background image

KR

안전

 

경고

아이가

 

승용하는

 

경우

 

보호자의

 

주의사항

 

매뉴얼은

 

중요한

 

내용을

 

담고

 

있습니다

아이의

 

안전을

 

위해

 

매뉴얼을

 

숙지하는

 

것은

 

사용자의

 

책임입니다

그리고

 

아이가

 

모든

 

경고

주의사항

지시사항을

 

이해하도록

 

확인하세요

우리는

 

당신이

 

주기적으로

 

어린

 

탑승자와

 

함께

 

 

매뉴얼을

 

숙지

 

 

재확인하길

 

권고합니다

계속적으로

 

어린아이

 

탑승자를

 

관리감독을

 

해야

 

하며

킥보드의

 

안전상태를

 

관리해야

 

합니다

일반적인

 

주의사항

킥보드

 

탑승은

 

위험한

 

행동이

 

 

 

있습니다

킥보드는

 

움직이도록

 

되어있고

따라서

 

위험한

 

상황과

 

제어가

 

안되어

 

넘어질

 

 

있습니다

만일

 

그러한

 

일이

 

일어난다면

 

당신은

 

심각하게

 

다칠수도

 

심지어

 

사망에

 

이를

 

수도

 

있습니다

다른

 

움직이는

 

탑승하는

 

물건들

 

옆에서

 

킥보드를

 

타는

 

것은

 

위험한

 

행동이

 

 

 

있고

심지어

 

적절한

 

사전

 

안전주의를

 

했어도

 

심각한

 

상처나

 

사망에

 

이르는

 

결과를

 

초래할

 

수도

 

있습니다

따라서

 

당신이

 

스스로의

 

안전을

 

일반상식에

 

비추어

 

지켜야

 

하며

 

이것은

 

당신의

 

책임입니다

충격흡수용

 

에어스프링은

 

고압의

 

공기로

 

채워져

 

있습니다

따라서

 

에어스프링을

 

분해하거나

 

훼손하지

 

마세요

그리고

 

절대

 

불에

 

닿게

 

하면

 

안됩니다

불에

 

의해

 

열을

 

받으면

 

에어스프링이

 

폭발할

 

 

있습니다

항상

 

헬멧

무릎패드

팔꿈치패드와

 

같은

 

안전장비를

 

착용하세요

항상

 

킥보드를

 

 

 

헬멧을

 

쓰고

헬멧을

 

안전하게

 

조여

 

헬멧이

 

벗겨지지

 

않도록

 

하세요

항상

 

신발을

 

착용하세요

항상

 

부드럽고

 

포장된

 

표면

 

위에서만

 

타시고

 

모터로

 

움직이는

 

승용기구들과는

 

멀리서

 

타세요

날카롭게

 

돌출된

 

표면이나

배수로

 

쇠살대

갑작스럽게

 

변화된

 

표면에서

 

타는

 

것을

 

피하세요

킥보드가

 

갑자기

 

넘어질

 

 

있습니다

물과

 

모래

자갈

먼지

낙엽과

 

 

파편이

 

있는

 

표면과

 

거리를

 

피하세요

습기

 

있는

 

날씨는

 

마찰과

 

브레이크

 

제동력을

 

약화시키고

 

시야를

 

흐리게

 

합니다

밤에

 

타지

 

마세요

계속적으로

 

브레이크를

 

사용하면

 

브레이크가

 

뜨거워

 

 

 

있습니다

브레이크

 

사용

 

 

브레이크를

 

만지지

 

마세요

내리막길에서

 

타지

 

마세요

과도하게

 

빠르게

 

타지

 

마세요

킥보드를

 

접거나

 

피거나

손잡이

 

조절

손잡이

 

높이

 

조절

 

하는

 

등의

 

킥보드

 

조절은

 

반드시

 

성인이

 

해야

 

합니다

반드시

 

한국

 

내의

 

교통법규와

 

 

것에

 

관한

 

규정을

 

준수해야

 

합니다

보행자를

 

조심해야

 

합니다

킥보드

 

위에

 90

킬로그램이

 

넘어서

 

탑승하면

 

안됩니다

•8

세미만의

 

아이에게

 

 

킥보드를

 

탑승시키면

 

안됩니다

. 14

 

이하의

 

아이는

 

어른의

 

감독하에

 

탑승하여야

 

합니다

탑승자의

 

무게기준이

 

 

아이가

 

킥보드를

 

제어하고

 

타는데

 

적절한

 

기준을

 

의미하는

 

것은

 

아닙니다

아이가

 

킥보드를

 

타도록

 

결정하기

 

위해선

 

아이의

 

성숙도

기술

능력

 

등을

 

종합적으로

 

고려해서

 

부모가

 

결정하셔야

 

합니다

킥보드

 

이용자는

 

상황변화에

 

따른

 

갑작스러운

 

제동과

 

방향전환

 

등에

 

심각히

 

주의를

 

기울여야

 

하며

 

본인

 

그리고

 

다른

 

사람이

 

다치지

 

않도록

 

각별히

 

조심해야

 

합니다

항상

 

아이가

 KC

인증을

 

받은

 

헬멧과

 

같은

 

적절한

 

보호장비를

 

착용하도록

 

확인해야

 

합니다

.

헬멧은

 

한국

 

 

법과

 

규정에

 

맞는

 

적절한

 

제품이어야

 

합니다

아이는

 

항상

 

신발을

 

신고

 

탑승해야

 

하며

맨발

 

혹은

 

샌달을

 

신고

 

탑승하면

 

안됩니다

.  

그리고

 

신발끈이

 

 

묶인

 

상태인지

 

확인해야

 

하며

신발끈이

 

바퀴에

 

끼지

 

않도록

 

조심해야

 

합니다

항상

 

상식과

 

함께

 

행동하고

 

경고사항을

 

숙지

위험과

 

심각한

 

상해를

 

줄이기

 

위한

 

지시사항

탑승

 

 

위험은

 

당신의

 

책임이며

안전한

 

탑승을

 

위해

 

적절하고

 

심각한

 

스스로

 

주의해야

 

.

경고

탑승

 

전에

 

항상

 

킥보드의

 

상태를

 

점검해야

 

당신의

 

스페이스스쿠터를

 

적절히

 

검사

 

 

관리하면

 

상해의

 

위험을

 

줄일

 

 

있습니다

항상

 

타기

 

전에

 

스페이스스쿠터를

 

검사하고

 

정기적으로

 

관리하세요

경고

킥보드

 

사용에

 

있어서

 

한국

 

 

관련

 

법을

 

따라야

 

합니다

킥보드를

 

어디서

 

어떻게

 

 

 

있는지

 

한국

 

 

관련

 

규정과

 

법을

 

확인하세요

대부분의

 

국가에서

 

킥보드를

 

 

 

헬멧을

 

의무적으로

 

착용해야

 

합니다

경고

스페이스스쿠터는

 

기술적인

 

한계로

 

뒤로는

 

 

 

없습니다

다른

 

제조사의

 

부품을

 

스페이스스쿠터에

 

사용하지

 

마세요

스페이스스쿠터의

 

구조나

 

부품을

 

변형하시면

 

제품의

 

기능이

 

심각히

 

훼손될

 

 

있으니

 

절대

 

변형하시면

 

안됩니다

경고

스스로

 

잠그는

 

너트

 

부분이나

 

조임

 

부분이

 

 

기능을

 

하지

 

못할

 

때는

 

새로운

 

부품과

 

너트로

 

교환하셔야

 

합니다

정기적인

 

관리는

 

킥보드의

 

안전성을

 

향상시킵니다

아래와

 

같은

 

관리행위를

 

말합니다

.

a) 

베어링

 

관리

 

b) 

바퀴의

 

교체

c) 

제조사의

 

지침에

 

따르며

 

인위적인

 

변형을

 

하지

 

않음

d) 

스스로

 

조이고

 

잠그는

 

제품의

 

조임과

 

잠금

 

부분은

 

제어능력이

 

약해질

 

 

있음을

 

알림

.

-6-

Содержание US1604

Страница 1: ...on La mise en fonction demande l assistance d un adulte SE Läs och förstå bruksanvisningen i CD n innan du låta ditt barn att använda denna produkt Om du behöver hjälp kontakta din återförsäljare VARNING Space Scooter måste monteras av en vuxen RU Пожалуйста внимательно изучите руководство на CD прежде чем разрешите своему ребенку пользоваться данным устройством Если Вам необходима какая либо помо...

Страница 2: ...tijd de juiste bescherming draagt zoals een helm Een helm kan wettelijk verplicht zijn in uw regio controleer dit alvorens de Space Scooter in gebruik te nemen Kinderen dienen ALTIJD dichte schoenen te dragen Gebruik de scooter niet op blote voeten of sandalen Wees voorzichtig met schoenveters zorg dat deze kort en stevig gestrikt zijn en houd deze uit de buurt van de wielen GEBRUIK TE ALLEN TIJDE...

Страница 3: ...e dépliage du Scooter avant d utiliser le Scooter Respectez toujours le code de la route local Faites attention aux piétons N utilisez pas le Scooter si vous pesez plus de 90 kg Ne laissez JAMAIS les enfants de moins de 8 ans rouler seuls sur le Scooter Les enfants de moins de 14 ans doivent toujours utiliser le Space Scooter sous la supervision d un adulte Tous les enfants doivent utiliser le Spa...

Страница 4: ...as un jebkāda veida atkritumi Mitrie laika apstākļi vājina dziņas spēku bremzēšanu un redzamību Cenšaties nevizināties naktī Bremzēšanas iekārta ir kārsta pēc ilgstoša darba Tai nekāda gadījumā nedrīkst pieskarties Cenšaties izvairīties no lielajiem ātrumiem vienlaicīgi ar nobraukšanu no kalniem Pieaugušajiem ir jāpalīdz bērniem skrejriteņa regulēšanas laikā izņemt un salikt to noregulēt stūres au...

Страница 5: ... fjorten år 14 skal ride med opsyn af en voksen på alle tidspunkter Alle børn og pre teens bør køre med voksen vejledning på alle tidspunkter Barnets størrelse og vægt er nødvendigvis ikke hensigtsmæssigt til at køre eller opretholde kontrollen over scooteren En forælders beslutning om at tillade hans eller hendes barn at køre på dette produkt bør være baseret på barnets modenhed dygtighed og evne...

Страница 6: ...rdykite ir nelaužykite jos jokiu būdu nemeskite jos į ugnį tai gali sukelti sprogimą Visada renkitės saugiais rūbais ir naudokite apsaugos priemones šalmus kelių ir alkūnių apsaugą Važinėdami paspirtuku visada užsidėkite šalmą sekite kad jis būtų tvirtai užsegtas Visada avėkite avalynę Važinėkite lygiais asfaltuotais paviršiais ten kur nėra mechaninių transporto priemonių venkite staigių iškyšų gr...

Страница 7: ...나 손잡이 조절 손잡이 높이 조절 하는 등의 킥보드 조절은 반드시 성인이 해야 합니다 반드시 한국 내의 교통법규와 탈 것에 관한 규정을 준수해야 합니다 보행자를 조심해야 합니다 킥보드 위에 90킬로그램이 넘어서 탑승하면 안됩니다 8세미만의 아이에게 이 킥보드를 탑승시키면 안됩니다 14세 이하의 아이는 어른의 감독하에 탑승하여야 합니다 탑승자의 무게기준이 꼭 아이가 킥보드를 제어하고 타는데 적절한 기준을 의미하는 것은 아닙니다 아이가 킥보드를 타도록 결정하기 위해선 아이의 성숙도 기술 능력 등을 종합적으로 고려해서 부모가 결정하셔야 합니다 킥보드 이용자는 상황변화에 따른 갑작스러운 제동과 방향전환 등에 심각히 주의를 기울여야 하며 본인 그리고 다른 사람이 다치지 않도록 각별히 조심해야 합니다 항상 아이가 KC...

Страница 8: ...ven axeln är säkrade 4 KONTROLLERA KLÄMMA Se till att båda skruvarna är säkert åtdragna 5 KONTROLLERA ALLA QUICK RELEASERE Se till att alla 3 snabblås är säkert fastspänd och låst ordentligt RU 1 ПРОВЕРЬТЕ ГРИПСЫ НА РУЧКАХ РУЛЯ Убедитесь что грипсы резиновые насадки плотно насажены на ручки руля 2 ПРОВЕРЬТЕ ТОРМОЗ Убедитесь что тормоз работает надлежащим образом 3 ПРОВЕРЬТЕ ВИНТ ОСЬ ПЕРЕДНЕГО КОЛЕ...

Страница 9: ...nappen det kan göra det svårt att trycka på knappen 4 Hissa styrepelaren till den vinkel och se till att styrepelaren är säkert låst Du kan höra ett klick Lås sedan snabblås nedåt på vikled 1 Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения складного механизма 2 Поверните трубу рулевой колонки так чтобы переднее колесо развернулось вверх 3 Нажмите кнопку А затем поднимите трубу рулевой колонки При...

Страница 10: ...ås på handtagen 8 Lossa snabblås på styrröret 9 Tryck in spärrknappen och juster styrröret till rätt position 10 Dra åt snabblås på styrröret 5 Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения ручек руля 6 Поднимите ручки руля в горизонтальное положение Нажмите кнопку фиксации и вставьте ручки руля в зажимы 7 Зафиксируйте фиксатор немедленного разъединения ручек руля 8 Разблокируйте фиксатор немед...

Страница 11: ...na på styret Placera ena foten framför styrelsen och iväg med den andra på marken när du ta fart Stå på fotplatten med båda fötterna och kliva upp och ner Sparkcyklen kommer nu att gå framåt 11 Остановите переднее колесо ногой потяните спусковой крючок складного механизма одной рукой и вытяните трубу рулевой колонки вперед другой рукой так чтобы заднее колесо поднялось над землей Дайте деке распря...

Страница 12: ...n C och ta bort röret till den ståndpunkt som steg funktion 3 Dra åt snabblåsen på vikled 4 Lyft fotplatten upp till stegfunktion se Öppna Scooter 1 Приведите деку в горизонтальное положение или приподнимите ее передний конец Потяните и удерживайте рукой спусковой крючок складного механизма и наступите одной ногой на деку чтобы привести ее в плоское положение отпустите спусковой крючок а затем убе...

Страница 13: ...tlåosaren och ta bort foten från sparkcyklen 2 Lossa snabblåsen på styrröret Tryck spärrknappen in och skjut styrröret till den lägsta positionen 3 Dra åt snabblåsen av styrröret 1 Приведите деку в горизонтальное положение или приподнимите ее передний конец Потяните и удерживайте рукой спусковой крючок складного механизма и наступите одной ногой на деку чтобы привести ее в плоское положение Затем ...

Страница 14: ...k på knappen B och placera styrröret i horisontellt läge i det löser säkert i hålet Lyssna för det klick 9 Dra åt snabblåsen på vikled 4 Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения ручек руля 5 Нажмите кнопку фиксации вытяните ручки руля из зажимов и сложите ручки руля 6 Зафиксируйте фиксатор немедленного разъединения складного механизма 7 Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения скла...

Страница 15: ...duct In case of a defect or questions about this warranty please contact Space Scooter in one of the following manners 1 By email usa spacescooter eu 2 By telephone 888 677 6701 3 By mail 1954 N 30th Rd Hollywood FL 33021 You might be asked to provide a description pictures or a video of the problem you encounter in order to evaluate the situation and suggest a solution if a repair is not needed I...

Страница 16: ...subject to change without notice All intellectual property rights include patents copyright industrial design rights trademarks are owned by Easy2 Company B V P O Box 4600 1700 AX Heerhugowaard The Netherlands Easy2 Company B V P O Box 4600 1700 AX Heerhugowaard The Netherlands Tel 31 0 72 850 26 01 Websites www spacescooter eu E mail support spacescooter eu Produced by Shanghai Changyi Machinery ...

Отзывы: