background image

Voldoende training in de geschikte veiligheid technieken en 

methoden zijn essentieel. Het verwerven van deze training 

is uw eigen verantwoordelijkheid. U draagt persoonlijk alle 

risico’s en verantwoordelijkheden voor alle schade, letsel of 

overlijden die kan optreden tijdens of na verkeerd gebruik 

van onze producten, op welke manier dan ook. Als u niet 

in staat bent om deze verantwoordelijkheid op te nemen 

of dergelijke risico’s te nemen, gebruik deze apparatuur 

dan niet.

GEBRUIK

Dit product mag alleen worden gebruikt door bekwame 

en verantwoordelijke personen of personen die onder de 

directe leiding staan en visuele controle van een bekwame 

en verantwoordelijke persoon. Controleer of dit product 

compatibel is met andere producten componenten van uw 

apparatuur. 
Om de levensduur van dit product te verlengen, is zorg 

tijdens gebruik noodzakelijk. Wrijf niet tegen schurende 

oppervlakken of scherpe randen. Het harnas en de 

veiligheidslijn van het dek kunnen zeer grote krachten in 

een val naar het verankeringspunt overbrengen. Bevestig 

alleen aan sterke haakpunten of jack-lijnen. Een harnas 

en veiligheidslijn zijn bedoeld om te voorkomen dat de 

gebruiker overboord valt: ze bieden geen bescherming 

tegen vallen van hoogte. 150N + 275N: dit niveau is 

bedoeld voor algemene toepassing of voor gebruik bij 

kleding met slecht weer. Het zal een bewusteloze persoon 

in een veilige positie brengen en vereist geen verdere 

actie van de gebruiker om deze positie te behouden. 

Volledige prestaties worden mogelijk niet bereikt bij 

gebruik van waterdichte / waterdichte kleding of in andere 

omstandigheden.
Gasflessen zijn gevaarlijke goederen en moeten uit de 

buurt van kinderen worden gehouden en niet worden 

misbruikt. Gebruik het niet als kussen. Train jezelf in het 

gebruik van het apparaat. Compatibel met goedgekeurde 

veiligheidslijnen en kleding. De prestaties van dit product 

kunnen nadelig worden beïnvloed door brekende golven 

of surfomstandigheden. Niet voor wildwatervaren of 

waterscooters. Het is onveilig om dit harnas los te dragen, 

het harnas moet goed worden gedragen om effectief te 

zijn. Dit is geen PFD totdat deze volledig is opgeblazen. 

Voor gebruikers van boven de 16 jaar en met een gewicht 

van niet minder dan 50 kg 

WAARSCHUWING: 
WANNEER HET NIET CORRECT IS GEPLAATST, 

KAN DIT PRODUCT NIET ALS EEN REDDINGSVEST 

OF HARNAS ZIJN, ERNSTIG GEVAAR VOOR DE 

GEBRUIKER.

WAARSCHUWING:
Bij twijfel, stuur uw deckvest naar uw service 

center voor inspectie of service.
Als u niet volledig zelfverzekerd bent over de 

inspecties en service van uw reddingsvest, 

beschreven in deze instructies. Gebruik 

uw reddingsvest dan niet totdat deze is 

geïnspecteerd en onderhouden door uw service 

center.(voor details en vestigingen kijken op 

www.spinlock.co.uk)
Alle modificaties of reparaties aan dit deckvest 

zijn verboden tenzij uitgevoerd door Spinlock LTD.
Spinlock biedt geen keuring aan op meer dan 

10 jaar oude reddingsvesten. Op deze leeftijd 

wordt het moeilijk om de duurzaamheid van 

de stof en sterke onderdelen te garanderen. 

Als u van mening bent dat uw Deckvest weinig 

is gebruikt, dan kunt u het reddingsvest zelf 

inspecteren, maar dit gebeurt op eigen risico.

PASVORM AFSTELLEN 

a.  Trek het vest aan als een jas, 
b.  maak de knop vast, 
c.   trek de borst band strak – het is onvelig om een  

  reddingsvest los te dragen. 
D.  Stel de rugband af dat de borst band boven het laagste  

  punt van de ribbenkast zit. 
E.  lijd de kruisbanden tussen de benen door om ze  

  vervolgens aan de voorzijde vast te klikken.
b.  Het anker punt hoort zich te bevinden in het centrum 

op de borst (pagina 3) – picture c. Zorg ervoor dat er geen 

scherpe punten zijn op de bevestiging van de veiligheid 

lijn. Gebruik alleen goedgekeurde veiligheid lijnen. Maak 

vast aan vaste ogen of jack-line. Anker punten moeten 

tenminste krachten van 1 ton kunnen verdragen. Maak 

veiligheid lijnen nooit vast aan life-lines of staand want.

ALGEMENE INFORMATIE

Belangrijk: Specifieke training is noodzakelijk voor gebruik.
Lees deze informatie zorgvuldig voor gebruik. Deze 

technische informatie illustreert manieren om dit product 

te gebruiken. Veel manieren van misgebruik bestaan en 

zijn onmogelijk om alle te benoemen of bedenken.
Alle andere gebruiken uitdrukkelijk weggelaten; 

levensgevaar.
In geval van twijfel of een probleem met het begrijpen 

van deze informatie, neem contact op met Spinlock. 

Watersporten zijn gevaarlijke activiteiten, welke tot ernstig 

letsel of dood kan lijden.

35

(NL) Dutch

Содержание DECKVEST 6D

Страница 1: ...closure 170N 38lb or 275N 62lb UML Pro Sensor Elite Inflator Sprayhood Pylon solas light LUME ON Lifejacket illumination HRS Harness Release System optional ISO 12402 Approved AUTOMATIC LIFEJACKET WI...

Страница 2: ...OINT SAFETY LINE ATTACHMENT POINT SPRAY HOOD PYLONTM LIGHT ORAL INFLATION TUBE WHISTLE CROTCH STRAP INDICATOR WINDOW ON REAR RED LIFTING STRAP MANUAL ACTIVATION HANDLE QBZ 4 11 2 1 3 6 7 5 8 LUME ON T...

Страница 3: ...e lighter and quieter than steel D rings 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Automatic Lifejacket 170N 275N with integral Deck Harness Contoured crotch strap shaped for maximum comfort to hold the jacket in po...

Страница 4: ...3 Fitting and Adjusting your Deckvest A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E Place excess webbing through holder...

Страница 5: ...4 Tightening Loosening Belt Threading Adjuster Buckles Crotch Strap A B C D E 4 Crotch strap can be stored in rear pocket Clip together at front...

Страница 6: ...5 Inflation UML Pro Sensor Elite Inflator Oral Inflation Firing Head Auto A B A B Green Red Manual Auto Whistle Location Blow to operate...

Страница 7: ...6 L I F T H E R E I F T H E R E L I F T H E R E L I F T H E R E L I F T H E R E Lifting Buddy Loop Sprayhood Pull laynard to bring sprayhood over...

Страница 8: ...l air has been expelled 1 A B C D E F A B C D E F Separate zip chain at yellow end section A B C D E F Re attach zips on side with firing head A B C D E F Run this slider round to the firing head side...

Страница 9: ...inside cover 2 Concertina bladder onto itself Align Firing head over window Check cylinder is tight and firing cap is secure UML Pro Sensor Elite Align firing head over indicator window YKK YKK Sprayh...

Страница 10: ...xpiry date The Spinlock Pylon Light is extensively protected under various National European and International Patents and Design Rights owned by Spinlock Ltd For continuously updated user guidance go...

Страница 11: ...Deckvest It is comfortable safe and a pleasure to wear A lifejacket harness only works correctly if it is fitted and secured correctly Inflatable lifejackets only become buoyant when inflated they co...

Страница 12: ...lifejacket Then after removing the end cap blow into the tube until the lifejacket is fully inflated 3 AUTOMATIC INFLATION Inflation should occur automatically within seconds of the inflator unit bein...

Страница 13: ...Oral Manual or Automatic inflators If you are a weak swimmer it is strongly recommended to use an automatic lifejacket or an inherently buoyant device 1 Put on the Deckvest and adjust to fit 2 Stand i...

Страница 14: ...bles appear deflate and re inflate to test If a leak persists do not use your lifejacket until it has been professionally serviced at your nearest service centre c The components remove and inspect al...

Страница 15: ...all damage injury or death which may occur during or following wrong use of our products in any manner whatsoever If you are not able or are not in a position to assume this responsibility or to take...

Страница 16: ...an hour rinse in clean cold water Dry slowly away from direct heat MAJOR FALLS In the event that your full body weight is dropped a distance and then stopped do not continue to use this product Even i...

Страница 17: ...register online as first owner Full details of how this operates what it covers and does not cover are important to note and are explained on the Registration homepage www spinlock co uk Certain envir...

Страница 18: ...t de sauvetage soit gonfl compl tement Ce Deckvest est un gilet de sauvetage int gr avec harnais certifi ISO 12402 3 150 N et ISO 12402 2 275 N Flottabilit minimale en fonction du mod le 170 N ou 275...

Страница 19: ...ssurez vous que la cartouche et la t te de d clenchement ont t enlev es avant d entrer dans l eau Ouvrez la couverture du gilet de sauvetage partir du point de s paration de la fermeture glissi re rep...

Страница 20: ...if Compatibles avec les lignes de s curit et les v tements certifi s Les vagues d ferlantes ou les grosses vagues peuvent avoir des cons quences n gatives sur la performance de ce produit Ne convient...

Страница 21: ...raccourcir la vie du produit Dans de bonnes conditions la dur e de stockage de ce produit peut s lever 5 ans avant sa premi re utilisation TEMP RATURE Utilisez ce produit uniquement au dessus d un min...

Страница 22: ...lasen mittels Mundst ck Es wird empfohlen beim Aufblasen folgenderma en vorzugehen 21 DE German Automatische Rettungsweste 170 N 38 lb 275 N 62 lb mit UML ProSensor und integriertem Deck Harness Diese...

Страница 23: ...sodass Sie Ihren Kopf noch ber Wasser halten k nnen 3 Aufblasen Automatisches Aufblasen Die Rettungsweste sollte sich innerhalb von f nf Sekunden nachdem der Z ndkopf mit dem Wasser in Kontakt gekomm...

Страница 24: ...t der Anwendung dieses Produkts vertraut Kompatibel mit zugelassenen Sorgleinen und zugelassener Bekleidung Brechende Wellen oder Brandungsbedingungen k nnen sich negativ auf die Leistung dieses Produ...

Страница 25: ...n k nnen die Lebensdauer des Produkts herabsetzen Die Lagerf higkeit dieses Produkts betr gt unter guten Bedingungen bis zu 5 Jahre vor der ersten Nutzung TEMPERATUREN Verwenden Sie dieses Produkt nur...

Страница 26: ...la bomboletta di CO2 gonfiando la camera d aria Giubbotto di salvataggio autogonfiabile automatico 170N 38lb e 275N 62lb con UML Pro Sensor Elite Imbracatura da ponte integrale Questo Deckvest un giub...

Страница 27: ...nare il dispositivo di gonfiaggio orale togliere il tappo e soffiare nella cannuccia 4 Al termine del controllo sgonfiare totalmente il giubbotto di salvataggio usando il dispositivo di gonfiaggio ora...

Страница 28: ...ENZIONE CONSERVAZIONE Rimuovere la bomboletta del gas e i componenti automatici quindi pulire manualmente e sciacquare con acqua fresca pulita temperatura massima 30 C Asciugare in ambiente buio arieg...

Страница 29: ...na bomboletta completamente carica potrebbe non gonfiare il giubbotto di salvataggio in modo adeguato In tal caso usare la cannuccia orale per riempire il giubbotto di salvataggio manualmente dopo ave...

Страница 30: ...70N 38lb y 275N 62lb Chaleco Salva vidas Autom tico con UML Pro Sensor Elite Este Deckvest es un chaleco salvavidas integrado y arn s aprobado seg n ISO 12402 3 150N e ISO 12402 2 275N Flotaci n m nim...

Страница 31: ...salvavidas puede activarse tirando de la manilla de inflado Inflado oral aseg rate de quitar el cilindro y el cabezal de disparo antes de que entre agua Abre la tapa del chaleco salva vidas desde el p...

Страница 32: ...que pesen no menos de 50 kg ADVERTENCIA EN CASO DE NOS ESTAR INSTALADO CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO PUEDE NO FUNCIONAR COMO CHALECO DE VIDA O ARN S RIESGO GRAVE PELIGRO PARA EL USUARIO ADVERTENCIA En c...

Страница 33: ...ERATURA Usa este producto solo por encima de un m nimo de 30 C y por debajo de un m ximo de 60 C Cuando la temperatura est por debajo del punto de congelaci n incluso un cilindro completamente cargado...

Страница 34: ...ele uitbreekpunt aan de voorzijde van het reddingsvest Na het verwijderen van het rubberen dopje blaas in de tube tot het vest volledig gevuld is 170N 275N Automatisch reddingsvest met UML ProSensor E...

Страница 35: ...ullen binnen 5 seconden na contact met water Manueel Het reddingsvest kan manueel gevuld worden door het rubber handle scherp naar beneden te trekken Mondeling Zorg dat de cilinder en afvuurmechanisme...

Страница 36: ...totdat deze volledig is opgeblazen Voor gebruikers van boven de 16 jaar en met een gewicht van niet minder dan 50 kg WAARSCHUWING WANNEER HET NIET CORRECT IS GEPLAATST KAN DIT PRODUCT NIET ALS EEN RED...

Страница 37: ...duct niet onder de 30 C of boven de 60 C Als de temperatuur onder het vriespunt ligt kan zelfs een volle gasfles het vest mogelijk niet volledig opblazen Als deze situatie zich voordoet gebruik dan de...

Страница 38: ...llulosalock l ses upp och frig r en fj derbelastad n l som punkterar gascylindern varvid flytv stens lunga bl ses upp Storlek CO2 gaspatron Modell 170N anv nd 33g modell 275N anv nd 60g Denna Deckvest...

Страница 39: ...gkedjans breakout punkt gula delen av dragkedjan leta reda p det orala munstycket ta bort locket och bl s i munstycket 4 Efter testet sl pp ut luften ur r ddningsv sten via det orala munstycket och l...

Страница 40: ...plig f r forspaddling eller vattenskoter F r att selen ska vara effektiv skall den sitta tdragen mot kroppen Att b ra den l st tsittande inneb r en s kerhetsrisk Detta r inte en r ddningsv st f rr n d...

Страница 41: ...g TEMPERATUR Produkten r avsedd att anv ndas mellan som l gst 30 C och som h gst 60 C N r temperaturen r under fryspunkten kan det h nda att en fulladdad gaspatron inte fyller upp flytv stens lunga Om...

Страница 42: ...jopi napihne PRITISK V RE ILNEM JOPI U Ob morebitnih spremembah temperature in vode je priporo ljivo dopolniti zrak v jopi u s pomo jo ustnega nastavka e posebej v primerih ko jopi dalj asa ni bil v...

Страница 43: ...izpustie zrak iz re ilnega jopi a Pri tem uporabite ustni nastave po e znanem navodilu Jopi nato tudi temeljito posu ite NAMESTITEV RE ILNEGA JOPI A Namestitev re ilnega jopi a je stvar vsakega posam...

Страница 44: ...o name en saj je le tako u inkovit Izdelek NI uporaben kot re ilni jopi PDF e ni v celoti napihnjen OPOZORILO V PRIMERU DA RE ILNI JOPI NE USTREZA UPORABNIKU OZ NI PRAVILNO NAME EN NE BO DELOVAL KOT R...

Страница 45: ...ali po kodba pa lahko ivljensko dobo jopi a skraj ata Re ilni jopi je tako v dobrem stanju uporaben 5 let VPLIV TEMPERATURE Izdelek je uporaben med 30C in 60C V primeru da je temperatura pod ledi em...

Страница 46: ...38lb 17 2 kg og 275N 62lb 28 1 kg Automatisk redningsvest med UML ProSensor Elite ppbl sbar og integrert Deck sele Denne redningsvesten er en integrert redningsvest og sele godkjent til ISO 12402 3 1...

Страница 47: ...net pne redningsvestdekselet fra glidel spunktet finn r rmunnstykket fjern hetten og bl s i r ret 4 Etter testing fjern luften fullstendig fra redningsvesten via r rmunnstykket og t rk den grundig SLI...

Страница 48: ...en m brukes godt tilstrammet for v re effektiv Dette er ikke en personlig flotasjonsenhet f r den er fullstendig oppbl st For brukere over 16 r og som ikke veier mindre enn 50 kg ADVARSEL HVIS PRODUKT...

Страница 49: ...te produktet over et minimum p 30 C og under et maksimum p 60 C N r temperaturen er under frysepunktet vil ikke en fulladet patron v re tilstrekkelig til bl se opp redningsvesten Hvis dette skjer bruk...

Страница 50: ...N TRYKVARIATION Ved skiftende luft og vandtemperaturer kan det v re n dvendigt at slutte af med en manuel oppustning med munden for at bibeholde opdriften is r ved l ngere tids ophold i vand Denne red...

Страница 51: ...et 4 Efter test skal al luft ud af redningsvesten ved hj lp af mundstykket og redningsvesten skal t rres grundigt VEDLIGEHOLDELSE AF DIN REDNINGSVEST Vedligeholdelse af denne redningsvest b r v re en...

Страница 52: ...skyttet opbevar helst produktet v k fra direkte sollys p et godt ventileret sted v k fra ekstreme temeperaturer ADVARSEL Ved tvivl aflev r din redningsvest til n rmeste servicecenter for vurdering og...

Страница 53: ...et for at puste din redningsvest helt op efter at gassen er frakoblet og ikke f r DISINFEKTION AF PRODUKTET N r n dvendigt benyt et desinfektionsmiddel der er anvendeligt sammen med ployamid polyester...

Страница 54: ...tarpeen t ytett ess liivit puhaltamalla jotta voidaan taata t ysi kantavuus erityisesti pidentyneen vedess olon j lkeen T h n Deckvestiin on integroitu pelastusliivit ja turvavaljaat jotka hyv ksytty...

Страница 55: ...tken avulla ja kuivata Deckvest liivit huolellisesti DECKVESTIN KUNNOSSAPITO N iden Deckvest liivien kunnossapidon on oltava yhden ainoan k ytt j n vastuulla K ytt j n on perehdytt v huolellisesti Dec...

Страница 56: ...toimi pelastusliivein ennen kuin se on t ytetty Yli 16 vuotiaille ja v hint n 50 kg n painoisille VAROITUS JOS TUOTETTA EI OLE PUETTU JA S DETTY OIKEIN SE EI V LTT M TT TOIMI PELASTUSLIIVEIN TAI VALJA...

Страница 57: ...a alle 60 C n l mp tiloissa L mp tilan ollessa pakkasen puolella t ysin ladattu panos ei v ltt m tt t yt pelastusliivej asianmukaisesti Jos n in k y t yt pelastusliivisi puhaltamalla siten ett olet en...

Страница 58: ...products FR Produits dangereux DE Gef hrliche Produkte IT Prodotti pericolosi ES Productos peligrosos EN Cleaning Disinfection FR Nettoyage D sinfection DE Reinigung Desinfektion IT Pulizia Disinfezio...

Страница 59: ...UR DK DATO KONTROLLERET AF S DATUM INSPEKT R SLO DATUM IN PEKTOR N DATO INSPEKT R EN Comments F Commentaires D Bemerkungen IT Note ES Comentarios NL Aantekeningen DK Bem rkninger S Anteckningar SLO Op...

Страница 60: ...kvest EN ISO 12402 3 2006 A1 2010 150N Lifejacket EN ISO 12402 2 2006 A1 2010 275N Lifejacket EN ISO 12401 2009 Deck harness 50kg WARNING WHEN NOT CORRECTLY FITTED THIS PRODUCT MAY NOT PERFORM AS A LI...

Отзывы: