Pagina 5/9
Eliminare la fascetta lunga e le due fascette che stringono le
estremità del “salsicciotto” e liberare il connettore a 6 pin.
Remove the long cable tie and the two cble tie that tighten
the ends of the "sausage" and free the 6-pin connector.
Scollegare il connettore a 6 pin.
NON TIRARE DAL CAVO MA DALLA PLASTICA RIGIDA!!
Disconnect the 6 pin connector.
DO NOT PULL FROM THE CABLE BUT FROM THE RIGID
PLASTIC !!
Collegare i due connettori a 6 pin corrispondenti di Ribelle.
Infilare il cavo lungo di Ribelle dalla apertura frontale in
direzione del motore. Rimanere sulla parte alta del tubo
assieme agli altri cavi, in modo che non interferisca l'entrata
della batteria.
Non tirare dai connettori bianchi, potrebbero uscire i contatti
metallici dal loro interno!!!
Connect the two corresponding 6-pin connectors of Ribelle.
Insert the long Ribelle cable from the front opening towards
the motor. Stay on the top of the tube together with the other
cables, so that it does not interfere with the battery entry.
Do not pull on the white connectors, the metal contacts could
come out from inside !!!
Svitare le due viti che fissano il motore al telaio.
E' necessaria una chiave Torks T40.
Separare il motore dal telaio tirando con cautela verso l'alto.
Unscrew the two screws that secure the motor to the frame.
A Torks T40 key is required.
Separate the engine from the frame by carefully pulling
upwards
CAPOVOLGERE L'E-BIKE
TURN THE E-BIKE OVER