
1
2
3
4
5
gebrauchSaNweiSuNg de
Z W ECK BES T IMMUNG
VERTEBRADYN® SENSO ist eine Orthese zur Stabilisierung der Lendenwirbelsäule mit noppierter
Propriozeptionspelotte aus Silikon.
INdIK aT IoNEN
• Chronische lokale oder pseudoradikuläre Lumbalgie bei Degeneration, muskulärer und liga-
mentärer Insuffizienz und Hypermobilität
• Radikuläre Reizsyndrome
• Abschulungsphase nach Tragen starrer Orthesen
• Syndrom des engen lumbalen Spinalkanales im Stadium der Claudicatio intermittens zur
verstärkten Entlordisierung
• Prävention beim Sport und bei körperlicher Arbeit
KoN T r a INdIK aT IoNEN
• Allergische, entzündliche oder verletzungsbedingte Hautveränderungen (z. B. Schwellungen,
Rötungen) der zu versorgenden Körperbereiche.
• Beeinträchtigungen der Zirkulation oder lymphatische Weichteilschwellungen.
• Neurogen bedingte Störungen der Sensorik und Hauttrophik im zu versorgenden
Körperbereich (Gefühlsstörungen mit und ohne Hautschäden).
NEBEN W IrK UNGEN
Bei sachgemäßer Anwendung und korrekter Anlage sind bis heute keine allgemeinen Nebenwir-
kungen, folgeträchtigen Unverträglichkeiten oder allergischen Reaktionen bekannt.
V orGESEHENE PaT IEN T ENZIEL GrUPPE
Zielgruppe sind alle Patienten unter Berücksichtigung der Indikationen und Kontraindikationen.
Eine Einweisung und Zuordnung der korrekten Größe wird durch medizinisches Fachpersonal
vorgenommen.
a NL EGEN UNd NU T ZUNG
• Wir empfehlen ein dünnes, enganliegendes T-Shirt unter dem Produkt zu tragen.
• Kletten Sie die herzförmige Silikonpelotte in der Frotteetasche auf das Klettvelours der Innensei-
te von VERTEBRADYN® SENSO. Dabei zeigt die schmale Seite der Pelotte zum unteren Rand der
Orthese und die Noppierung ist zum Körper gerichtet. Die richtige Positionierung der Orthese
mit eingekletteter Pelotte ist erreicht, wenn Sie die beiden Enden der Orthese so hinter Ihrem
Rücken auseinanderhalten, dass die Rückenpelotte mittig über der Lendenwirbelsäule zu liegen
kommt 1.
• Führen Sie Ihre Finger durch die an den beiden vorderen Enden der Orthese angebrachten
Schlaufen 2.
• Achten Sie beim Verschließen darauf, dass beide Enden der Orthese parallel zueinander verklet-
tet werden. Spannen Sie die beiden Enden der Orthese etwas an und legen Sie diese, rechts
über links übereinander und verkletten Sie diese 3.
• Ziehen Sie die Finger aus den Schlaufen und verkletten Sie den Verschluss vollständig 4.
• VERTEBRADYN® SENSO sollte mit hoher Kompression körperschlüssig anliegen, so dass über
die Kombination der Pelotte im Lendenwirbelbereich mit der Bauchabstützung eine deutliche
Entlastung für die Wirbelsäule erzielt werden kann. Achten Sie beim Anlegen mit hoher Kom-
pression auf einen angenehmen Tragekomfort.
• Der vordere untere Abschluss der VERTEBRADYN® SENSO sollte im Sitzen bündig und parallel
zum Oberschenkel verlaufen und dabei keinen Druck in der Leistenbeuge bewirken 5.
W ICH T IGE HIN W EISE
• Grundsätzlich sollte hinsichtlich Indikation und Tragedauer eines orthopädischen Hilfsmittels
ganz allgemein sowie bei Vorhandensein nachfolgender Krankheitszustände im Besonderen
eine Absprache mit dem behandelnden Arzt erfolgen.
• Überprüfen Sie die Funktion des Produktes gemeinsam mit Ihrem Arzt oder Fachhandel.
• Das Produkt ist zur Versorgung für einen Patienten bestimmt.
• Tragen Sie das Produkt nicht auf offenen Wunden.
• Damit das Produkt eine lange Lebensdauer und Funktion bietet, darf es nicht im Zusammen-
hang mit fett- und säurehaltigen Mitteln, Salben oder Lotionen getragen werden.
• Es ist zulässig das Produkt mit Spritzwasser in Berührung zu bringen.
• Bitte schließen Sie die Klettverschlüsse, falls welche vorhanden sind, stets ordnungsgemäß.
Schäden, die durch unsachgemäßes Schließen der Klettverschlüsse verursacht werden,
stellen grundsätzlich keinen Reklamationsgrund dar.
• Bei schwerwiegenden Vorfällen bei Anwendung dieses Hilfsmittels wenden Sie sich umge-
hend bei Ihrem Arzt, Ihrem Sanitätsfachhandel oder direkt bei SPORLASTIC unter:
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Trocken aufbewahren
vor Feuchtigkeit schützen
Keep dry
protect against moisture
Conserver au sec
Protéger à l’abri de l’humidité
Conservare in un luogo asciutto
lontano dall’umidità
Przechowywa
ć
w suchym miejscu
i chronić przed wilgocią
Opbevares tørt
beskyttes mod fugt
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Vor Sonnenlicht schützen
Protect from sunlight
Protéger des rayons du soleil
Tenere al riparo dalla luce solare
Chroni
ć
przed promieniowaniem słonecznym
Beskyttes mod sollys
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Einzelner Patient, mehrfach anwendbar
Single patient, multiple use
Patient unique, application polyvalente
Singolo paziente, uso multiplo
Jeden pacjent, wielokrotne u
ż
ycie
Én patient, kan anvendes flere gange
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Webseite zur Patienteninformation
Patient information website
Site Internet d’informations pour les patients
Sito web con informazioni per i pazienti
Strona internetowa z informacjami dla pacjentów
Hjemmeside til patientoplysninger
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Nach Gebrauch wegwerfen
Discard after use
Usage unique. Jeter après utilisation
Smaltire dopo l’uso
Wyrzuci
ć
po u
ż
yciu
Bortskaf efter brug
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Verwendbar bis
Usable until
Date d'expiration
Utilizzabile fino a
Data wa
ż
no
ś
ci
Kan bruges indtil
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Hersteller des Produktes
Manufacturer of the product
Fabricant du produit
Produttore dell’articolo
Producent produktu
Producent
MD
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Medizinprodukt
Medical device
Dispositif médical
Prodotto medico
Urz
ą
dzenie medyczne
Medicinsk produkt
REF
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Artikelnummer
Article number
Référence
Numero articolo
Numer artykułu
Varenummer
LOT
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Fertigungslosnummer, Charge
Production batch number, batch
Numéro de lot de fabrication
Numero di lotto di produzione, partita
Numer partii produkcyjnej, szar
ż
a
Batchnummer, batch
PZN
DE
EN
FR
IT
PL
DA
Pharmazentralnummer
Pharmaceutical registration number
Numéro central de la pharmacie
PZN (Germania)
Numer centralny farmacji
Farmacentralnummer