background image

Copyright

No part of this Manual may be duplicated, reproduced, stored in a retrieval system, 

translated, transcribed, or transmitted in any form or by any means without the 

express prior written permission of Shanghai Changyi Machinery Manufacture Co., 

Ltd.

For the impacts of misprints or mistakes no liability is accepted. The information 

contained in this Manual is subject to change without notice.

All intellectual property rights include patents, copyright, industrial design rights, 

trademarks are owned by Easy2. Company B.V., P.O. Box 4600, 1700 AX 

Heerhugowaard, The Netherlands   

Easy2.Company B.V.

P.O. Box 4600

1700 AX Heerhugowaard

The Netherlands

Tel: +31 (0)72 850 26 01

Websites: www.spacescooter.eu 

E-mail: [email protected]

Produced by:

Shanghai Changyi Machinery Manufacture Co., Ltd.

Addr: NO.1185 Yongxin Rd., Jiading Dist., 201808, Shanghai,China

Tel:(+86)-21-59558850

Fax:(+86)-21-59552682

Email: [email protected]

http://www.xldsports.com

Содержание US1604

Страница 1: ...on La mise en fonction demande l assistance d un adulte SE Läs och förstå bruksanvisningen i CD n innan du låta ditt barn att använda denna produkt Om du behöver hjälp kontakta din återförsäljare VARNING Space Scooter måste monteras av en vuxen RU Пожалуйста внимательно изучите руководство на CD прежде чем разрешите своему ребенку пользоваться данным устройством Если Вам необходима какая либо помо...

Страница 2: ...tijd de juiste bescherming draagt zoals een helm Een helm kan wettelijk verplicht zijn in uw regio controleer dit alvorens de Space Scooter in gebruik te nemen Kinderen dienen ALTIJD dichte schoenen te dragen Gebruik de scooter niet op blote voeten of sandalen Wees voorzichtig met schoenveters zorg dat deze kort en stevig gestrikt zijn en houd deze uit de buurt van de wielen GEBRUIK TE ALLEN TIJDE...

Страница 3: ...e dépliage du Scooter avant d utiliser le Scooter Respectez toujours le code de la route local Faites attention aux piétons N utilisez pas le Scooter si vous pesez plus de 90 kg Ne laissez JAMAIS les enfants de moins de 8 ans rouler seuls sur le Scooter Les enfants de moins de 14 ans doivent toujours utiliser le Space Scooter sous la supervision d un adulte Tous les enfants doivent utiliser le Spa...

Страница 4: ...as un jebkāda veida atkritumi Mitrie laika apstākļi vājina dziņas spēku bremzēšanu un redzamību Cenšaties nevizināties naktī Bremzēšanas iekārta ir kārsta pēc ilgstoša darba Tai nekāda gadījumā nedrīkst pieskarties Cenšaties izvairīties no lielajiem ātrumiem vienlaicīgi ar nobraukšanu no kalniem Pieaugušajiem ir jāpalīdz bērniem skrejriteņa regulēšanas laikā izņemt un salikt to noregulēt stūres au...

Страница 5: ... fjorten år 14 skal ride med opsyn af en voksen på alle tidspunkter Alle børn og pre teens bør køre med voksen vejledning på alle tidspunkter Barnets størrelse og vægt er nødvendigvis ikke hensigtsmæssigt til at køre eller opretholde kontrollen over scooteren En forælders beslutning om at tillade hans eller hendes barn at køre på dette produkt bør være baseret på barnets modenhed dygtighed og evne...

Страница 6: ...rdykite ir nelaužykite jos jokiu būdu nemeskite jos į ugnį tai gali sukelti sprogimą Visada renkitės saugiais rūbais ir naudokite apsaugos priemones šalmus kelių ir alkūnių apsaugą Važinėdami paspirtuku visada užsidėkite šalmą sekite kad jis būtų tvirtai užsegtas Visada avėkite avalynę Važinėkite lygiais asfaltuotais paviršiais ten kur nėra mechaninių transporto priemonių venkite staigių iškyšų gr...

Страница 7: ...나 손잡이 조절 손잡이 높이 조절 하는 등의 킥보드 조절은 반드시 성인이 해야 합니다 반드시 한국 내의 교통법규와 탈 것에 관한 규정을 준수해야 합니다 보행자를 조심해야 합니다 킥보드 위에 90킬로그램이 넘어서 탑승하면 안됩니다 8세미만의 아이에게 이 킥보드를 탑승시키면 안됩니다 14세 이하의 아이는 어른의 감독하에 탑승하여야 합니다 탑승자의 무게기준이 꼭 아이가 킥보드를 제어하고 타는데 적절한 기준을 의미하는 것은 아닙니다 아이가 킥보드를 타도록 결정하기 위해선 아이의 성숙도 기술 능력 등을 종합적으로 고려해서 부모가 결정하셔야 합니다 킥보드 이용자는 상황변화에 따른 갑작스러운 제동과 방향전환 등에 심각히 주의를 기울여야 하며 본인 그리고 다른 사람이 다치지 않도록 각별히 조심해야 합니다 항상 아이가 KC...

Страница 8: ...ven axeln är säkrade 4 KONTROLLERA KLÄMMA Se till att båda skruvarna är säkert åtdragna 5 KONTROLLERA ALLA QUICK RELEASERE Se till att alla 3 snabblås är säkert fastspänd och låst ordentligt RU 1 ПРОВЕРЬТЕ ГРИПСЫ НА РУЧКАХ РУЛЯ Убедитесь что грипсы резиновые насадки плотно насажены на ручки руля 2 ПРОВЕРЬТЕ ТОРМОЗ Убедитесь что тормоз работает надлежащим образом 3 ПРОВЕРЬТЕ ВИНТ ОСЬ ПЕРЕДНЕГО КОЛЕ...

Страница 9: ...nappen det kan göra det svårt att trycka på knappen 4 Hissa styrepelaren till den vinkel och se till att styrepelaren är säkert låst Du kan höra ett klick Lås sedan snabblås nedåt på vikled 1 Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения складного механизма 2 Поверните трубу рулевой колонки так чтобы переднее колесо развернулось вверх 3 Нажмите кнопку А затем поднимите трубу рулевой колонки При...

Страница 10: ...ås på handtagen 8 Lossa snabblås på styrröret 9 Tryck in spärrknappen och juster styrröret till rätt position 10 Dra åt snabblås på styrröret 5 Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения ручек руля 6 Поднимите ручки руля в горизонтальное положение Нажмите кнопку фиксации и вставьте ручки руля в зажимы 7 Зафиксируйте фиксатор немедленного разъединения ручек руля 8 Разблокируйте фиксатор немед...

Страница 11: ...na på styret Placera ena foten framför styrelsen och iväg med den andra på marken när du ta fart Stå på fotplatten med båda fötterna och kliva upp och ner Sparkcyklen kommer nu att gå framåt 11 Остановите переднее колесо ногой потяните спусковой крючок складного механизма одной рукой и вытяните трубу рулевой колонки вперед другой рукой так чтобы заднее колесо поднялось над землей Дайте деке распря...

Страница 12: ...n C och ta bort röret till den ståndpunkt som steg funktion 3 Dra åt snabblåsen på vikled 4 Lyft fotplatten upp till stegfunktion se Öppna Scooter 1 Приведите деку в горизонтальное положение или приподнимите ее передний конец Потяните и удерживайте рукой спусковой крючок складного механизма и наступите одной ногой на деку чтобы привести ее в плоское положение отпустите спусковой крючок а затем убе...

Страница 13: ...tlåosaren och ta bort foten från sparkcyklen 2 Lossa snabblåsen på styrröret Tryck spärrknappen in och skjut styrröret till den lägsta positionen 3 Dra åt snabblåsen av styrröret 1 Приведите деку в горизонтальное положение или приподнимите ее передний конец Потяните и удерживайте рукой спусковой крючок складного механизма и наступите одной ногой на деку чтобы привести ее в плоское положение Затем ...

Страница 14: ...k på knappen B och placera styrröret i horisontellt läge i det löser säkert i hålet Lyssna för det klick 9 Dra åt snabblåsen på vikled 4 Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения ручек руля 5 Нажмите кнопку фиксации вытяните ручки руля из зажимов и сложите ручки руля 6 Зафиксируйте фиксатор немедленного разъединения складного механизма 7 Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения скла...

Страница 15: ...duct In case of a defect or questions about this warranty please contact Space Scooter in one of the following manners 1 By email usa spacescooter eu 2 By telephone 888 677 6701 3 By mail 1954 N 30th Rd Hollywood FL 33021 You might be asked to provide a description pictures or a video of the problem you encounter in order to evaluate the situation and suggest a solution if a repair is not needed I...

Страница 16: ...subject to change without notice All intellectual property rights include patents copyright industrial design rights trademarks are owned by Easy2 Company B V P O Box 4600 1700 AX Heerhugowaard The Netherlands Easy2 Company B V P O Box 4600 1700 AX Heerhugowaard The Netherlands Tel 31 0 72 850 26 01 Websites www spacescooter eu E mail support spacescooter eu Produced by Shanghai Changyi Machinery ...

Отзывы: