background image

miniPAR

miniPAR

ACHTUNG: Bei sichtbarer Beschädigung des 
Leuchtmittel-Glaskolbens sofort das Leucht-
mittel austauschen (Explosionsgefahr)

PRODUKT BESCHREIBUNG

Vorhergehende Zeichnungen wie folgt beachten:

① 

  Montage Bügel

  Leuchtmittel Halteklammer

  Sitz der Halteklammer

  2 Zubehör Feststellschrauben

  Einjustierungsschrauben des Projektors

  Leuchtmittel Halterspange (für MI PAR N 100)

  Leuchtmittel Halterspange (für MI PAR BS 35)

  Elektrische Steckschuhe für Leuchtmittel (für MI 

PAR T75)

EINFÜHRUNG

Die Projektoren entsprechen den Richtlinien CEE 73/23 
gemäß der europäischen Normen EN 60598-1 und EN 
60598-2-1.

Die seitliche Etikettierung enthält folgende 
Informationen:
• Model Typ
• Spannungszuführung in V
• Leistung des Leuchtmittels in W
• Schutzgrad IP
• Höchst Zulässige Umgebungstemperatur in °C
• Maximaltemperatur des Gehäuses in °C
• Mindest Abstand zu entflammbaren Materialien

INSTALLATION

• Die Projektoren sind speziell für professionellen 

Einsatz gebaut.

• Nicht in Berührung oder in der Nähe von 

entflammbaren Materialen installieren.

• Die seitliche Etikettierung am Projektor beachten.
• Örtliche Sicherheitsvorschriften für 

Sicherheitsfangseil beachten.

• Die Projektoren können sowohl hängend als auch 

auf Ständer stehend sehr einfach zum Einsatz 
gebracht werden, indem der Befestigungshalter nach 
unten verstellt wird. Mittels speziellen Verbindern 
können die Projektoren an elektrische Stromschienen 
angeschlossen werden.

ZUBEHÖR: 

Das entsprechende separate Zubehör der 

Projektoren ist in Tabelle 5 aufgeführt und kann durch 
die 2 Feststellschrauben einfach montiert werden 

.

ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN

Die Projektoren sind für die Spannungsversorgung von 
220V – 240V, 50-60Hz gebaut. Das elektrische Kabel 
entspricht der EU Normen CEI 20-35. 

Bevor und während der Installation der Projektoren 
sind folgende Normen zu beachten:

• Die Masse- Schutzleiter- Verbindung der 

Spannungszuführung überprüfen und garantieren.

• Die Projektoren sind für Hausbetrieb gebaut und 

müssen gegen Feuchtigkeit und Regen geschützt 
werden, wenn sie außerhalb zum Einsatz kommen.

• Keine anderen Leuchtmittel verwenden als in der 

Tabelle im Anhang B angegeben ist.

• Die Spannungszuführung gemäß der am Projektor 

angegebenen Spannung unbedingt überprüfen und 
einhalten.

• Im Projektor sind keine Sicherungen eingebaut 

und müssen daher bei der Spannungszuführung 
entsprechend berücksichtigt werden. 

• Der Model Typ MI PAR BS35 kann in keinem 

Falle mit einem Dimmer betrieben werden 
(Gasentladungslampe mit Ballast)

.

ANSCHALTEN UND EINRICHTEN

Die Projektoren gemäß der seitlichen Etikettierung 

mit der entsprechenden Distanzangabe zum 
Beleuchtungsobjekt installieren.

Die Einjustierungsschrauben 

 erlauben das genaue 

vertikale Ausrichten und Blockieren des Projektors zum 
Beleuchtungsobjekt hin.

Die Horizontale Ausrichtung wird durch das Drehen des 
Montage Bügels um die Befestigungsschraube erreicht. 

Achtung:

 

Die Projektoren müssen entspre-

chend geerdet werden.

6

Содержание miniPAR BS35

Страница 1: ...MI PAR N100 MI PAR T75 MI PAR BS35 User s Manual miniPAR ...

Страница 2: ...ag 3 Accessori pag 3 Dimensioni e pesi Appendice A pag 8 Lampade utilizzabili Appendice A pag 8 INDEX Projectors description pag 4 Introduction pag 4 Installation pag 4 Electrical connections pag 4 Focus and regulation pag 4 Changing the lamps pag 5 Cleaning pag 5 Maintenance pag 5 Accessories pag 5 Sizes and weights Appendix A pag 8 Lamps Appendix A pag 8 miniPAR ACHTUNG Vor Inbetriebnahme zuerst...

Страница 3: ...miniPAR T 75W miniPAR N 100W miniPAR all products User s Manual 8 6 1 3 2 5 4 miniPAR BS 35W 7 ...

Страница 4: ...AZIONE I proiettori sono progettati esclusivamente per impiego professionale Non installare i proiettori a contatto o vicino ad una superficie infiammabile Si prega di prestare la dovuta attenzione alle note riportate sulle etichette degli apparecchi Ricordarsi di collegare la fune di sicurezza se previsto dalle norme di sicurezza locali l proiettori possono essere usati sia sospesi sia montati su...

Страница 5: ...n l apparecchio alimentato Pericolo alta tensione ATTENZIONE spegnere e sostituire immediatamente la lampada in caso di rottura del vetro frontale di protezione anche se la lampada risulta ancora funzionante La lampada all accensione a freddo impiega alcuni minuti per raggiungere la piena luce Dopo lo spegnimento della lampada occorrerà attendere circa 5 minuti prima di poterla riaccendere Attende...

Страница 6: ...g an adapter ACCESSORIES The accessories foreseen for these projectors are listed in the accessory list and can be fixed with the 2 knobs ELECTRICAL CONNECTIONS Your projectors have been designed for 220V 240V supply voltage 50 60Hz The power cables comply with standards CEI 20 35 Before and during the installation follow the instructions below Always check the efficiency of the ground connection ...

Страница 7: ...tage lamp never insert or remove the lamp when fixture is powered on WARNING Immediately switch off and replace the lamp when the front safety glass breaks even though the lamp is still working On cold start the lamp will take a few minutes to attain full brighness Once switched off wait approximately 5 minutes before relamping Let the lamp cool down completely before opening the projector CLEANIN...

Страница 8: ...ren an elektrische Stromschienen angeschlossen werden ZUBEHÖR Das entsprechende separate Zubehör der Projektoren ist in Tabelle 5 aufgeführt und kann durch die 2 Feststellschrauben einfach montiert werden ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN Die Projektoren sind für die Spannungsversorgung von 220V 240V 50 60Hz gebaut Das elektrische Kabel entspricht der EU Normen CEI 20 35 Bevor und während der Installation ...

Страница 9: ...pannungszuführung einsetzen Hochspannungsgefahr ACHTUNG Bei sichtbarer Beschädigung des Leuchtmittel Glaskolbens sofort das Leuchtmittel austauschen auch wenn der Projektor noch funktioniert Explosionsgefahr Das Leuchtmittel braucht einige Minuten um nach dem Einschalten die normale Helligkeit zu erreichen Nach dem Ausschalten muss das Leuchtmittel erst ca 5 min Abkühlen bevor es wieder neu Zünden...

Страница 10: ... 24 6000 95 Spotlight s r l Via Sardegna 3 20098 S Giuliano Milanese Milano Italy Tel 39 02 98830 1 Fax 39 02 98830 22 E mai info spotlight it www spotlight it Lampade Lamps Leuchtmitteltypen MI PAR T75W HASP75 75W MI PAR BS35 BriteSpotTM 35W sizes in mm sizes in mm 199 207 175 199 260 175 199 207 175 MI PAR N100 ESD111 100W weight Kg 2 1 weight Kg 1 2 weight Kg 1 5 sizes in mm Appendice A Appendi...

Отзывы: