background image

EV

Ettevaatusabinõud

TÄHTIS TEAVE LASTEVANEMATELE:

See kasutusjuhend sisaldab olulist teavet. Teie lapse ohutuseks 

Teil tuleb sellega tutvuda koos oma lapsega ja veenduda, et laps 

saab aru kõigist ettevaatusabinõudest, hoiatustest, juhistest ja 

ohutusnõuetest. Soovitame perioodiliselt uuesti läbi vaadata 

käesolevas juhendis toodud teavet koos oma noore sõitjaga, 

samuti peaksite kontrollima ja tema ohutuse tagamiseks 

remontima oma lapse rollerit.

ÜLDISED ETTEVAATUSABINÕUD:

Sõitmine rolleriga võib olla kaasahaarav tegevus. Sõitmine 

rolleriga tähendab liikumist, seega ka tõenäosust sattuda 

ohtlikesse olukordadesse ja/või kontrolli kaotamist, ja/või 

kukkumist. Sellised olukorrad võivad põhjustada tõsiseid vigastusi 

või surma. NAGU KA  SÕITMINE MUU SÕIDUKIGA, SÕITMINE 

ROLLERIGA VÕIB OLLA OHTLIK ETTEVÕTMINE NING 

PÕHJUSTADA VIGASTUSI VÕI ISEGI SURMA KA KÕIKIDEST 

ETTEVAATUSABINÕUDEST KINNIPIDAMISE KORRAL. 

ROLLERI KASUTAMINE ON OMA RISK JA OLGE 

ETTEVAATLIK.

HOIATUS:

Õhkvedrustus on tugeva surve all. Ärge seda demonteerige ega 

lõhkuge, mingil juhul ärge visake seda tulle, see võib põhjustada 

plahvatuse. 

•Kasutage alati ohutut rõivastust ja varustust, nagu kiiver, 

põlvekaitsmed ja küünarnukikaitsmed. Alati sõites rolleriga kandke 

kiivrit, veenduge, et see oleks kindlalt kinnitatud.

•Kandke alati jalatseid.

•Sõitke siledatel, asfalteeritud pindadel, kus ei liigu 

mootorsõidukid.

•Vältige teravaid servi, reste ja järske teepinna kvaliteedi muutusi. 

Roller võib äkki peatuda.

•Vältige tänavaid ja vesiseid, liivaseid, kruusaseid, mustusega, 

lehtede ja muu prahiga pinnad. Niiske ilm vähendab veojõu, 

pidurdamise ja nähtavuse.

•Ära sõitke öösel.

•Piduriseade kuumeneb pärast pikaaegset toimet. Ära puutuge 

seda peale sõitmist.

•Vältige suured kiirused samaaegselt mäest laskumistega.

•Täiskasvanud peavad aitama lapsi rolleri seadistamise 

toimingutes – välja võtta ja avada roller, reguleerida rooli kõrgust.

•Järgige kõiki kohalikke liikluseeskirju ja -nõudeid.

•Jälgige jalakäijaid.

•Ärge ületage kogukaalu - kaal on lubatud kuni 90 kilo.

•Ärge lubage lastel vanuses alla kaheksa (8) aastat kasutada 

rollerit. Lapsed vanuses alla neljateistkümne (14) aasta peavad 

sõitma pideva vanemate järelevalve all. Kõik lapsed ja 

väikelapsed peavad sõitma täiskasvanu juhendamisel.

•Sõiduki kaal ei tähenda tingimata, et lapse suurus sobib rolleriga 

sõitmiseks.

•Lastevanemate otsus lubada lapsel sõita antud rolleriga peaks 

põhinema lapse arengu, oskuste ja võimetele.

•Kasutaja peab pöörama tähelepanu sellele, mis toimub 

ümberringi, et vältida ootamatuid kokkupõrkeid või pöördeid, mis 

võib viia sõiduki kukkumise või teiste inimeste kahjustamiseni.

 

Alati veenduge, et teie laps kasutab kaitsevahendeid,  nagu nt. 

kaitsekiivrit.

Kiiver võib olla seadusega ette nähtud. Laps peab alati sõitma 

jalatsites, ei tohi sõita paljajalu või sandaalides, jalatsipaelad tuleb 

tugevasti kinni siduda, et vältida nende sattumist ratastesse.

HOOLETUS JA ÜLALTOODUD ETTEVAATUSABINÕUDE 

JÄRGIMINE SUURENDAB TÕSISTE VIGASTUSTE RISKI. 

KASUTAGE ROLLER OMAL RISIKOL JA OLGE ETTEVAATLIK 

HOIATUS: ENNE IGAT SÕITU KONTROLLIGE ROLLER.

Teie Kosmilise rolleri hoolikas kontroll ja regulaarne hooldus võib 

vähendada vigastuste ohtu. Enne igat sõitu kontrollige roller ja 

parandage seda korrapäraselt.

HOIATUS: LUGEGE KOHALIKU SEADUSANDLUST ENNE 

ROLLERI KASUTAMIST.

Lugege kohaliku seadusandlust, et olla teadlik rolleri 

seadusandlikest kasutustingimustest. Paljudes riikides ja linnades 

ja riikides SEADUS nõuab, et rolleriga sõitvad inimesed 

kasutaksid kaitsekiivri. Lugege kohaliku seadusandlust kaitsekiivri 

kasutustingimustest ning rolleri juhtimise kasutustingimustest teie 

riigis ja linnas.

LT

Atsargumo priemonės

TĖVAMS SVARBI INFORMACIJA:

Šioje instrukcijoje yra svarbi informacija. Jūsų vaiko saugumo 

užtikrinimui Jums reikią ją perskaityti kartu su savo vaiku ir 

įsitikinti, kad vaikas supranta visus perspėjimus, instrukcijas ir 

saugumo reikalavimus. Mes rekomenduojame periodiškai iš naujo 

peržvelgti informaciją, pateiktą šioje instrukcijoje, kartu su Jūsų 

jaunuoju vairuotoju, be to, Jums reikia apžiūrėti ir remontuoti Jūsų 

vaiko paspirtuku, kad užtikrintumėte jo saugumą.

PAGRINDINĖS SAUGUMO PRIEMONĖS:

Važinėjimas paspirtuku gali tapti patraukliu užsiėmimu. 

Važinėjimas paspirtuku reiškia judėjimą, todėl yra galimybė patekti 

į pavojingas situacijas ir/arba prarasti kontrolę ir/arba nukristi. 

Tokios situacijos gali sukelti sunkius pažeidimus ir net mirtį. KAIP 

IR VAŽINĖJANT BET KURIA KITA TRANSPOTO PRIEMONE, 

VAŽINĖJIMAS PASPIRTUKU GALI BŪTI PAVOJINGAS IR 

SUKELTI SUNKIUS PAŽEIDIMUS IR NET MIRTĮ, NET 

LAIKANTIS VISŲ ATSARGUMO PRIEMONIŲ. NAUDOKITĖS 

PASPIRTUKU ĮVERTINĘ VISĄ RIZIKĄ IR BŪKITE ATSARGŪS.

PERSPĖJIMAS:

Orinė spyruoklė yra veikiama stipraus spaudimo. Neardykite ir 

nelaužykite jos, jokiu būdu nemeskite jos į ugnį, tai gali sukelti 

sprogimą. 

•Visada renkitės saugiais rūbais ir naudokite apsaugos priemones 

- šalmus, kelių ir alkūnių apsaugą.  Važinėdami paspirtuku visada 

užsidėkite šalmą, sekite, kad jis būtų tvirtai užsegtas.

•Visada avėkite avalynę.

•Važinėkite lygiais, asfaltuotais paviršiais, ten, kur nėra 

mechaninių transporto priemonių.

•venkite staigių iškyšų, grotelių ir staigaus kelio dangos kokybės 

pablogėjimo. Paspirtukas gali nelauktai sustoti.

•Venkite gatvių ir paviršių su vandeniu, smėliu, žvyru, purvu, 

lapais ir kitomis šiukšlėmis.  Drėgnas oras susilpnina trauką, 

stabdymą ir matomumą. 

•Nesivažinėkite nakties metu.

•Ilgai veikdamas stabdymo įrenginys įkaista. Nelieskite jo 

pasivažinėjus.

•Venkite didelio greičio kartu su nusileidimu nuo kalnelių.

•Suaugusieji privalo padėti vaikams paspirtuko suderinimo metu – 

paduoti ir surinkti paspirtuku, sureguliuoti vairo aukštį. 

•Laikykitės visų vietinių eismo taisyklių ir reikalavimų.

•Sekite pėsčiuosius.

•Neviršykite bendro svorio – leidžiamas svoris iki 90 kilogramų.

•Neleiskite vaikams, jaunesniems nei aštuonių (8) metų amžiaus 

naudotis paspirtuku.  Jaunesni, nei keturiolikos (14) metų amžiaus 

vaikai privalo važinėti prižiūrimi tėvų. Visi vaikai ir mažamečiai 

vaikai privalo važinėti prižiūrimi suaugusiųjų.

•Važiuojančio vaiko svoris dar nereiškia, kad vaiko dydis tinka 

važinėti paspirtuku.

•Tėvelių sprendimas leisti vaikui važinėtis šiuo įrenginiu turi būti 

pagrįstas vaiko išsivystymu, įgūdžiais ir gabumais.

•Vartotojas privalo kreipti dėmesį į tai, kas vyksta aplink, kad 

išvengtų netikėto susidūrimo ar posūkio, kas gali sukelti vairuotojo 

kritimą ar kitų žmonių sužeidimą.

 

Visada sekite, kad vaikas užsidėtų apsauginę ekipiruotę, tokią, 

kaip apsauginis šalmas.

Šalmo naudojimo gali reikalauti vietiniai įstatymai. Vaikas visada 

privalo važinėtis apsiavęs avalynę, negalima važinėtis basomis 

kojomis ar su sandalais, raišteliai turi būti gerai užrišti, kad 

nepatektų į ratus.

NEATIDUMAS IR AUKŠČIAU NURODYTŲ ATSARGUMO 

PRIEMONIŲ NEILAIKYMAS PADIDINA SUNKIŲ SUŽEIDIMŲ 

RIZIKĄ. NAUDOKITĖS PASPIRTUKU ĮVERTINĘ VISĄ RIZIKĄ IR 

BŪKITE ATSARGŪS. 

PERSPĖJIMAS: PRIEŠ KIEKVIENĄ PASIVAŽINĖJIMĄ 

APŽIŪRĖKITE PASPIRTUKĄ.

Jūsų Kosminio paspirtuko atidi apžiūra ir reguliarus aptarnavimas 

gali sumažinti pažeidimų riziką. Prieš kiekvieną pasivažinėjimą 

apžiūrėkite paspirtuką ir reguliariai jį remontuokite.

PERSPĖJIMAS: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS PASPIRTUKU 

SUSIPAŽINKITE SU VIETINIAIS ĮSTATYMŲ LEIDYBOS 

REIKALAVIMAIS.

Susipažinkite su vietiniais įstatymais ir norminiais aktais, kad 

žinotumėte teisėtas paspirtuko naudojimo sąlygas. Daugelyje 

šalių ir miestu ĮSTATYMAS reikalauja, kad žmonės, važinėjantys 

paspirtuku, naudotųsi apsauginiu šalmu. Susipažinkite su 

vietiniais įstatymais ir norminiais aktais, kurie reguliuoja 

reikalavimus naudoti apsauginį šalmą ir vairuoti paspirtuką Jūsų 

šalyje ir mieste.

JP

安全警告

 

保護者の方へ重要なお知らせ

:

この取り扱い説明書には大切な情報が含まれています。お子様の
安全のために、責任をもってお子様と一緒にこの情報を読んで、
すべての警告や説明、安全に関する情報を理解できるようにして
あげてください。

 

お子様のスクーターを安全に使用できるように

、定期的にお子様とこの取扱い説明書を読みかえすこと、またス
クーターの点検やお手入れをしていただくことをお勧め致します

 

全般に適用する警告

:

スクーターに乗ることは時には危険なアクティビティになること
があります。スクーターは移動できるものですので、コントロー
ルができなくなったり、もしくは倒れたりしてしまう危険な状況
に陥ることがあります。その場合、大きな怪我や死亡事故につな
がってしまう恐れがあります。他の移動できる商品と同じように
、スクーターを使用することは危険なアクティビティでもあり、
安全注意を守っていても、怪我や死亡事故につながってしまう可
能性があります。必ず責任を持って、常識的に使用してください

 

警告

:

緩衝器の空気バネには高圧空気がつまっています。それを分解し
たり、壊したり、火の中にいれたりしないでください。空気バネ
が爆発する可能性があります。

 

必ずヘルメットやひざ当て、ひじ当てなどの安全防具をつけて

ください。スクーターに乗るときは必ずヘルメットを被り、あご
ひもをちゃんと締めてください。

 

必ず靴を履いてください。

車通りが少ない滑らかな、舗装された道路で使用してください

鋭い凸凹や排水溝の蓋、急な地面の変化は避けてください。ス

クーターが急に止まってしまうことがあります。

車道や水、砂利、泥、落ち葉、がれきなどがある場所では使用

しないでください。雨の日に使用するとひっぱったりブレーキす
る力が弱まったり、視界が悪くなります。

夜に使用しないでください。

続けて使用するとブレーキが熱くなります。ブレーキをした後

は触らないでください。

下り坂ではスピードを出しすぎないでください。

保護者の方はお子様が初めてスクーターを使用する際に、スク

ーターの広げ方、ハンドルやステアリングの高さの調整、スクー
ターの折り畳み方の補助を必ずしてあげてください。

現地の道路交通法や規則に必ず従ってください。

歩行者に注意してください。

合計の体重が

90

㎏以上になる方はスクーターに乗らないでくだ

さい。

•8

歳未満のお子様には使用させないでください。

14

歳未満のお子

様が使用する場合は、必ず保護者の目が届くところで使用させて
ください。すべての

13

歳未満のお子様は、必ず保護者の指導の下

で使用してください。

使用者の体重は、必ずしもお子様のサイズがスクーターに乗っ

たりコントロールしたりするのに適している、という意味ではあ
りません。

保護者の方がお子様の成長度合や能力から判断して、お子様に

この商品を使用させるかどうかを許可してください。

使用者は周りに注意を払い、急ブレーキや急回転をしないでく

ださい。自分がスクーターから落ちたり、また自分自身や他の人
をケガさせる可能性につながります。

認証された安全ヘルメットなどの安全防具をお子様が身につけて
いるか、必ず確認してください。

ご使用の地域では道路交通法や規則によってヘルメットの着用が
義務付けられていることがあります。お子様に必ず靴を履かせ、
裸足やサンダルでは使用させないでください。靴紐はしっかりと
結び、車輪から遠ざけてください。

 

一般常識から外れる使い方や上記の警告を無視すると、深刻な怪

我を招く危険性が増えます。必ず自分で責任を持って、細心の注
意を払って、安全に使用してください。

 

 

警告

:

使用する前にいつもスクーターの点検をしてください。

適切に点検やお手入れをすることで怪我をするリスクを減らしま
す。スクーターに乗る前に必ず点検をして、定期的にお手入れを
してください。

 

警告

現地の道路交通法を確認してください。

現地の道路交通法や規則を確認し、どこでどのようにスクーター
を法律に沿って使用できるかを確認してください。場所によって
は、スクーターに乗る際にヘルメットを着けることを義務づけら
れています。ヘルメットの着用やスクーターの乗り方に関する現
地の法律や規則を確認してください。

警告:他社で製造されたパーツを使わないで下さい。スクーター
の故障の危険性がありますので構造もしくは部品を変更しないで
下さい。

警告:戻り止めナットやその他のナット、ボルトがゆるんでしま
う時は、新しいものに取り換えて下さい。

普段のお手入れがスクーターの安全性を高めます。以下をご注意
ください。

a)

ベアリングのお手入れ

b)

タイヤの交換

c)

製造者の指示もしくは許可した方法以外で変更を加えない事

d)

戻り止めナット、その他のナット、ボルトがゆるんでいないか

-5-

Содержание US1604

Страница 1: ...on La mise en fonction demande l assistance d un adulte SE Läs och förstå bruksanvisningen i CD n innan du låta ditt barn att använda denna produkt Om du behöver hjälp kontakta din återförsäljare VARNING Space Scooter måste monteras av en vuxen RU Пожалуйста внимательно изучите руководство на CD прежде чем разрешите своему ребенку пользоваться данным устройством Если Вам необходима какая либо помо...

Страница 2: ...tijd de juiste bescherming draagt zoals een helm Een helm kan wettelijk verplicht zijn in uw regio controleer dit alvorens de Space Scooter in gebruik te nemen Kinderen dienen ALTIJD dichte schoenen te dragen Gebruik de scooter niet op blote voeten of sandalen Wees voorzichtig met schoenveters zorg dat deze kort en stevig gestrikt zijn en houd deze uit de buurt van de wielen GEBRUIK TE ALLEN TIJDE...

Страница 3: ...e dépliage du Scooter avant d utiliser le Scooter Respectez toujours le code de la route local Faites attention aux piétons N utilisez pas le Scooter si vous pesez plus de 90 kg Ne laissez JAMAIS les enfants de moins de 8 ans rouler seuls sur le Scooter Les enfants de moins de 14 ans doivent toujours utiliser le Space Scooter sous la supervision d un adulte Tous les enfants doivent utiliser le Spa...

Страница 4: ...as un jebkāda veida atkritumi Mitrie laika apstākļi vājina dziņas spēku bremzēšanu un redzamību Cenšaties nevizināties naktī Bremzēšanas iekārta ir kārsta pēc ilgstoša darba Tai nekāda gadījumā nedrīkst pieskarties Cenšaties izvairīties no lielajiem ātrumiem vienlaicīgi ar nobraukšanu no kalniem Pieaugušajiem ir jāpalīdz bērniem skrejriteņa regulēšanas laikā izņemt un salikt to noregulēt stūres au...

Страница 5: ... fjorten år 14 skal ride med opsyn af en voksen på alle tidspunkter Alle børn og pre teens bør køre med voksen vejledning på alle tidspunkter Barnets størrelse og vægt er nødvendigvis ikke hensigtsmæssigt til at køre eller opretholde kontrollen over scooteren En forælders beslutning om at tillade hans eller hendes barn at køre på dette produkt bør være baseret på barnets modenhed dygtighed og evne...

Страница 6: ...rdykite ir nelaužykite jos jokiu būdu nemeskite jos į ugnį tai gali sukelti sprogimą Visada renkitės saugiais rūbais ir naudokite apsaugos priemones šalmus kelių ir alkūnių apsaugą Važinėdami paspirtuku visada užsidėkite šalmą sekite kad jis būtų tvirtai užsegtas Visada avėkite avalynę Važinėkite lygiais asfaltuotais paviršiais ten kur nėra mechaninių transporto priemonių venkite staigių iškyšų gr...

Страница 7: ...나 손잡이 조절 손잡이 높이 조절 하는 등의 킥보드 조절은 반드시 성인이 해야 합니다 반드시 한국 내의 교통법규와 탈 것에 관한 규정을 준수해야 합니다 보행자를 조심해야 합니다 킥보드 위에 90킬로그램이 넘어서 탑승하면 안됩니다 8세미만의 아이에게 이 킥보드를 탑승시키면 안됩니다 14세 이하의 아이는 어른의 감독하에 탑승하여야 합니다 탑승자의 무게기준이 꼭 아이가 킥보드를 제어하고 타는데 적절한 기준을 의미하는 것은 아닙니다 아이가 킥보드를 타도록 결정하기 위해선 아이의 성숙도 기술 능력 등을 종합적으로 고려해서 부모가 결정하셔야 합니다 킥보드 이용자는 상황변화에 따른 갑작스러운 제동과 방향전환 등에 심각히 주의를 기울여야 하며 본인 그리고 다른 사람이 다치지 않도록 각별히 조심해야 합니다 항상 아이가 KC...

Страница 8: ...ven axeln är säkrade 4 KONTROLLERA KLÄMMA Se till att båda skruvarna är säkert åtdragna 5 KONTROLLERA ALLA QUICK RELEASERE Se till att alla 3 snabblås är säkert fastspänd och låst ordentligt RU 1 ПРОВЕРЬТЕ ГРИПСЫ НА РУЧКАХ РУЛЯ Убедитесь что грипсы резиновые насадки плотно насажены на ручки руля 2 ПРОВЕРЬТЕ ТОРМОЗ Убедитесь что тормоз работает надлежащим образом 3 ПРОВЕРЬТЕ ВИНТ ОСЬ ПЕРЕДНЕГО КОЛЕ...

Страница 9: ...nappen det kan göra det svårt att trycka på knappen 4 Hissa styrepelaren till den vinkel och se till att styrepelaren är säkert låst Du kan höra ett klick Lås sedan snabblås nedåt på vikled 1 Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения складного механизма 2 Поверните трубу рулевой колонки так чтобы переднее колесо развернулось вверх 3 Нажмите кнопку А затем поднимите трубу рулевой колонки При...

Страница 10: ...ås på handtagen 8 Lossa snabblås på styrröret 9 Tryck in spärrknappen och juster styrröret till rätt position 10 Dra åt snabblås på styrröret 5 Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения ручек руля 6 Поднимите ручки руля в горизонтальное положение Нажмите кнопку фиксации и вставьте ручки руля в зажимы 7 Зафиксируйте фиксатор немедленного разъединения ручек руля 8 Разблокируйте фиксатор немед...

Страница 11: ...na på styret Placera ena foten framför styrelsen och iväg med den andra på marken när du ta fart Stå på fotplatten med båda fötterna och kliva upp och ner Sparkcyklen kommer nu att gå framåt 11 Остановите переднее колесо ногой потяните спусковой крючок складного механизма одной рукой и вытяните трубу рулевой колонки вперед другой рукой так чтобы заднее колесо поднялось над землей Дайте деке распря...

Страница 12: ...n C och ta bort röret till den ståndpunkt som steg funktion 3 Dra åt snabblåsen på vikled 4 Lyft fotplatten upp till stegfunktion se Öppna Scooter 1 Приведите деку в горизонтальное положение или приподнимите ее передний конец Потяните и удерживайте рукой спусковой крючок складного механизма и наступите одной ногой на деку чтобы привести ее в плоское положение отпустите спусковой крючок а затем убе...

Страница 13: ...tlåosaren och ta bort foten från sparkcyklen 2 Lossa snabblåsen på styrröret Tryck spärrknappen in och skjut styrröret till den lägsta positionen 3 Dra åt snabblåsen av styrröret 1 Приведите деку в горизонтальное положение или приподнимите ее передний конец Потяните и удерживайте рукой спусковой крючок складного механизма и наступите одной ногой на деку чтобы привести ее в плоское положение Затем ...

Страница 14: ...k på knappen B och placera styrröret i horisontellt läge i det löser säkert i hålet Lyssna för det klick 9 Dra åt snabblåsen på vikled 4 Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения ручек руля 5 Нажмите кнопку фиксации вытяните ручки руля из зажимов и сложите ручки руля 6 Зафиксируйте фиксатор немедленного разъединения складного механизма 7 Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения скла...

Страница 15: ...duct In case of a defect or questions about this warranty please contact Space Scooter in one of the following manners 1 By email usa spacescooter eu 2 By telephone 888 677 6701 3 By mail 1954 N 30th Rd Hollywood FL 33021 You might be asked to provide a description pictures or a video of the problem you encounter in order to evaluate the situation and suggest a solution if a repair is not needed I...

Страница 16: ...subject to change without notice All intellectual property rights include patents copyright industrial design rights trademarks are owned by Easy2 Company B V P O Box 4600 1700 AX Heerhugowaard The Netherlands Easy2 Company B V P O Box 4600 1700 AX Heerhugowaard The Netherlands Tel 31 0 72 850 26 01 Websites www spacescooter eu E mail support spacescooter eu Produced by Shanghai Changyi Machinery ...

Отзывы: