background image

Содержание ES-60

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ilisation de l adaptateur et chargeur AC DC 5 Réalisation d une mesure 6 Revendications d utilisation 6 1 Utilisations prévues 6 2 Restrictions d utilisation 7 Mémoire de données 7 1 Affichage des valeurs enregistrées 7 2 Mémoire saturée 7 3 Effacement de toutes les valeurs 8 Messages d erreurs dysfonctionnements 9 Entretien maintenance et ré étalonnage 10 Garantie 11 Référence aux normes 12 Carac...

Страница 4: ...nt de leur corps et d amé liorer leur qualité de vie Spengler est aujourd hui l un des leaders mondiaux dans le domaine des appareils médicaux de surveillance et de diagnostic L ambition de Spengler est d améliorer l accès de tous aux soins médicaux et de proposer des appareils de grande qualité Les procédés de fabrication de Spengler que l on peut comparer à ceux de l horlogerie sont régis par la...

Страница 5: ......

Страница 6: ...rassards sont en nylon et disponibles en tailles différentes S M L Les brassards standards en nylon sont lavables et décontaminables par pulvérisation de spray désinfectant Cadran rétroéclairé Bouton TEST ré étalonnage Bouton O I marche arrêt Bouton START démarrage Bouton M mémoire Mode simple Mode moyenne MAM Prise d alimentation CA CC Bouton Time MAP heure et Pression Artérielle Moyenne Prise br...

Страница 7: ...lignote à l écran Pour régler l année appuyer sur le bouton M pour effacer le chiffre de l année appuyer sur le bouton O I Pour confirmer le réglage et passer au réglage du mois appuyer sur le bouton Time MAP 2 Régler le mois à l aide du bouton M Pour confirmer le réglage et passer au réglage du jour appuyer sur le bouton Time MAP 3 Suivre les instructions précédentes pour le réglage du jour des h...

Страница 8: ...MAM qui réalise automatiquement plusieurs mesures Si vous voulez prendre votre tension en mode Moyenne faites coulisser le bouton vers la droite vers le chiffre 3 Un symbole MAM à l écran indique que l unité est réglée sur le mode Moyenne Si le tensiomètre est réglé en mode Moyenne il y aura en général 3 mesures séparées successives et la valeur de tension artérielle détectée sera calculée Un temp...

Страница 9: ... intervalle de 15 secondes et une moyenne pondérée des 3 mesures est donnée Appuyez sur le bouton START s il est nécessaire d interrompre une prise de tension appuyez à tout moment sur le bouton O I Un bip prolongé est émis lorsque la mesure est terminée Les tensions artérielles systolique et diastolique et la fréquence du pouls apparaissent alors à l écran En appuyant sur le bouton MAP il est pos...

Страница 10: ...rrissons Ne convient pas à une mesure sur une partie du corps non prévue comme le poignet ou la jambe Ne convient pas si le brassard n est pas placé à la bonne hauteur sur le bras Ne convient pas si le brassard utilisé n est pas à la bonne taille Restez assis dans un environnement calme pendant au moins 5 minutes la prise de mesure En aucun cas vous ne devez modifier les doses de médicaments presc...

Страница 11: ...2 Mémoire saturée Ne pas dépasser la capacité maximale de la mémoire de 60 mesures Lorsque la mémoire est saturée les anciennes valeurs sont automatiquement remplacées par les mesures nouvellement acquises Les valeurs doivent être évaluées avant d atteindre la capacité maximale de la mémoire sinon les données sont perdues 7 3 Effacement de toutes les valeurs Pour effacer définitivement toutes les ...

Страница 12: ... a bougé pendant la mesure ERR 3 legonflementdubrassardprendtropdetemps Lebrassard n est pas placé correctement ou la connexion du brassard n est pas bonne ERR 5 les relevés de mesures ont indiqué une différence inacceptable entre les tensions systolique et diastolique Faites un autre relevé en suivant soigneusement les instructions ERR 6 les données isolées diffèrent trop en mode Moyenne MAM même...

Страница 13: ...z vous qu un vêtement trop serré comme trop basses ou trop élevées une manche roulée n exerce pas de pression sur le bras au dessus du point de prise de la tension Enlevez le vêtement si nécessaire Informations complémentaires Pour obtenir une licence cet appareil a dû subir des tests cliniques stricts et supervisés par des spécialistes expérimentés en cardiologie Cet appareil a été fabriqué confo...

Страница 14: ...ets ménagers 10 GARANTIE Ce moniteur professionnel est garanti pendant 3 ans à partir de la date d achat Cette garantie concerne l appareil mais pas le brassard ou la batterie qui sont soumis à l usure quotidienne La garantie ne s applique pas aux dommages provoqués par une mauvaise manipulation aux dommages causés par des batteries aux accidents au non suivi des consignes d utilisation ou à des c...

Страница 15: ...ous emballage très solide au service après vente d un de nos distributeurs agréés L envoi doit être accompa gné d un avis d expédition indiquant les anomalies constatées ainsi que du pré sent certificat de garantie si votre appareil est encore sous garantie 11 RÉFÉRENCE AUX NORMES Norme applicable à l appareil L appareil répond aux exigences de la norme européenne sur les tensiomètres non invasifs...

Страница 16: ......

Страница 17: ...FR EN ES IT DE NL AR 17 ...

Страница 18: ... date and time 4 3 Using the AC adapter battery charger 5 Carrying out a measurement 6 Claims of use 6 1 Planned uses 6 2 Restrictions of use 7 Data Memory 7 1 Viewing the stored values 7 2 Memory full 7 3 Clear all values 8 Error messages malfunctions 9 Care and maintenance recalibration 10 Guarantee 11 Reference to standards 12 Technical specifications ...

Страница 19: ...ments that enable people who use them to better understand their bodies and to live well Spengler is today a worldwide leader in health monitoring and medical diagnostic equipment Spengler s development is based on a vision that includes access to better healthcare for all and instruments of superlative quality The manufacturing processes of Spengler which can be compared to those of watch making ...

Страница 20: ......

Страница 21: ...e data is adjusted to give a comprehensive result rather than a simple aver age 2 COMPONENTS OF THE ES 60 21 AR NL DE IT ES EN FR Cuff socket Backlighted screen Test button recalibration O I button Start button M button memory Single mode average mode MAM AC DC power socket MAP button ...

Страница 22: ... device 4 2 Setting date and time 1 After the battery pack is fitted the year number flashes in the display You can set the year by pressing the M button or withdraw by pressing O I button directly To confirm and then set the month press the Time MAP button 2 You can now set the month using the M button To confirm and then set the day press the Time MAP button 3 Please follow the instructions abov...

Страница 23: ...that automatically takes multiple readings If you would like to take an Average Mode measurement please slide the switch to the right toward no 3 A MAM symbol in the display indicates that the unit is set to the Average Mode When the unit is set to Average Mode 3 separate measurements will take place in succession There will be a 15 seconds resting time between each measurement A count down indica...

Страница 24: ... shown Press the START button if at anytime you need to discontinue a reading sim ply press the O I button After the measurement is completed the systolic and diastolic blood pressures and the pulse rate appear in the display By pressing the Time MAP button it is possible to display the MAP Mean Arterial Pressure The measurement readings remain on the display until you switch off the instrument If...

Страница 25: ... on adults only Use at home and in support of treatment 6 2 Restrictions of use Do not use on children or infants Not suitable for measurement on an unscheduled body part such as wrist or leg Not suitable if the cuff is not placed at the correct height on the arm Not suitable if the cuff used is not the right size Sit in a quiet environment for at least 5 minutes taking the measurement In no case ...

Страница 26: ...e between one stored value and another Note press the Time MAP button during memory display to check the MAP Mean Arterial Pressure 7 2 Memory full Pay attention that the maximum memory capacity of 60 is not exceeded When the memory is full the old values are automatically overwritten with new ones Values should be evaluated before the memory capacity is reached otherwise data will be lost 7 3 Cle...

Страница 27: ...sult Possiblecause thearmwasmovedduringthemeasurement artefact ERR 3 Inflation of the cuff takes too long The cuff is not correctly placed or the cuff connection is not sealed ERR 5 The measured readings indicated an unacceptable difference between systolic and diastolic pressures Take other reading following directions carefully ERR 6 Single data differ too much during an Average Mode reading eve...

Страница 28: ... pressure 2 Make sure that the cuff is not too tight values or the values measured Ensure tight clothing such as a a rolled up are too low too high sleeve isn t exerting pressure on the arm above the measuring position Take off articles of clothing if necessary Further information For licensing this device has been subjected to strict clinical tests and supervised by experienced Cardiac Specialist...

Страница 29: ...ears Your Spengler dealer would be pleased to provide more information regard ing calibration according to the EN 1060 3 9 2 standards Disposal Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations not with domestic waste 10 GUARANTEE This professional blood pressure monitor is guaranteed for 3 years from date of purchase This guarantee incl...

Страница 30: ...re the patient needs to be monitored For any intervention during the guarantee period apply to one of the author ized Spengler After Sales Dealers Please contact our Customer Department for the list of Spengler representatives in your country The guarantee applies when the product is returned undisassembled carefully packed and postage paid to the authorized Spengler After Sales Dealer Please send...

Страница 31: ......

Страница 32: ...pacitive Measuring range SYS DIA 30 to 280 mmHg Pulse 40 to 200 beats per minute Cuff pressure display range 0 299 mmHg Memory Auto stores the last 60 measurements Measuring resolution 1 mmHg Accuracy Pressure within 3 mmHg Pulse 5 of the reading Power source DC 7 5V 2 0A AC adapter DC 7 5V 2 0A or battery pack 4 8 V DC Reference to standards IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EN 1060 1 3 4 NIBP requiremen...

Страница 33: ...33 AR NL DE IT ES EN FR ...

Страница 34: ...a hora 4 3 Para usar el cargador de pilas adaptador AC 5 Realización de una medición 6 Indicaciones de uso 6 1 Prescripcion 6 2 Resticciones de uso 7 Memoria interna 7 1 Visualización de los valores almacenados 7 2 Memoria llena 7 3 Borrar todos los valores 8 Mensajes de error fallos 9 Cuidados y mantenimiento recalibración 10 Garantía 11 Referencia a normas 12 Especificaciones técnicas FR 34 EN E...

Страница 35: ...iento de sus cuerpos para conseguir una vida mejor Actualmente Spengler es un líder mundial en el campo de la monitorización de la salud y de los equipos de diagnóstico médico El desarrollo de Spengler está basado en unos objetivos que incluyen el acceso a mejores cuidados sanitarios para todos e instrumentos de la mejor calidad posi ble Los procesos de fabricación de Spengler comparables a los pr...

Страница 36: ......

Страница 37: ... resultado general más bien que un simple promedio 2 LOS DIVERSOS COMPONENTES DEL TENSIÓMETRO ES 60 Lecturas de los tensiómetros Niveles de tensión arterial reales de los pacientes Pantalla iluminada Botón Test recalibración Botón O I Botón Start Botón M Memory Modo sinple Modo medio MAM Fuente de alimentación AC DC Botón Time MAP Conexión del manguito ...

Страница 38: ...sar el monitor de tensión arterial durante largo tiempo quite las pilas del dispositivo 4 2 Configurar la fecha y la hora 1 Una vez que haya colocado la batería el número correspondiente al año se enciende de forma intermitente en la pantalla Puede con figurar el año pulsando el botón M o salir pulsando directamente el botón O I Para confirmar y pasar a configurar el mes presione el botón Time MAP...

Страница 39: ...r la verdadera tensión arterial Su unidad MAM media le permite conmutarla a un modo media especial que efectúa varias mediciones de forma automática Si desea tomar una medición en modo media deslice el conmutador a la derecha hacia el número 3 El modo media efectúa generalmente 3 mediciones sucesivas y calcula el resultado Un símbolo MAM en la pantalla indica que la unidad está puesta en modo medi...

Страница 40: ...otón de START Si es necesario interrumpir una medición de la tensión arterial por cualquier razón es posible pulsar el botón O I en cualquier momento Una vez finalizada la medición se escucha un pitido más largo En la pantalla aparecen ahora las presiones sanguíneas sistólica y diastólica y la frecuencia de pulsaciones Para exhibir la presión sanguínea media apretar el botón MAP TIME Para recordar...

Страница 41: ......

Страница 42: ...AP presionar el botón Time MAP mientras se visualiza la memoria 7 2 Memoria llena Conviene prestar atención al estado de la memoria para no sobrepasar la capaci dad máxima de 60 valores Cuando la memoria está llena los valores antiguos se van borrando automáticamente a medida que se introducen los nuevos Los valores deberían evaluarse antes de alcanzar la capacidad máxima ya que de otro modo se pe...

Страница 43: ...le se ha movido el brazo durante la medición artefacto ERR 3 Elinfladodelbrazaletetardademasiado Elbrazaletenoestá colocado correctamente o la conexión del tubo flexible no esta ajustado correctamente ERR 5 Las lecturas medidas indican una diferencia inaceptable entre las presiones sistólicas y diastólicas Tome otra lectura observando cuidadosamente las instrucciones ERR 6 Los datos individuales d...

Страница 44: ... alto no es ejercer presión sobre el brazo por en cima e la posición de medición Despegar prendas de vestir si es necesario Más información Para la concesión de licencias este dispositivo ha sido sometido a estrictas pruebas clínicas y supervisado por experimentados especialistas cardiacos Este dispositivo es fabricado para satisfacer las normas europeas bajo la supervisión de la Asociación de sup...

Страница 45: ... aplicable y no junto con los residuos domésticos 10 GARANTÍA Este tensiómetro profesional está garantizado por 3 años a partir de la fecha de compra La garantía se aplica al instrumento pero no a los brazaletes o a las pilas que se gastan diariamente La garantía no se aplica a daños causados por el uso equivocado del aparato Tampoco se aplica a daños debidos a pilas defec tuosas a accidentes o a ...

Страница 46: ...r Department La garantía se aplica cuando el aparato está devuelto a un representante de Spengler After Sales sin desmontar envuelto con cuidado y con transporte pagado Por favor mande el producto junto con un documento de envío una breve nota de explica ción y una tarjeta de garantía válida 11 ESTÁNDARES DE REFERENCIA Estándar del aparato El aparato cumple los requerimientos del estándar europeo ...

Страница 47: ......

Страница 48: ...esión del brazalete 0 299 mmHg Memoria Almacena automáticamente las últimas 60 mediciones Resolución de medición 1 mmHg Precisión Presión 3 mmHg Pulso 5 de la lectura Fuente de energía CC 7 5V 2 0A cargador de pilas adaptador AC DC 7 5V 2 0A 4 células secas pilas UM 3 tamaño AA 1 2 V Referencia a normas IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EN 1060 1 4 Exigencias puestas a los monitores no invasivos de la ten...

Страница 49: ...FR EN ES IT DE NL AR 49 ...

Страница 50: ......

Страница 51: ...i vivere bene Spengler è attualmente un azienda leader a livello mondiale nella produzione di apparecchi per il monitoraggio della salute e di dispositivi medici diagnostici Lo sviluppo di Spengler è basato su una visione che include un accesso ad una migliore assistenza sanitaria per tutti e strumenti di qualità superlativa I processi di fabbricazione di Spengler che possono essere paragonati a q...

Страница 52: ......

Страница 53: ...ate una con l altra e a seconda della relazione tra le tre letture il dato viene aggiustato in modo da fornire un risultato globale piuttosto che una semplice media 2 COMPONENTI DEL ES 60 Letture dei dispositivi per la misurazione della pressione arteriosa Livello reale della pressione arteriosa dei pazienti Schermo retroilluminato Pulsante Test ritaratura Pulsante O I marcia chiuso Pulsante Start...

Страница 54: ... 1 Dopo aver inserito il gruppo batterie le cifre dell anno lampeggiano sul display È possibile impostare l anno premendo il pulsante M o cancellarlo premendo direttamente il pulsante O I Per confermare ed impostare quindi il mese premere il pulsante Time MAP 2 Adesso è possibile impostare il mese utilizzando il pulsante M Per confermare ed impostare quindi il giorno premere il pulsante Time MAP 3...

Страница 55: ...un particolare settaggio in Modalità Media MAM che effettua automaticamente più letture Se desiderate effettuare una misurazione in Modalità Media spostate l interruttore a destra verso il numero 3 Il simbolo MAM sul display indica che il dispositivo è settato in Modalità Media Quando il dispositivo è settato in Modalità Media verranno effettuate 3 distinte misurazioni in successione Tra una misur...

Страница 56: ...evata per tre volte consecutive ad intervalli di 15 secondi e sul display verrà visualizzata una media intelligente Premere il pulsante START se in qualunque momento fosse necessario interrompere la lettura premere semplicemente il pulsante O I Dopo aver ultimato la misurazione le pressioni sistolica e diastolica e la frequenza del polso vengono visualizzate sul display Premendo il pulsante Time M...

Страница 57: ...u adulti Uso domestico e supporto al trattamento 6 2 Restrizioni d uso Non usare su bambini o neonati Non adatto per la misurazione su una parte del corpo non programmata come un polso o una gamba Non adatto se il bracciale non è posizionato all altezza corretta sul braccio Non adatto se il bracciale utilizzato non è usato non è della misura giusta Sedersi in un ambiente silenzioso per almeno 5 mi...

Страница 58: ... Time MAP mentre vengono visualizzati i dati memorizzati per controllare la MAP Pressione Arteriosa Media 7 2 Memoria piena Fare attenzione a non superare la capacità massima di memorizzazione di 60 misurazioni Quando la memoria è piena i vecchi valori vengono automatica mente sovrascritti con i nuovi I valori andrebbero valutati prima di raggiungere la capacità massima di memorizzazione altriment...

Страница 59: ...razione artefatto ERR 3 Il bracciale impiega troppo tempo per gonfiarsi Il bracciale non è posizionato in modo corretto o il collegamento del tubo non è ermetico ERR 5 Le letture delle misurazioni effettuate indicano una differenza inaccettabile tra pressione sistolica e diastolica Effettuare un altra misurazione seguendo attentamente le istruzioni ERR 6 I singoli dati differiscono troppo tra di l...

Страница 60: ...o o i valori misurati sono troppo Accertarsi che un indumento attillato come una bassi troppo alti manica arrotolata non eserciti una pressione sul braccio al di sopra del punto di misurazione Se necessario togliersi l indumento Ulteriori informazioni Per il rilascio della licenza questo dispositivo è stato sottoposto a rigorosi test clinici e supervisionato da esperti Specialisti Cardiovascolari ...

Страница 61: ...izzato ogni 2 anni Il vostro rivenditore Spengler sarà lieto di fornirvi ulteriori informazioni riguardo la calibrazione secondo gli standard EN 1060 3 9 2 Smaltimento Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformità con le normative locali vigenti non con i rifiuti domestici 10 GARANZIA Questo sfigmomanometro professionale è garantito per 3 anni dalla data di acquisto ...

Страница 62: ...cking solo Si consiglia di non utilizzare ES 60 in ICU o in condizioni di cui il paziente deve essere controllato Per qualunque intervento durante il periodo di validità della garanzia rivolgersi al Servizio post vendita di uno dei rivenditori Spengler autorizzati Contattare il nostro Servizio Clienti per ottenere l elenco dei rappresentanti Spengler nel pro prio paese La garanzia è applicabile qu...

Страница 63: ......

Страница 64: ...S DIA da 30 a 280 mmHg Polso da 40 a 200 battiti al minuto Campo di visualizzazione della 0 299 mmHg Memoria memorizza automaticamente le ultime 60 misurazioni Risoluzione di misurazione 1 mmHg Precisione Pressione entro 3 mmHg Polso 5 della lettura Alimentazione DC 7 5V 2 0A Adattatore AC DC 7 5V 2 0A O batterie 4 8 V DC Riferimento agli standard IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EN 1060 1 3 4 NIBP norma...

Страница 65: ...FR EN ES IT DE NL AR 65 ...

Страница 66: ......

Страница 67: ...er zu verstehen und gesund zu leben Spengler ist heute ein weltweit führender Hersteller von Geräten für die Gesundheitsüberwachung und medizinische Diagnostik Die Weiterentwicklung von Spengler basiert auf der Vision Geräte von hervorragender Qualität und damit einen besseren Zugang zur Gesundheitsp flege für alle zu schaffen Die Fertigungsprozesse bei Spengler die mit jenen von Uhrenherstellern ...

Страница 68: ......

Страница 69: ...i der Blutdruckmessung entwickelt wurde Höchste Messgenauigkeit wird durch die automatische Analyse von drei aufeinanderfolgenden Messungen erreicht Die drei Messwerte werden zuerst miteinander verglichen und abhängig vom Verhältnis der drei Messwerte untereinander werden die Daten angepasst um ein Gesamtergebnis zu erhalten und nicht nur einen einfachen Durchschnittswert 2 BESTANDTEILE DES ES 60 ...

Страница 70: ...det wird nehmen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät 4 2 Einstellen von Datum und Uhrzeit 1 Nachdem der Akkusatz eingesetzt wurde blinkt die Jahreszahl im Display auf Das Jahr wird durch Drücken der M Taste eingestellt oder durch direktes Drücken der O I Taste übergangen Zur Bestätigung und anschließenden Einstellung des Monats die Taste Time MAP drücken 2 Nun kann der Monat mit der Taste M einge...

Страница 71: ...r Blutdruck des Patienten mit größerer Genauigkeit festgestellt werden kann Dieses Gerät ermöglicht Ihnen die Einstellung eines speziellen Durchschnittsmo dus MAM der automatisch mehrere Messwerte erhebt Wenn Sie eine Messung im Durchschnittsmodus vornehmen wollen schieben Sie den Schalter nach rechts zu Nr 3 Das Symbol MAM am Display zeigt an dass das Gerät auf den Durchschnittsmodus eingestellt ...

Страница 72: ...essmodus MAM oder Einzelmessung auswählen Im MAM Modus werden drei aufeinanderfolgende Blutdruckmessungen in einem Abstand von 15 Sekunden vorgenommen aus denen ein intelligenter Durchschnittswert ermittelt und angezeigt wird Die START Taste drücken falls Sie einmal die Messung abbrechen müssen drücken Sie einfach die O I Taste Nach Beendigung der Messung erscheinen der systolische und diastolisch...

Страница 73: ...eplante Nutzungen Messen Sie den systolischen und diastolischen Blutdruck Puls am Arm Nur für Erwachsene verwenden Heimgebrauch und Behandlungsunterstützung 6 2 Einschränkungen der Verwendung Nicht geeignet für Messungen an außerplanmäßigen Körperteilen wie Handgelenk oder Bein Nicht geeignet wenn die Manschette nicht in der richtigen Höhe am Arm ange bracht ist Nicht geeignet wenn die verwendete ...

Страница 74: ...e zwischen einem gespeicherten Wert und dem nächsten hin und herschalten Anmerkung drücken Sie während der Speicheranzeige die Taste Time MAP zur Überprüfung des MAP des durchschnittlichen arteriellen Drucks Speicher voll Beachten Sie dass die maximale Speicherkapazität mit 60 Messungen begrenzt ist Wenn der Speicher voll ist werden die alten Werte automatisch mit den neuen überschrieben Die Ergeb...

Страница 75: ... bewegt Artefakt ERR 3 DieBefüllungderManschettedauertzulang DieManschette wurde nicht richtig angelegt oder die Manschettenverbindung ist undicht ERR 5 Die Messwerte zeigten einen unzulässigen Unterschied zwischen dem systolischen und dem diastolischen Druck Nehmen Sie eine weitere Messung unter genauer Einhaltung der Anweisungen vor ERR 6 Die einzelnen Werte unterscheiden sich bei der Messung im...

Страница 76: ...h ob die Manschette gut sitzt 2 Stellen Sie sicher dass die Manschette nicht zu fest sitzt Prüfen Sie ob enge Kleidung wie ein aufgerollter Ärmel oberhalb der Messstelle Druck auf den Arm ausübt Wenn erforderlich Kleidungsstücke ausziehen Weitere Informationen Dieses Gerät wurde für die Zulassung strengen klinischen Tests unterzogen und von erfahrenen Herzspezialisten überprüft Dieses Gerät wurde ...

Страница 77: ...n Zeit zu Zeit auf ihre Genauigkeit überprüft werden Wir empfehlen alle 2 Jahre eine regelmäßige Überprüfung Ihres Geräts durch einen Vertragshändler Ihr Spengler Händler steht Ihnen gerne für weitere Informationen bezüglich der Kalibrierung gemäß der Normen EN 1060 3 9 2 zur Verfügung Entsorgung Batterien und elektronische Geräte müssen entsprechend der örtlichen Vorschriften entsorgt werden und ...

Страница 78: ...te reparierte oder veränderte Produkte Garantieservice Warning we advise to use your electronic BPM ES 60 for spot checking only We do not recommend using ES 60 in ICU or in conditions where the patient needs to be monitored Wenden Sie sich an einen der Kundendienst Vertragshändler von Spengler für jeden Eingriff während der Garantiezeit Bitte kontaktieren Sie unsere Kundendienstabteilung um die L...

Страница 79: ......

Страница 80: ...tiv Messbereich SYS DIA 30 bis 280 mmHg Puls 40 bis 200 Schläge pro Minute Displaybereich Manschettendruck 0 299 mmHg Speicher automatisch die letzten 60 Messungen Messauflösung 1 mmHg Genauigkeit Druck innerhalb von 3 mmHg Puls 5 der Messung Stromversorgung DC 7 5V 2 0A Netzadapter DC 7 5V 2 0A oder Akkusatz 4 8 V DC Angaben zu den Normen IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EN 1060 1 3 4 NIBP Voraussetzung...

Страница 81: ...81 AR NL DE IT ES EN FR ...

Страница 82: ...n van tijd en datum 4 3 Gebruik van de AC adapter batterijlader 5 Uitvoeren van een meting 6 Gebruik claim 6 1 Gepland gebruik 6 2 Beperkingen van gebruik 7 Datageheugen 7 1 Bekijken van de opgeslagen waarden 7 2 Geheugen vol 7 3 Wis alle waarden 8 Foutmeldingen defecten 9 Reiniging en onderhoud herijking 10 Garantie 11 Verwijzing naar normen 12 Technische specificaties ...

Страница 83: ...m beter te begrijpen en goed te leven Spengler is vandaag een wereldleider op gebied van gezondheidsmonitoring en medische diagnoseapparatuur Spenglers ontwikkeling is gebaseerd op een visie die betere gezondheidszorg voor iedereen en instrumenten van superieure kwaliteit inhoudt De productieproces sen van Spengler die vergeleken kunnen worden met het maken van uurwerken worden ingegeven door hun ...

Страница 84: ......

Страница 85: ...baarheid bij het meten van de bloeddruk Geavanceerde meetnauwkeurigheid wordt be reikt door de automatische analyse van drie opeenvolgende metingen De drie metingen worden eerst met elkaar vergeleken en afhankelijk van de verhouding tussen de drie metingen worden de gegevens aangepast om een allesomvattend resultaat te geven en niet zomaar een simpel gemiddelde 2 ONDERDELEN VAN DE ES 60 85 AR NL D...

Страница 86: ...nstelling van tijd en datum 1 Na plaatsing van de batterijen knippert het jaarnummer op het sch erm U kunt het jaar instellen door op de M knop te duwen of begin opnieuw door direct op de aan uit knop te duwen Om te bevestigen en vervolgens de maand in te stellen drukt u op de Time MAP knop 2 U kunt nu de maand instellen door middel van de M knop Om te bevestigen en vervolgens de dag in te stellen...

Страница 87: ...n u een gemiddelde meting wilt doen schuift u de schakelaar naar nr 3 aan de rechterkant Een MAM symbool op het scherm geeft aan dat het apparaat ingesteld is op de gemiddelde mode Wanneer het apparaat ingesteld is op de gemiddelde mode zullen er 3 afzonderlijke metingen na elkaar gedaan worden Tussen elke meting is er een pauze van 15 seconden Het aftellen geeft de resterende tijd aan en u zult e...

Страница 88: ...toond worden Druk op de START knop indien u een meting op eender welk moment wilt stopzetten drukt u gewoon op de aan uit knop Na de meting zullen de systolische en diastolische bloeddruk alsook de polsslag op het scherm verschijnen Met een druk op de Time MAP knop is het mogelijk de MAP te tonen gemid delde bloeddruk Mean Arterial Pressure De meetresultaten blijven op het scherm staan tot u het a...

Страница 89: ...iet geschikt voor meting aan een ongepland lichaamsdeel zoals pols of been Niet geschikt als de manchet niet op de juiste hoogte op de arm is geplaatst Niet geschikt als de gebruikte manchet niet wordt gebruikt heeft niet de juiste maat Zitten in een rustige omgeving voor minstens 5 minuten In geen geval mag u de dosering van medicijnen die door uw arts zijn voorges chreven veranderen De meting va...

Страница 90: ...k weer te geven 7 2 Geheugen vol Let op dat de maximale geheugencapaciteit van 60 niet overschreden wordt wanner het geheugen is verzadigd de oude waarden worden automatisch vervangen door de maatregelen onlangs verworven U dient de waarden eerst te evalueren alvorens de geheugencapaciteit bereikt wordt zoniet zullen er gegevens verloren gaan 7 3 Alle waarden wissen Indien u zeker bent dat u alle ...

Страница 91: ...ang De band is niet correct geplaatst of de bandverbinding is niet dicht ERR 5 De metingen gaven een onaanvaardbaar verschil tussen de systolische en diastolische druk Doe een andere meting en volg de aanwijzingen zorgvuldig ERR 6 Enkele gegevens verschillen te veel tijdens een meting van Gemiddelde mode zelfs na 4 cycli Er kan geen gemiddeld resultaat worden weergegeven ERR 7 Wanneer ERR 7 versch...

Страница 92: ...gerolde zijn te laag of te hoog mouw geen druk uitoefent op de arm bovenaan de plaats van de meting Doe kledingstukken uit indien nodig Verdere informatie Om vergunningsredenen is dit apparaat onderworpen aan strikte klinische proe ven en gecontroleerd door ervaren hartspecialisten Dit apparaat is ontworpen om te beantwoorden aan Europese normen onder controle van de Technische Controlevereniging ...

Страница 93: ...en in overeenstem ming met de plaatselijk bepaalde regelgeving niet met huishoudelijk afval 10 GARANTIE Deze professionele bloeddrukmeter heeft een garantie van 3 jaar vanaf de datum van aankoop Deze garantie omvat het apparaat maar niet de band of de batteri jen die onderhevig zijn aan dagelijkse slijtage De garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door onjuiste hantering schade door...

Страница 94: ...van de bevoegde Spengler verdelers Neem a u b contact op met onze klantendienst voor de lijst van Spengler vertegenwoordigers in uw land op www spengler fr De garantie is van toepassing wanneer het product niet gedemonteerd is zorgvuldig verpakt en gefrankeerd verstuurd wordt naar de bevoegde Spengler verdeler Voeg a u b bij het product en het verzendingsbericht een korte verklarende nota en de ga...

Страница 95: ......

Страница 96: ... Druksensor capacitief Meetbereik SYS DIA 30 tot 280 mmHg Polsslag 40 tot 200 slagen per minuut Banddruk weergavebereik 0 299 mmHg Geheugen Slaat automatisch de laatste 60 metingen op Meetresolutie 1 mmHg Nauwkeurigheid Druk binnen 3 mmHg Pols 5 van de meting Energiebron DC 7 5V 2 0A AC adapter DC 7 5V 2 0A of batterijset 4 8 V DC Verwijzing naar normen IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 DIN 58130 NIBP kli...

Страница 97: ...97 AR NL DE IT ES EN FR ...

Страница 98: ......

Страница 99: ......

Страница 100: ......

Страница 101: ......

Страница 102: ......

Страница 103: ......

Страница 104: ......

Страница 105: ......

Страница 106: ......

Страница 107: ......

Страница 108: ......

Страница 109: ......

Страница 110: ......

Страница 111: ......

Страница 112: ......

Страница 113: ......

Страница 114: ......

Страница 115: ...classe IIa fonction mesurage conforme à la Directive Européenne 93 42 CEE relative aux dispositifs médicaux Electronic sphygmomanometers certificate delivered by G MED registered associa tion n 0459 Instruments class IIa Automated blood pressure measurement in compliance with the requirements of the Directive 93 42 EEC ...

Страница 116: ......

Отзывы: