SPORLASTIC 07145 Скачать руководство пользователя страница 8

przyporządkowanie właściwego rozmiaru jest przeprowadzane przez specjalistów medycznych

.

 

ZaSToSoWaNIE I U

Ż

YTKoWaNIE

•  Zalecamy noszenie pod produktem cienkiej, dopasowanej koszulki.
•  Przymocuj  silikonową  wkładkę  w  kształcie  serca  w  kieszonce  z  frotte  do  rzepu  po  wewnętrznej 

  stronie 

VERTEBRADYN® SENSO

. Wąska strona podkładki powinna być skierowana w stronę dolnej 

  krawędzi ortezy, a wypustka w stronę ciała. Prawidłowe ustawienie ortezy z zamocowaną wkładką 

  pelotową uzyskuje się, trzymając dwa końce ortezy rozstawione za plecami w taki sposób, aby tylna 

  wkładka pelotowa spoczywała centralnie nad kręgosłupem lędźwiowym 

1

.

•  Przełożyć palce przez pętle przymocowane do dwóch przednich końców ortezy 

2

.

•  Podczas zamykania należy upewnić się, że oba końce ortezy są przyklejone równolegle do siebie.  

  Dokręć lekko dwa końce ortezy i umieść je, prawy nad lewym, jeden na drugim i zapnij je na rzepy 

3

.

•  Wyciągnij palce z pętli i całkowicie zapnij zamknięcie na rzep 

4

.

• 

VERTEBRADYN® SENSO

 powinien ściśle przylegać do ciała z wysokim stopniem kompresji, tak 

  aby połączenie poduszki w odcinku lędźwiowym i podpory brzusznej mogło przynieść znaczną ulgę 

  kręgosłupowi. Przy dopasowaniu z dużą kompresją należy upewnić się, że jest ona wygodna do 

  noszenia.
•  Przedni dolny koniec 

VERTEBRADYN® SENSO

 powinien być równoległy do uda w pozycji siedzącej 

  i nie powinien powodować ucisku w pachwinie 

5

.

 

 Wa

Ż

NE UWaGI

•  Należy przeprowadzić dokładną konsultację z lekarzem prowadzącym w sprawie wskazania i czasu 

  noszenia pomocy ortopedycznej, a w szczególności jeśli występują następujące stany chorobowe. 
•  Należy sprawdzić działanie produktu wraz z lekarzem lub wyspecjalizowanym sprzedawcą.
•  Produkt jest przeznaczony dla jednego pacjenta.
•  Nie nosić produktu na otwartych ranach.
•  Aby produkt zachował trwałość i swoje funkcje przez długi czas, nie wolno go nosić w połączeniu z 

  substancjami zawierającymi tłuszcze, kwasy, maści lub emulsje.
•  Dopuszczalny jest kontakt produktu z rozbryzgami wody.
•  Jeśli  są  zapięcia  na  rzepy,  należy  je  zawsze  prawidłowo  zamykać.  Uszkodzenia  spowodowane 

  niewłaściwym zamknięciem rzepów nie stanowią podstawy do reklamacji. 
•  W  przypadku  poważnych  incydentów  podczas  korzystania  z  tej  pomocy  należy  niezwłocznie 

  skontaktować się z lekarzem, sklepem z artykułami medycznymi lub bezpośrednio z firmą SPORLAS- 

  TIC pod adresem [email protected] w celu zgłoszenia zdarzenia.
•  Niewłaściwe  zmiany  w  produkcie  i/lub  niewłaściwe  użycie  produktu  skutkują  wyłączeniem 

  odpowiedzialności producenta za produkt.
•  W  przypadku  produktów,  które  umożliwiają  bezpośredni  kontakt  skóry  z  elastomerem  (np.  

  silikonowa pelota), mogą powstawać bąble na skórze, jeśli produkt zostanie przyłożony zbyt blisko 

  lub będzie się przesuwał po skórze z silnym tarciem. W takim przypadku zalecane jest zaprzestanie 

  dalszego używania produktu. Pod silikonem może powstawać pot, co w sporadycznych przypad- 

  kach  może  powodować  reakcje  z  własnym  potem,  skutkujące  alergicznymi  zmianami  na  skórze. 

  Firma SPORLASTIC nie zna żadnych reakcji alergicznych związanych z zastosowanymi materiałami.  

  W  razie  wystąpienia  problemów  należy  skontaktować  się  z  lekarzem  rodzinnym  lub  dostawcą 

  środka pomocniczego.
•  Ewentualne wzajemne zagrożenia dla zdrowia lub inne niekorzystne działania związane z niektór- 

  ymi metodami leczenia, które mogą wystąpić w związku ze stosowaniem produktu, należy omówić 

  z lekarzem prowadzącym. 
    Opakowanie i produkt należy oddać do lokalnego systemu zbiórki surowców wtórnych. Przestrzegać 

  lokalnych przepisów.

    Firma  SPORLASTIC  GmbH  należy  do  systemu  odbierania  pustych  opakowań,  a  więc  spełnia  

  wszelkie przepisy dotyczące opakowań obowiązujące w Republice Federalnej Niemiec

.

 

PIEL

Ę

GNaCJa

Zalecamy delikatne pranie 

VERTEBRADYN® SENSO

 w letniej wodzie (30°C) z dodatkiem łagodnego 

detergentu i suszenie na powietrzu. Nie suszyć produktu w suszarce bębnowej, na grzejniku lub w 

kuchence mikrofalowej. 
Aby uniknąć uszkodzenia innych elementów odzieży podczas prania, najlepiej jest prać ortezę oddziel-

nie lub wcześniej zapiąć rzepy. 
Zmniejszające  się  z  czasem  napięcie  dzianiny  jest  przywracane  przez  pranie.  Dlatego  zalecamy 

częstsze mycie ortezy

.

 

 WarUNKI TraNSPorTU I PrZECHoWYWaNIa

 

Produkt powinien być suchy i chroniony przed wilgocią oraz promieniowaniem słonecznym. Produkt 

należy przechowywać w miejscu o normalnej temperaturze i wilgotności powietrza

.

 

SYSTEM ZarZ

Ą

dZaNIa JaKo

Ś

CI

Ą

Wszystkie  produkty  firmy  SPORLASTIC  GmbH  podlegają  kontroli  w  ramach  naszego  systemu 

zarządzania jakością. Jeśli jednak zechcą Państwo zgłosić reklamację dotyczącą naszego produktu, 

należy skontaktować się ze sprzedawcą

.

 

SKŁad MaTErIaŁU

67% Poliamid, 33% Lycra

.

 

   

Wersja internetowa instrukcji obsługi znajduje się na naszej stronie internetowej pod adresem  

   www.sporlastic.de

.

Содержание 07145

Страница 1: ...cialis le plus proche ou contactez nous directement Ortesi per la stabilizzazione della colonna vertebrale lombare con cuscinetto di propriocezione Gentili pazienti Vi preghiamo di osservare scrupolos...

Страница 2: ...orthop dischen Hilfsmittels ganz allgemein sowie bei Vorhandensein nachfolgender Krankheitszust nde im Besonderen eine Absprache mit dem behandelnden Arzt erfolgen berpr fen Sie die Funktion des Produ...

Страница 3: ...am besten separat oder schlie en vorab die Klettverschl sse Eine ber dieTragedauer nachlassende Spannung des Formgestrickes wird durch Waschen wie derhergestellt Wir empfehlen deshalb die Orthese h uf...

Страница 4: ...ler or contact SPORLASTIC directly at info sporlastic de to report the incident Any improper modifications to the product and or improper use of the above mentioned product exclude any product liabili...

Страница 5: ...que l ajustement se fait avec une forte compressi on assurez vous qu il est confortable porter L extr mit inf rieure avant du VERTEBRADYN SENSO doit tre au ras de la cuisse et parall le celle ci lorsq...

Страница 6: ...I COLLATERALI In caso di utilizzo appropriato e corretto ad oggi non si sono osservati effetti collaterali generali intolleranze a lungo termine o reazioni allergiche POPOLAZIONE DI PAZIENTI TARGET Il...

Страница 7: ...catamente in acqua tiepida 30 C con un deter gente delicato e asciugare all aria Non asciugare il prodotto nell asciugatrice sul riscaldamento o nel microonde Per evitare di danneggiare altri capi di...

Страница 8: ...medycznymi lub bezpo rednio z firm SPORLAS TIC pod adresem info sporlastic de w celu zg oszenia zdarzenia Niew a ciwe zmiany w produkcie i lub niew a ciwe u ycie produktu skutkuj wy czeniem odpowiedzi...

Страница 9: ...ndring for rygs jlen N r du anvender h j kompression skal du s rge for at den er behagelig at b re Den nederste forende af VERTEBRADYN SENSO skal k re i flugt og parallelt med l ret mens du sidder og...

Страница 10: ...ie r k maks temperatura 40 C H ndvask maks temperatur 40 C DE EN FR IT PL DA Nicht bleichen Do not bleach Ne pas utiliser d eau de Javel Non candeggiare Nie wybiela Undg blegemiddel DE EN FR IT PL DA...

Отзывы: