant sans toutefois s y limite...

Страница 17: ......

Отзывы: